Hojas de Hierbas

 

Embed or link this publication

Description

De Walt Withman

Popular Pages


p. 1

h ojaswaltdehierbawhitman

[close]

p. 2

ediciones elaleph.com editado por elaleph.com © 2000 ­ copyright www.elaleph.com

[close]

p. 3

www.elaleph.com hojas de hierba donde los libros son gratis todos los derechos reservados 3

[close]

p. 4

walt whitman palabras definidoras de jose martÍ pero ¿qué dará idea de su vasto y ardentísimo amor con el fuego de safo ama este hombre al mundo a él le parece el mundo un lecho gigantesco el lecho es para él un altar yo haré ilustres dice las palabras y las ideas que los hombres han prostituido con su sigilo y su falsa vergüenza yo canto y consagro lo que consagraba el egipto una de las fuentes de su origirialidad es la fuerza hercúlea con que a las ideas como si fuera a violarlas cuando sólo va a darle un beso con la pasión de un santo otra fuente es la forma material brutal corpórea con que expresa sus más delicadas idealidades ese lenguaje ha parecido lascivo a los que son incapaces de entender su grandeza imbéciles ha habido que cuando celebra en calamus con las imágenes más ardientes de la lengua humana el amor de los amigos creyeron ver con remilgos de colegial impúdico el retorno a aquellas viles ansias de virgilio por cebetes y de horacio por gyges y lycisco y cuando canta en los hijos de adán el pecado divino en cuadros ante los cuales palidecen los más calurosos del cantar de los cantares tiembla se encoge se vierte y dilata 4

[close]

p. 5

hojas de hierba enloquece de orgullo y virilidad satisfecha recuerda al dios del amazonas que cruzaba sobre los bosques y los ríos esparciendo por la tierra las semillas de la vida ¡mi deber es crear yo canto al cuerpo eléctrico dice en los hijos de adán y es preciso haber leído en hebreo las genealogías patriarcales del génesis es preciso haber seguido por las selvas no holladas las comitivas desnudas y carnívoras de los primeros hombres para hallar semejanza apropiada a la enumeración de satánica fuerza en que describe como un héroe hambriento que se relame los labios sanguinosos las pertenencias del cuerpo femenino ¿y decís que este hombre es brutal oíd esta composición que como muchas suyas no tiene más que dos versos mujeres hermosas las mujeres se sientan o se mueven de un lado para otro jóvenes algunas algunas viejas las jóvenes son hermosas pero las viejas son más hermosas que las jóvenes y esta otra madre y niño ve el niño que duerme anidado en el regazo de su madre la madre que duerme y el niño ¡silencio los estudió largamente largamente Él prevé que así como ya se juntan en grado extremo la virilidad y la ternura en los hombres de genio superior en la paz deleitosa en que descansará la vida han de juntarse con solemnidad y júbilo dignos del universo las dos energías que han necesitado dividirse para continuar la faena de la creación si entra en la yerba dice que la yerba le acaricia que ya siente mover sus coyunturas y el más inquieto novicio río tendría palabras tan fogosas para describir la alegría de su cuerpo que él mira como parte de su alma al sentirse abra5

[close]

p. 6

walt whitman zado por el mar todo lo que vive le ama la tierra la noche el mar le aman ¡penétrame oh mar de humedad amorosa paladea el aire se ofrece a la atmósfera como un novio trémulo quiere puertas sin cerraduras y cuerpos en su belleza natural cree que santifica cuanto toca o le toca y halla virtud a todo lo corpóreo él es walt whitman un cosmos el hijo de manhattan turbulento sensual carnoso que come bebe y engendra ni más ni menos que todos los demás pinta a la verdad como una amante frenética que invade su cuerpo y ansiosa de poseerlo lo liberta de sus ropas pero cuando en la clara media noche libre el alma de ocupaciones y de libros emerge entera silenciosa y contemplativa del día noblemente empleado medita en los temas que más le complacen en la noche el sueño y la muerte en el canto de lo universal para beneficio del hombre común en que es muy dulce morir avanzando y caer al pie del árbol primitivo mordido por la última serpiente del bosque con el hacha en las manos 6

[close]

p. 7

hojas de hierba when you read these i that was visible am become invisible now it is you compact visible realizing my poems seeking me fancying how happy you were if i could be with you and become your comrade full of life now cuando leas esto yo que ahora soy visible me habré vuelto invisible entonces tú serás compacto visible y realizarás mis poemas volviéndote hacia mí imaginando cuán dichoso sería yo si pudiese estar contigo y ser tu camarada lleno de vida ahora cÁlamo 7

[close]

p. 8

walt whitman hojas de hierba leaves of grass a partir de 1850 w w se retiró a candem dedicándose absolutamente a preparar hojas de hierba es la obra en la que da una imagen fiel de él mismo dice pierre messiaen es el mensaje que dirige a su país y a su tiempo que en manera alguna lo comprendieron entonces es la lección que transmite a la posteridad y que ésta mejor comprenderá se ha querido ver en ella la estructuración de una ciudad de una catedral lo más prudente es atenerse al libro mismo a la edición establecida por el poeta un año antes de su muerte y reproducida luego por emory holloway este libro singular y sensacional el más extraordinarío publicado en lengua inglesa desde los místicos poemas de blake según el biógrafo henry seidel camby apareció sin nombre de autor si bien w w se daba a conocer como tal en el extenso prólogo tampoco llevaba pie de imprenta y salió a la venta el 4 de julio de 1855 en la librería swayne de brooklyn con respecto al título josé gabriel que en los países de habla castellana es el que con más ardor comprensión y belleza ha estudiado al gran poeta norteño en su libro walt whitman la voz democrática de américa el ceibo montevideo 1944 da la explicación siguiente que por erudita transcribimos el título inglés es 8

[close]

p. 9

hojas de hierba leaves of grass literalmente hojas de hierba pero nosotros no hablamos nunca de las hojas de la hierba o la yerba sino a lo sumo teniendo que acentuar un pormenor de la hojita o las hojitas de la hierba y en conjunto de la hierba o del pasto o del césped o de la gramilla aunque todo no sea lo mismo briznas parecería lo adecuado pero brizna en inglés es spear spear grass hierba de los prados además las briznas son para nosotros las de la hierba o yerba o la paja cortadas y whitman considera a las suyas en la planta viva estaría uno tentado de decir gramilla sin más o hierba a secas pero también whitman pudo decir grass menciona adrede las hojas individualizando cada uno de sus cantos en el tendal que forma el conjunto y hasta parece complacerse en el equívoco entre las hojas de la hierba y las del libro read these leaves to myself in the open air estas hojas me las he leído a mí mismo al aire libre ni ingleses ni norteamericanos ni anglicistas han sabido resolverme el problema bazalgette traduce al francés por feuilles y por hojas lo hacen la mayoría de los que han traducido al español en hojas lo dejo interinamente a la espera de mejor versión las dificultades para traducir a whitman comienzan con el título del libro diez años después que edgar poe en su conferencia sobre el principio de la poesía proclamó que en la época moderna no eran posibles los largos poemas ya fueran épicos didácticos o simplemente autobiográficos w w entregó estas hojas de hierba obra de unidad completada en el transcurso de muchos años y que involucra pura y exclusivamente la existencla interior y exterior pasada presente y futura de ese que efectivamente tenía la inconmensurabilidad del cosmos porque w w escribiendo y acrecentando su obra única vivió y perfiló con miras al futuro también su existencia personal el poema de su vida intensamente vivida gozada saboreada difundida y entregada como no 9

[close]

p. 10

walt whitman lo fue la de ningún otro hombre agregaremos que acrecentada y perfeccionada de continuo esa obra estuvo subordinada a la finalidad diríamos social y humana perseguida por el autor y es casi seguro que ella no hubiera alcanzado tal magnitud belleza y trascendencia si la mente que le dio forma a lo largo de muchos lustros no hubiera estado de continuo preocupada obsesionada y entregada a tanta esperanza y optimismo a tal altruismo y a tal amor por todo lo creado por el universo entero en fin digamos juntamente con van doren el compilador de la impecable edición de la viking press que mucho nos ha servido para esta argentina que w w escribió como persona alguna lo había hecho jamás hasta el momento de publicar sus hojas de hierba 10

[close]

p. 11

hojas de hierba dedicatorias cuando hube leido el libro when i read the book cuando hube leído el libro la biografía famosa me dije ¿es esto lo que el autor llama la vida de un hombre ¿y escribiría alguno así mi vida cuando yo haya muerto como si en realidad alguno supiera algo de mi vida pues yo mismo a menudo pienso que muy poco es lo que sé de mi propia vida sólo algunos indicios unos pocos rastros acá y allá los que aprovecho para mi uso y registro aquí para ti to you desconocido si al pasar quieres hablarme ¿por qué no has de hacerlo 11

[close]

p. 12

walt whitman y ¿por qué no te hablaría yo yo canto para mÍ mismo one s-self i sing yo canto para mí una simple y aislada persona sin embargo pronuncio la palabra democracia la palabra masa canto al organismo humano de pies a cabeza no son la fisonomía sola ni solo el cerebro los motivos únicos de mi musa yo digo que la forma completa es la digna y canto a la mujer lo mismo que canto al macho la vida inmensa en pasión pulso poder la vida feliz formada en la más libre acción bajo el imperio de las leyes divinas canto al hombre moderno tÚ lector thou reader tú lector tú te estremeces de vida y orgullo lo mismo que yo en consecuencia para ti son los cantos que siguen 12

[close]

p. 13

hojas de hierba al comenzar mis estudios beginning my estudies al comenzar mis estudios el primer paso me agradó mucho el mero hecho consciente las formas el poder moverme el menor insecto o animal los sentidos la vista el amor el primer paso me dominó y tanto me agradó que me costó proseguir y si me detuve fue porque quise detenerme allí holgazaneando para cantar eso en mis extasiados cantos no me cierren sus puertas shut not your doors no me cierren sus puertas orgullosas bibliotecas porque todo cuanto está ausente de sus colmados anaqueles y es por lo tanto lo más necesario lo traigo yo hice de la guerra un libro las palabras de mi libro no interesan la finalidad que se propone constituye el todo es un libro diferente desvinculado de los otros no concebido por intelecto alguno pero ha de remover las energías latentes que duermen en las páginas de todos los otros 13

[close]

p. 14

walt whitman poetas futuros poets to come ¡poetas del futuro ¡oradores cantantes músicos futuros no es el presente el que me justifica ni el que asegura que yo esté un día con vosotros son ustedes la raza nueva y autóctona atlética continental la mayor de cuantas son conocidas ¡arriba porque ustedes me justificarán yo no hago más que escribir una o dos palabras para el futuro sólo me adelanto un instante para retornar luego a las sombras soy un hombre que vagabundo siempre sin hacer alto echo sobre ustedes una mirada al azar y sigo dejándoles la encomienda de probarla y definirla aguardando de vosotros la realizacíón de la magna obra imÁgenes eidólons tropecé con un vidente que menospreciaba los matices y las cosas de este mundo los dominios del arte y del saber placeres sentidos para buscar sólo imágenes 14

[close]

p. 15

hojas de hierba no influyas en tus canciones me dijo ni la hora ni el día enigmáticos ni fragmentos ni partes superpuestas pon primero como una luz para los que siguen como un canto de introducción para todos la canción de las imágenes a las naciones extranjeras to foreign lands yo sé que buscan ustedes la explicación de este enigma del nuevo mundo y que definen a américa su atlética democracia pues bien yo les envío mis poemas para que ellos vean lo que quieren aprender a los estados to the states consentida sin discusión la obediencia se ha caído en el servilismo absoluto una vez sometida totalmente no hay nación alguna ningún estado o ciudad de la tierra que encuentre en lo sucesivo su libertad 15

[close]

Comments

no comments yet