Revista Multicultural Brasil & Itália Ano II Edição 07 Fevereiro 2010

 

Embed or link this publication

Popular Pages


p. 1

revista multicultural brasil itÁlia ano ii n ° 7 fevereiro 2010 paixão de cristo nova jerusalém pernambuco a capela sistina vaticano roma paixão de cristo página 3 capela sistina página 12

[close]

p. 2

revista multicultural brasil itÁlia editorial sumÁrio capa ­ paixão de cristo de nova jerusalém pe foto ­ divulgação ccb ­ revista multicultural brasil e itália verônica santos vholandasantos@hotmail.com a revista multicultural brasil itália é mais uma inovação da mídia moderna onde somos apenas mediadores de notícias de todo o mundo estamos interligados com o brasil a itália e o mundo ligando o passado e o presente para que o futuro seja repleto de inovações e realizações o homem não poderá entender a si mesmo no hoje se não conhecer do seu passado da sua história nessa troca de experiências de uma infinidade de assuntos e uma diversidade da cultura brasileira dos ritmos das cores dos acervos dos escritos da forma multicultural e universal esse é o perfil de nossa revista adaptada a todos os gostos no sentido cultural este é um novo ano um ano de muitos desafios e de muitas felicidades que estão por virem o ccb com sua agenda cheia de planos e projetos a serem executados com o único propósito servir à humanidade em foco paixão de cristo 03 atualidade por silvio rabelo 04 publicação mensal multicultural turismo e notícias homenageado charles chaplim ano ii n° 7 06 07 08 fundadores silvio rabelo e verônica de holanda santos jornalistas responsÁveis silvio rabelo e verônica de holanda santos viagem e diversão jericoacoara 09 10 contatos silvio rabelo srrabelo@hotmail.com verônica de h santos vholandasantos@hotmail.com embaixador de um caldeirão de culturas à economia do futuro um modelo a ser seguido boa leitura endereÇo http www.centroculturalbrasileiro.org antes de imprimir pense no compromisso com o meio ambiente itália a capela sistina 12 diagramaÇÃo e arte silvio rabelo e verônica de h santos mundo conhecer a instituição c.c.b 13 14 divulgaÇÃo revista multicultural tem distribuição dirigida e gratuita em formato pdf revista multicultural é distribuída para um cadastro com mais de 25.000 e-mails de divergentes áreas espaço do leitor fiqui bastante emocionado com a beleza da revista parabéns verônica e muito sucesso que deus te abençoe sempre valeu mesmo marcos aurélio guia turìstico agradeço muito pela revista enviada gostei muito de ler grande abraço nelio vieira de melo prof ufpe ­ cfch escolhas online prezados sílvio e verônica parabÉns pela revista multicultural brasil itália excelente vocês já se enquadraram rapidamente na mídia digital elaborando um produto técnico que é o exemplo correto da nova imprensa de âmbito mundial tudo muito bom mesmo percebe-se que além da técnica e da competência tudo está sendo feito com devotamento atenção cuidados editoriais e amor gomide presidente abptur parcerias briguei com a garrafa e sacarolhas já não me entrego ao sabor do vinho cá no meu quarto eu triste e sozinho escuto o vento assoviar nas folhas a vida é toda feita de escolhas por elas escorrem tantos caminhos e neles voamos qual passarinhos ou o sabão das coloridad bolhas quero um poema que me salve o dia ou o pensar na doce fantasia que mais pareça um conto de fadas pra que eu libere isso de ser triste pra que eu me lembre que ainda existe angústias em minhálma atormentada lívia jenário de fátima mandem seus comentários sugestões críticas e elogios www.centroculturalbrasileiro.org centroculturalbrasileiro@hotmail.com centroculturalbrasileiro@ig.com.br 2 revista multicultural fevereiro 2010

[close]

p. 3

em foco silvio rabelo srrabelo@hotmail.com em foco paixão de cristo da nova jerusalém 2010 quadragÉsimo terceiro ano a sociedade teatral de fazenda nova prepara-se para a realização da 43ª temporada da paixão de cristo dentro das monumentais muralhas da nova jerusalém a cidade teatro de 100 mil metros quadrados obra idealizada e construída pelo gênio criador de plínio pacheco fica no distrito de fazenda nova a 180 km da capital pernambucana à qual é ligada por modernas rodovias pavimentadas a temporada que assinalará o quadragésimo terceiro ano de atividades consecutivas do maior e mais famoso espetáculo bíblico teatral do brasil neste ano de 2010 acontecerá entre os dias 26 de março e 03 de abril maiores informações site http www.novajerusalem.com.br e-mail novajerusalem@novajerusalem.com.br fone 81 3732.1129 fax 81 3732.1180 números da paixão de cristo de nova jerusalém · em 42 anos de temporadas ininterruptas realizadas na cidade teatro de nova jerusalém mais de 2,5 milhões de pessoas já assistiram e aprovaram o mega-espetáculo da paixão de cristo · 550 atores e figurantes · 400 profissionais que formam as equipes de som luz maquilagem penteados contra-regra guarda-roupa hospedagem alimentação atendimento médico segurança administração produção e coordenação · 24 mil refeições são servidas a atores figurantes e equipes técnicas e administrativas durante as temporadas de ensaios e de espetáculos 100 mil m² é a área total da cidade-teatro · · nove dias de espetáculo · 860 refletores são utilizados para iluminar os cenários e platéias num total de aproximadamente 1,29 milhão de watts de potência · som de última geração com um sistema individualizado em cada um dos nove palcos-platéias da cidade teatro com potência total de 154 mil watts de som · 800 peças de figurino fazem parte do guarda-roupa principal e roupas reservas · 13 catracas eletrônicas são colocadas para o acesso do público · na temporada de 2009 quando comemoramos os 42 anos da paixão de cristo da nova jerusalém o público alcançou o recorde de 72.000 mil pessoas provenientes de 23 estados brasileiros e de 11 países todos os textos foram tirados do sitio oficial da sociedade teatral de fazenda nova todos os caminhos levam à paixão como chegar à cidade-teatro de nova jerusalém muito fácil seja de ônibus de turismo ou de carro a passeio partindo do recife duas rotas o levam para o maior teatro ao ar livre do mundo são as rodovias br-232 e pe-90 porém se você mora em outros estados as opções são as brs 316 116,304,101 235 110 e 104 em todas a polícia rodoviária federal e os órgãos estaduais competentes ­ der detran e bptran supervisionados pelo dner mantém um completo sistema de fiscalização e orientação do tráfego tornando fonte http www.novajerusalem.com.br/2010/imprensa.php http www.novajerusalem.com.br/2010/imprensa.php revista multicultural fevereiro 2010 3

[close]

p. 4

atualidade atualidade silvio rabelo srrabelo@hotmail.com uma singela homenagem a um grande homem sérgio murilo sérgio murilo santa cruz nasceu em carpina na zona da mata ele era advogado e foi um dos fundadores do antigo mdb depois pmdb o primeiro mandato foi de deputado estadual mas em 1965 ele foi cassado pelos militares depois de recuperar os direitos políticos foi eleito três vezes deputado federal por pernambuco roteiros do brasil vicência seus engenhos seculares e sua cachaça vicência é município brasileiro do estado de pernambuco vicência abriga engenhos do século xviii no engenho do poço comprido por exemplo tombado em 1962 pode-se visitar a casa grande a capela e a senzala na época da confederação do equador esse engenho serviu de abrigo para frei caneca além disso os engenhos iguape com um grande lago que pode ser apreciado pelos visitantes tabatinga que abriga uma casa grande em estilo neoclássico e vicencinha localizado numa elevação de onde se avista toda a cidade também devem ser visitados sérgio murilo um homem que serviu à política sem se servir dela com estas palavras o governador de pernambuco eduardo campos sintetizou a importância do exdeputado sérgio murilo que falecido ontem 17/02 o velório aconteceu na manhã desta quinta-feira 18/02 na assembléia legislativa e o corpo será enterrado às 17h no cemitério de carpina sérgio murilo engenho jundià vicência também conta com muitos pontos de intensa beleza natural inclusive com várias cachoeiras e lindas matas especialmente ao longo do cimo da serra sendo local muito apropriado para a prática do ecoturismo tanto que várias empresas e entidades educacionais têm nesta cidade um de seus pontos mais procurados engenho acerto sérgio murilo soube lutar pela redemocratização desse país com muita coragem e com muita determinação completou o governador eduardo campos lembrando a atuação do advogado durante a ditadura militar e da sua relação com o seu avô miguel arraes sérgio murilo foi referência de sua geração sua maior característica era a coragem e o espírito público sérgio murilo sobrinho fontes http www.blogmetropolitano.com.br p=8333 http historiavermelha.blogspot.com/2010/02/sergio-murilo-fenix.html baobá no engenho poço comprido tacaratu e sua arte tacaratu está localizada no sertão de itaparica suasatividades econômicas predominantes são a agropecuária e a tapeçaria foto com maior potencialidade de desenvolvimento para o artesanato o município é um dos principais produtores de rede do nordeste chegando a fabricar 200 mil peças que são vendidas para todo brasil e até para o exterior a tecelagem garante emprego a cerca de 85 dos 17 mil habitantes da cidade os tapetes colchas e mantas são produzidos em larga escala pelos próprios moradores de tacaratu fonte http www.sertaonet.com.br/tacaratu/dados.html cachaça engenho Água doce recém-chegada ao mercado a cachaça de alambique Água doce já encanta os apreciadores de bebidas destiladas lançada em 2003 a sua história teve início em 1927 ano de fundação do engenho Água doce apresentado em três sabores envelhecida descansada e pura o produto tem como pontos fortes a qualidade e o processo de escolha da matéria-prima com uma capacidade de produção de 110 mil l/ano a cachaça Água doce não utiliza nenhum insumo nem produto químico o que torna o seu sabor bastante agradável conheça os seus produtos · cachaça envelhecida armazenada durante um ano em barril de carvalho · cachaça descansada colocada em barris de madeira onde permanece por no máximo dez meses · cachaça pura ou tradicional engarrafada na sua cor original cachaça engenho Água doce vicÊncia/pe responsável mário ramos de andrade lima neto contato 81 3641.1257 3641.1232 9936.5169 internet contato@engenhoaguadoce.com.br 81 3656-1218 81 3640-2605 0800.281.5010 4 revista multicultural fevereiro 2010 fonte http pt.wikipedia.org http www.cachacasdepernambuco.com.br/imags/aguadoce.html purifica o teu coração antes de permitires que o amor entre nele pois até o mel mais doce azeda num recipiente sujo pitágoras

[close]

p. 5

atualidade silvio rabelo srrabelo@hotmail.com atualidade a importância da secretaria especial da mulher no município de lagoa do carro a secretaria especial da mulher foi implantada na gestão educar para construir com o objetivo de trazer para as mulheres lagoenses do carro informações sobre a importância da mulher na sociedade seus direitos e deveres como cidadã e mulher a secretaria especial da mulher tem como objetivo maior a luta pelo fim da violência contra a mulher em diferentes campos pela garantia dos direitos humanos assegurar o cumprimento da lei maria da penha lei 11.340/2006 e a busca por uma sociedade mais justa e igualitária através de políticas públicas de enfrentamento à violência contra as mulheres no calendário março é um mês dedicado às mulheres no dia 08 o dia internacional da mulher representação de luta perseverança e conquista de seus direitos e para comemorar este mês festivo as mulheres da cidade de lagoa do carro serào beneficiadas com várias ações todas elas voltadas para a mulher será uma realização da prefeitura municipal de lagoa do carro através da secretaria municipal especial da mulher em parceria com as demais secretarias saúde ação social educação lagoa do carro em foco entrega dos kits aos municípios pernambucanos pelo governador de pernambuco eduardo campos breve histórico de lagoa do carro a lenda lagoa do carro nome que advém de uma lenda dos antigos moradores desta terra um certo dia chovia bastante nas proximidades do povoado existia uma lagoa que lhes abastecia e existia também uma olaria de tijolos que eram usados nas construções dos casarões da época havia uma estrada de barro próximo à lagoa onde costumava passar o carro de boi carregado de tijolos um certo dia o carro de boi deslizou caiu e afundou depois desse fato as pessoas passaram a chamar as terras de santana de lagoa do carro curso oferecido pela secretaria especial da mulher abptur na itÁlia depois de uma temporada em pernambuco já regressou à itália a jornalista e profissional em turismo verônica de holanda santos presidente do centro cultural brasileiro e representante da abptur naquele país juntamente com o jornalista silvio rabelo verônica edita a revista cultural online e o site www.centroculturalbrasileiro.org no momento planeja uma parceria com a aptp associação dos profissionais do turismo português presidida por agostinho peixoto a sede do centro cultural brasileiro situa-se em torraca itália acesse www.comuneditorraca.it fonte http www.abptur.org.br/pag/noticias6.htm a história os verdadeiros decobridores de alagoa do carro nome oficial foram os padres jesuítas do convento de olinda fundando os engenhos terras vermelha e alagoa do carro essas terras estavam englobadas em 1669 nas cincos léguas da terras conhecidas como matas do brasil comprado por diogo coelho romero estes jesuítas por ordem do presidente da província marquês monte belo saíram pelo sertão adentro pregando a fé cristã e fundando freguesias assim chegaram a alagoa do carro em 1690 fonte com o autor texto extraído do livro retrato de um povo cícero antônio historiador/pedagogo com especializações em história de pernambuco e história do nordeste upe bacharel em direito facol revista multicultural fevereiro 2010 5

[close]

p. 6

multicultural multicultural silvio rabelo srrabelo@hotmail.com uma das melhores casas de forró do brasil sala de reboco inaugurada em 1999 possui um público fiel e de qualidade atraído pela boa música executada ao vivo pelos maiores forrozeiros do país que compõem e interpretam o autêntico forró pé-de-serra nordestino todas as quintas sextas sábados e vésperas de feriado a partir das 22h o grande sobrado do cordeiro bairro do recife remete seus freqüentadores às festas dos vales sertanejos parecidas com as do tempo em que não havia energia elétrica e a bebida ainda era colocada para gelar dentro de um pote de água fria regado a cerveja gelada depois da primeira puxada de fole chove muita gente bonita em clima de muito chamego e o forró só termina com a saída dos últimos casais lá pelo amanhecer do dia bumba meu boi do maranhão bumba-meu-boi boi-bumbá ou pavulagem é uma dança do folclore popular brasileiro com personagens humanos e animais fantásticos que gira em torno da morte e ressurreição de um boi a festa do bumba-meu-boi uma tradição que se mantém desde o século xviii arrasta maranhenses e visitantes por todos os cantos de são luís nos meses de junho e julho o bumba-meu-boi é uma festa para crianças adultos e idosos onde os grupos se espalham desde as perifeiras até os arraiais do centro e dos shoppings da ilha uma das melhores casas de forró do brasil o sala de reboco bar comedoria é um lugar dedicado exclusivamente ao autêntico forró pé-deserra o enredo da festa do bumbameu-boi resgata uma história típica das relações sociais e econômicas da região durante o período colonial marcadas pela monocultura criação extensiva de gado e escravidão fonte wikipédia para rinaldo ferraz idealizador e condutor do sala a autenticidade e o regionalismo presentes na decoração rústica e nas paredes pintadas por artistas plásticos pernambucanos fonte http www.saladereboco.com.br/a_sala.php 76 anos de trabalho e caridade lar espírita amor e caridade frutas o poder das frutas fruta deste mês maracujÁ propriedades cálcio ferro potássio vitaminas c e do complexo b e flavonóides bom para insônia nervosismo e ansiedades contra-indicações gestantes e pessoas com pressão baixa devem evitá-lo fundado em 18/02/1990 pelo sr rené de moura vasconcelos conhecido como salgado o lar espírita amor e caridade abriga hoje 16 internos reconhecido como de utilidade pública pois não receber subvenção de nenhum órgão governamental o centro espírita amor caridade foi fundado em 15/02/1946 completando esse ano de 2010 76 anos de trabalho e caridade endereço rua frei caneca n° 129 carpina pe cep 55819-230 fone 81 3621-0879 rené ferva as cascas de 1 maracujá e 1 copo 200 ml de água espere amornar e coe tome adoçado com mel natural calmante natural fonte http www.vitaminasecia.hpg.ig.com.br/laranjaorientacao.htm só imprima quando for necessário 6 revista multicultural fevereiro 2010

[close]

p. 7

verônica santos turismo notÍcias vholandasantos@hotmail com turismo notÍcias um lugar inesquecível e excelente para as férias torraca pequeno burgo situado no alto de uma montanha entre a calabria e a basilicata no sul da itália mola real do mundo o turismo promoçãoturística novas tendências daniel queirós presidente da mesa da assembleia-geral da aptp director executivo da associação de turismo do algarve somos 12 países na américa do sul cada qual com sua moeda exótica verdadeira colcha de retalhos elementar meu caro watson é a moeda única para a américa do sul outra para a américa central e outra para a américa do norte assim também será mais fácil a formação de mão de obra especializada e capacitação para o turismo a expressão figurativa mola real significa o primeiro incentivo aqui em relação ao desenvolvimento equitativo do universo o título é uma simplória afirmação do óbvio pior cego é aquele que não quer ver exemplo pioneiro a união européia hoje com a sua moeda única recebe turistas de todo o mundo durante as quatro estações a forma correta para competir no setor do turismo internacional é seguir o exemplo dos europeus cuja pedra de toque além do euro é o tratado de schengen necessário portanto criar moedas únicas nos demais continentes os eua já previram isso e desejam algo mais a moeda global com base no dólar o que nos interessa diretamente e de imediato é a união econômica da américa do sul através de sua moeda única já existe a unasul o mercado comum sul americano está consolidando-se e nesse processo sócio turístico e econômico o que prevalece para a integração de nosso continente sul na verdade são seus países e não seus governantes ignorância crassa tentar impedir a inclusão da venezuela no mercosul a união faz a força prova disso brasil e peru estão construindo a estrada para o pacífico a china amanheceu o ano novo liderando dez países do sudeste asiático ao formar a terceira maior área de livre comércio do mundo turismo a nível continental que em 2010 a américa do sul esteja unida em sua indústria turística assim como a europa com a qual o brasil confronta-se através da guiana amazônica francesa m.r.gomide jornalista profissional em turismo www.abptur.org.br o turismo é hoje um dos pilares estruturais da economia internacional afirmando-se como uma das actividades mais globalizantes competitivas e versáteis que obrigam os vários intervenientes do sector a uma postura atenta activa e criativa que os permita acompanhar e crescer ao ritmo vertiginoso das novas tendências e motivações dos consumidores nesta perspectiva os destinos turísticos enquanto players centrais dos diferentes canais de actividade d e v emestardevidamentemunidosdeum planeamento e estratégia de marketing integrado que promova face à concorrência valores como diferenciação notoriedade e reconhecimento orientados para a fidelização do consumidor final o eixo desta comunicação deve ter cada vez mais a capacidade emotiva de fazer sonhar criar desejo transmitir valores e conforto espiritual ou contar uma história incentivando a ter uma experiência promissora pelo que é fundamental que os destinosturísticos se adaptem a estas novas tendências e passem a promover novos produtos que vão de encontro às novas necessidades do consumidor actualmente não basta a um destino turístico limitarse a vender os seus produtos âncora sob pena de ser completamente avassalado pelos seus concorrentes directos que apresentam fortes argumentos quer ao nível do preço quer ao nível da variedade da oferta para além dos diferentes produtos turísticos considerados tradicionais é de grande relevância que os destinos tenham a capacidade de oferecer programas de animação cultural e desportiva que complementem a estadia dos turistas ao longo do ano contribuindo para o esbatimento da sazonalidade que ainda caracteriza o sector fonte revista profissionais do turismo j/m 2010 ano 1 n 0 revista multicultural fevereiro 2010 7

[close]

p. 8

homenageado homenageado inigualá um mito inigualável charles chaplin sir charles spencer chaplin jr kbe londres 16 de abril de 1889 corsiersur-vevey[1 25 de dezembro de 1977 mais conhecido como charlie chaplin foi um actor diretor dançarino roteirista e músico britânico chaplin foi um dos atores mais famosos do período conhecido como era de ouro do cinema dos estados unidos por sua inigualável contribuição ao desenvolvimento da sétima arte chaplin é o mais homenageado cineasta de todos os tempos sendo ainda em vida condecorado pelos governos britânico cavaleiro do império britânico e francês légion d honneur pela universidade de oxford doutor honoris causa e pela academia de artes e ciências cinematográficas dos estados unidos oscar especial pelo conjunto da obra em 1972 seu principal e mais conhecido personagem é conhecido como charlot na frança e no mundo francófono na itália espanha portugal grécia romênia e turquia e como carlitos ou também o vagabundo the tramp no brasil um andarilho pobretão que possui todas as maneiras refinadas e a dignidade de um cavalheiro gentleman usando um fraque preto esgarçado calças e sapatos desgastados e mais largos que o seu número um chapéu-coco ou cartola uma bengala de bambu e sua marca pessoal um pequeno bigode-de-broxa 8 revista multicultural fevereiro 2010

[close]

p. 9

viagem diversÃo só imprima quando for necessário stampare quando necessario viaggi vacanze parque nacional de jericoacoara jericoacoara está situada na costa oeste do di parco nazionale di jericoacoara situata jericoacoara situata a 300 km a nord di fortaleza è una delle spiaggie più belle di tutta la costa brasiliana riunisce innumerevoli attrazioni naturali all interno del parco nazionale di jericoacoara creato nel 2002 ceara é uma das mais incríveis praias do brasil e parque nacional desde 2002 jeri é um lugar ecologicamente protegido e paraìso dos amantes da natureza jericoacoara é uma pacífica vila de pescadores situada entre dunas na costa oeste do estado do ceará aproximadamente 3 graus abaixo da linha do equador com 320 dias de sol por ano eleita pelo jornal washington post como uma das 10 praias mais belas do mundo jeri como é chamada pelos habitantes locais está cercada por lagoas de água doce cristalinas e azuis mar calmo e enormes dunas de onde é possivel admirar o pôr-do-sol mais bonito do brasil jericoacoara è situata a circa 300 km dalla capitale di stato fortaleza vicino al confine con lo stato di piauí nel municipio di gijoca jijoca di jericoacoara a 23 km sino al 1985 era soltanto un semplice villaggio di pescatori senza elettricità strade telefono o televisione perduto tra immense dune bianche e completamente isolato dal resto del mondo fino a quando il turismo degli anni 80 lo scoprí e cominciò ad essere visitato intensamente da avventurieri e brasiliani di altri stati del brasile secondo un articolo pubblicato nel giornale americano washington post magazine la spiaggia di jericoacoara fù considerata una delle dieci spiaggie piu belle al mondo via principale di jericoacoara centro jijoca di jericoacoara via principale di jericoacoara centro jijoca di jericoacoara jericoacoara está localizada em uma apa área de preservação ambiental desde o 1984 em 2002 o ibama transforma toda a região num parque nacional trazendo muitas restrições para novas construções e maior controle em sua preservação o parque nacional de jericoacoara tem uma area 6.850,00 hectares e se estende nos municípios de jijoca de jericoacoara e cruz municipio da praia do prea É garantido na viagem para jericoacoara você conseguir o que deseja tranquilidade diversão aventura ecoturismo e sobre tudo ideal para quem procura fugir do stress cotidiano jericoacoara é localizzata in una apa area di protezione ambientale e dal 2002 si é trasformata in un vero e proprio parco nazionale tra enormi dune mobili laghi di acqua cristallina giganti cocchi bellissime spiaggie paradisiache con un mare calmo e con un oceano da onda dove il contatto della natura é intenso e la bellezza dei paesaggi impressiona i visitanti il parco nazionale di jericoacoara ha una area di circa 6.850,00 ettari e si estende in tutta la zona di jericoacoara comprendendo i municipi di jijoca de jericoacoara e cruz dove risiede la famosa spiaggia di preá quest ultima rappresenta il 33 dell area totale del parco nazionale fonte http www.jeri-brazil.org É garantito nel viaggio a jericoacoara pace tranquillità divertimento avventura ecoturismo e soprattutto il parco nazionale é ideale per coloro che cercano di fuggire dallo stress quotidiano fonte http www.jeri-brazil.org/ita revista multicultural fevereiro 2010 9

[close]

p. 10

palavras do embaiiixador palavras do emba xador palavras do emba xador parole dell ambasciiiatore parole dell a mbasc a tore parole dell ambasc atore palavras do embaiiixador palavras do emba xador palavras do emba xador parole dell ambasciiiatore parole dell a mbasc a tore parole dell ambasc atore embaixador luiz henrique da fonseca cônsul geral do brasil em milão da un melting pot di culture l economia del futuro il brasile è frutto di una mescolanza molto ben riuscita delle tradizioni culturali indigene africane europee asiatiche arabe ebraiche in sostanza di tutti coloro che con il loro lavoro hanno contribuito alla formazione di ciò che oggi è la nazione brasiliana il sociologo sergio buarque de holanda definiva il brasiliano come un uomo cordiale quello che privo d arroganza cerca di trovare soluzioni concordate proprio quello che sta facendo il presidente lula che con la sua esperienza di leader sindacale riesce a portare avanti non divisioni o lotte di classe ma l integrazione sociale le statistiche dimostrano che durante il suo governo circa 20 milioni di cittadini poco più del 10 della nostra popolazione sono passati dai margini della società alla classe media diventando non solo nuovi produttori ma anche consumatori cosa che garantisce la ripresa dell economia brasiliana anche in momenti come quello attuale di crisi finanziaria internazionale questo modo di essere del popolo brasiliano ha conquistato sempre di più le simpatie internazionali l immagine positiva di cui gode il brasile nello scenario internazionale non è soltanto il frutto del lavoro dei diplomatici ma anche dell allegria dei nostri atleti del ritmo dei nostri musicisti dei tratti curvilinei dei nostri architetti della vivacità dei nostri scrittori dei colori caldi dei nostri pittori della bellezza e sensualità della nostra gente È l insieme di queste circostanze che spiega perché il brasile è oggi un paese emergente ammirato e rispettato da tutti È risaputo che il brasile si trova tra i più importanti produttori ed esportatori di alimenti cacao caffè cereali soia e di energia pulita è leader nella produzione di canna da zucchero senza dimenticare che il brasile dispone delle maggiori riserve di acqua dolce e dei più importanti allevamenti bovini È inoltre tra i primi produttori mondiali di cotone conta ampi giacimenti d oro d argento di carbone e di ferro ed è uno dei più importanti produttori di acciaio e petrolio ma il salto più straordinario che il brasile ha compiuto nel 2008 sorprendendo l economia mondiale è forse il passaggio da paese debitore a creditore secondo i dati resi noti dalla banca centrale a fine febbraio 2008 il gigante sudamericano aveva riserve in valuta straniera pari a 190 miliardi di dollari a fronte di 183 miliardi di dollari di debito verso l estero il nostro successo dipende in gran parte dalle conquiste di quelli che hanno creduto nel brasile e vi sono emigrati italiani portoghesi tedeschi spagnoli ebrei arabi ci sono più libanesi a san paolo che a beirut giapponesi la maggior comunità nipponica fuori dal giappone e tanti altri che si sono mischiati con gli indigeni e con gli africani e hanno formato quello che si definisce un melting pot siamo tutti noi di varie etnie e religioni la vera anima del brasile de um caldeirão economia do futuro de culturas à o brasil é o resultado de uma mistura muito bem sucedida das tradições culturais indígenas africanas europeias asiáticas árabes hebraicas em resumo de todos aqueles que com seu trabalho contribuíram para a formação do que hoje é a nação brasil o sociólogo sérgio buarque de holanda definia o brasileiro como um homem cordial aquele que sem arrogância trata de encontrar soluções negociadas exatamente o que tem feito o presidente lula que com sua experiência de líder sindical tem conseguido promover não a divisão ou a luta de classe mas sim a inclusão social as estatísticas demonstram que durante seu governo cerca de 20 milhões de pessoas pouco mais de 10 da nossa população saíram das classes marginais da sociedade para a classe média tornando-se não só produtores mas também consumidores o que garante o reaquecimento da economia brasileira até mesmo em momentos como o da atual crise financeira internacional essa maneira de ser do povo brasileiro vem ganhando cada vez mais a simpatia internacional a imagem positiva de que goza o brasil na cena internacional não é fruto apenas do trabalho de diplomatas mas também da alegria de nossos atletas do ritmo de nossos músicos dos traços curvilíneos de nossos arquitetos da vivacidade de nossos escritores das cores quentes dos nossos pintores da beleza e sensualidade do nosso povo É todo o conjunto dessas circunstâncias juntas que explica ser hoje o brasil um país emergente admirado e respeitado pelos demais É de conhecimento geral que o brasil se encontra entre os maiores produtores e exportadores de alimentos cacau café cereais soja e de energia limpa é líder na produção de cana de açúcar sem esquecer que o brasil dispõe das maiores reservas de água doce e dos mais importantes rebanhos de gado encontra-se também entre os primeiros produtores mundiais de algodão tem grandes jazidas de ouro prata carvão e ferro e é um dos principais produtores de aço e petróleo porém o salto mais extraordinário dado pelo brasil surpreendendo a economia mundial seja talvez a mudança do país em 2008 de devedor para credor de acordo com dados divulgados pelo banco central no final de fevereiro de 2008 o gigante sul-americano tinha reservas cambiais de 190 bilhões de dólares em comparação com os 183 bilhões de dólares da dívida externa o nosso sucesso resultou em grande parte das conquistas daqueles que acreditaram no brasil e para lá emigraram italianos portugueses alemães espanhóis judeus árabes há mais libaneses em são paulo do que em beirute japoneses a maior comunidade nipônica fora do japão e tantos outros que se misturaram aos indígenas e africanos e formaram um verdadeiro melting pot somos todos nós de diversas etnias e religiões a verdadeira alma do brasil 10 revista multicultural fevereiro 2010

[close]

p. 11

palavras do embaiiixador palavras do emba xador palavras do emba xador parole dell ambasciiiatore parole dell a mbasc a tore parole dell ambasc atore palavras do embaiiixador palavras do emba xador palavras do emba xador parole dell ambasciiiatore parole dell a mbasc a tore parole dell ambasc atore embaixador luiz henrique da fonseca cônsul geral do brasil em milão un modello da prendere come esempio vorrei cogliere l occasione per descrivere in modo succinto l eccellente lavoro del consolato generale del brasile a milano la cui giurisdizione copre tutto il nord italia questo per me è un compito facile poiché da quando ho assunto la direzione di questo consolato generale circa un anno fa ho trovato un consolato modello già avviato È tra i pochi che ospita nella propria sede un agenzia del banco do brasil cosa che permette di effettuare i pagamenti direttamente allo sportello bancario dispone di una distribuzione ottimale dello spazio con tredici sportelli atti ad effettuare tutte le pratiche consolari e ciò che è più importante rilascia nello stesso giorno qualsiasi documento richiesto oltre all assistenza prioritaria ai cittadini brasiliani della sua giurisdizione il consolato fornisce tra gli altri servizi visti per il brasile anche di lavoro nonché legalizzazioni di documenti tra cui quelli relativi a interscambio commerciale e investimenti in brasile avendo trovato un consolato modello la mia principale sfida è quella di mantenere questa eccellenza e allo stesso tempo di adoperarmi per una sempre maggiore efficienza dei servizi prestati questo avendo in mente il ruolo sempre più di spicco del brasile nello scenario internazionale unito all aumento della richiesta di servizi della comunità brasiliana anche essendo estremamente difficile il calcolo del numero preciso di brasiliani presenti in italia poiché gran parte di essi possiede la doppia cittadinanza e qui arriva con passaporto italiano si stima che siano circa settantamila i brasiliani in questo paese e più dei 2/3 di questi sono presenti nella nostra giurisdizione negli ultimi mesi si è già verificato un aumento del flusso di persone che si rivolgono a questo consolato da 100 a circa 120 al giorno con conseguente incremento della produzione giornaliera di documenti da 150 a 200 per far fronte a questa nuova realtà è stato recentemente inaugurato il servizio di prenotazione online disponibile sul sito del consolato www.brasilemilano.it un altra innovazione di grande successo è stata l introduzione del nuovo passaporto biometrico che faciliterà i viaggi dei cittadini brasiliani inoltre è stata introdotta l elaborazione di un registro consolare con successivo rilascio di una tessera consolare per agevolare il processo di registrazione consolare e rafforzare i nostri legami con le diverse associazioni locali di immigranti brasiliani abbiamo inoltre avviato l attività di consolato itinerante negli ultimi mesi del 2009 siamo stati a verona dove abbiamo ricevuto circa 150 persone e a torino oltre 200 richieste nei prossimi cinque mesi saremo a brescia trento bologna padova e genova oltre a tutto ciò il consolato generale del brasile a milano si avvale di un settore di promozione commerciale secom per facilitare il commercio bilaterale e gli investimenti in brasile nonché di un settore culturale il cui braccio principale è l istituto brasile-italia ibrit per l insegnamento della lingua portoghese e la divulgazione della cultura brasiliana revista multicultural fevereiro 2010 um modelo a ser seguido gostaria de aproveitar desta oportunidade para descrever de forma muito resumida os excelentes trabalhos do consuladogeral do brasil em milão cuja jurisdição cobre todo o norte da itália sinto-me à vontade para fazê-lo pois desde que cheguei ao posto há cerca de um ano já encontrei um consulado considerado como modelo É um dos poucos que conta em suas instalações com uma agência do banco do brasil o que permite que os pagamentos sejam efetuados in loco dispõe de uma distribuição de espaço exemplar com treze guichês habilitados a realizar todas as atividades consulares e o que é mais importante emite no mesmo dia qualquer documento requerido além da assistência prioritária aos cidadãos brasileiros em sua jurisdição o consulado fornece também dentre outros serviços vistos para o brasil inclusive de trabalho bem como legalizações de documentos tais como os relativos a intercâmbio comercial e investimentos no brasil havendo encontrado um consulado modelo meus principais desafios têm sido o de manter seu alto padrão de qualidade e ao mesmo tempo o de tentar aprimorar cada vez mais os serviços prestados isso levando em conta o papel crescentemente protagônico do brasil no cenário internacional aliado ao aumento de serviços solicitados pela comunidade brasileira embora seja muito difícil calcular o número preciso de brasileiros na itália já que grande parte deles goza de dupla nacionalidade e aqui chega com passaporte italiano estima-se que haja cerca de setenta mil brasileiros neste país dos quais dois terços na jurisdição do consulado-geral do brasil em milão nesses últimos meses já se verificou um aumento do fluxo de pessoas que procuram este consulado de cerca de cem para cento e vinte por dia e um conseqüente incremento na produção diária de documentos aproximadamente de cento e cinqüenta para duzentos para fazer face a essa nova realidade foi disponibilizado recentemente o serviço de agendamento online no site do consulado www.brasilemilano.it outra inovação muito bem recebida foi a do novo passaporte biométrico que facilitará as viagens dos cidadãos brasileiros começou-se ademais a elaborar a matrícula consular com o posterior fornecimento da respectiva carteira consular para facilitar o processo de matrícula consular e reforçar os nossos laços com as diversas associações locais de imigrantes brasileiros iniciou-se a prática deconsulado itinerante no final de 2009 estivemos em verona onde foram atendidos cerca de cento e cinquenta cidadãos e em turim mais de duzentos atendimentos para os próximos cinco meses programam-se consulados itinerantes para as cidades de bréscia trento bolonha pádua e gênova além de tudo isso o consulado-geral do brasil em milão conta com um setor de promoção comercial secom para facilitar o comércio bilateral e os investimentos no brasil bem como com um setor cultural cujo braço principal é o instituto brasil-itália ibrit para o ensino do idioma português e a divulgação da cultura brasileira mas esses já constituem temas a serem tratados em próximos editoriais 11

[close]

p. 12

iitaliia tal a verônica santos vholandasantos@hotmail.com iitaliia tal a os afrescos mais conhecidos no mundo a capela sistina o teto da capela sistina é um monumental afresco de michelangelo realizado entre os anos de 1508 e 1512 na capela sistina no vaticano como o nome indica gli affreschi più conosciuti al mondo la cappella sistina gli affreschi che qui contempliamo ci introducono nel mondo dei contenuti della rivelazione le verità della nostra fede ci parlano qui da ogni parte da esse il genio umano ha tratto la sua ispirazione impegnandosi a rivestirle di forme di ineguagliabile bellezza con queste parole pronunciate nell omelia durante la santa messa celebrata l 8 aprile del 1994 in occasione della fine del restauro del giudizio universale il santo padre giovanni paolo ii ha voluto porre l accento sulla sacralità del luogo in cui i dipinti come le immagini di un libro servono a rendere più comprensibili le verità espresse nelle sacre scritture la cappella sistina prende il nome da papa sisto iv della rovere pontefice dal 1471 al 1484 che fece ristrutturare l antica cappella magna tra il 1477 e il 1480 la decorazione quattrocentesca delle pareti comprende i finti tendaggi le storie di mosè pareti sud ingresso e di cristo pareti nord ingresso e i ritratti dei pontefici pareti nord sud ingresso essa fu eseguita da un équipe di pittori costituita inizialmente da pietro perugino sandro botticelli domenico ghirlandaio cosimo rosselli coadiuvati dalle rispettive botteghe e da alcuni più stretti collaboratori tra i quali spiccano biagio di antonio bartolomeo della gatta e luca signorelli sulla volta pier matteo d amelia dipinse un cielo stellato l esecuzione degli affreschi ebbe inizio nel 1481 e fu portata a termine nel 1482 a quest epoca risalgono anche le seguenti opere in marmo la transenna la cantoria ove prendevano posto i cantori e lo stemma pontificio sopra la porta d ingresso il 15 agosto del 1483 sisto iv consacrò la nuova cappella dedicandola all assunta giulio ii della rovere pontefice dal 1503 al 1513 nipote di sisto iv decise di modificarne in parte la decorazione affidando nel 1508 l incarico a michelangelo buonarroti il quale dipinse la volta e sulla parte alta delle pareti le lunette nell ottobre 1512 il lavoro era compiuto e il giorno di ognissanti 1° novembre giulio ii inaugurò la sistina con una messa solenne nei nove riquadri centrali sono raffigurate le storie della genesi dalla creazione alla caduta dell uomo al diluvio e al successivo rinascere dell umanità con la famiglia di noè deus separando a luz das trevas deus criando o sol e a lua o sacrifício de noé na realização desta grandiloqüente obra concorreram amor e ódio michelangelo teria feito contrariado este trabalho convencido que era mais um escultor que um pintor encarregado pelo papa júlio ii sobrinho do papa sisto iv de pintar o teto da capela julgou ser um conluio de seus rivais para desviá-lo da obra para a qual havia sido chamado a roma o mausoléu do papa mas dedicou-se a tarefa e fez com tanta mestria que praticamente ofuscou as obras primas de seus antecessores na empresa os afrescos no teto da capela sistina são de fato um dos maiores tesouros artísticos da humanidade É difícil acreditar que tenha sido obra de um só homem e que o mesmo ainda encontraria forças para retornar ao local duas décadas depois e pintar na parede do altar sacrificando inclusive alguns afrescos de perugino o extraordinário espetáculo do juízo final entre 1535 e 1541 já sob o pontificado de paulo iii a superfície da abóbada foi dividida em áreas concebendo-se arquitetonicamente o trabalho de maneira que resultasse numa articulação do espaço dividido por pilares nas áreas triangulares alocou as figuras de profetas e sibilas nas retangulares os episódios do gênese para entender estas últimas deve-se atentar para as que tocam a parede do fundo deus separando a luz das trevas deus criando o sol e a lua deus separa a terra das águas a criação de adão a criação de eva o pecado original e a expulsão do paraíso o sacrifício de noé o dilúvio universal e o noé embriagado a criação de adão michelangelo storie di mosè sibile pecado original profeti storie centrali a capela sistina dilúvio fonte http pt.wikipedia.org e probabile il riferimento alla prima lettera di pietro 3,20-22 dove l acqua del diluvio è vista come segno profetico dell acqua del battesimo dalla quale esce un umanità nuova quella dei salvati da cristo negli spazi tra le vele compaiono seduti su monumentali troni cinque sibille e sette profeti fonte http mv.vatican.va/2_it/pages/csn/csn_storia.html 12 revista multicultural fevereiro 2010

[close]

p. 13

mundo mundo pacificadores do mundo madre tereza de calcutá livro o verbo do amor o reconhecimento do mundo pelo seu trabalho concretizou-se com o templeton prize em 1973 e com o nobel da paz no dia 17 de outubro de 1979 madre teresa de calcutá também chamada beata teresa de calcutá cujo nome verdadeiro é agnes gonxha bojaxhiu skopje 26 de agosto de 1910 calcutá 5 de setembro de 1997 foi uma missionária católica albanesa nascida na república da macedônia e naturalizada indiana beatificada pela igreja católica em 2003 considerada por alguns a missionária do século xx fundou a congregação missionárias da caridade tornando-se conhecida ainda em vida pelo cognome de santa das sarjetas não usemos bombas nem armas para conquistar o mundo usemos o amor e a compaixão a paz começa com um sorriso aos 12 anos ouviu um jesuíta que era missionário na Índia dizer cada qual em sua vida deve seguir seu próprio caminho tais palavras a impressionaram e se determinou a dar um sentido à sua vida a entregar-se a serviço dos outros fazer-se missionária e já nesta idade procurou o referido jesuíta para saber como fazer isso ao que o prudente homem respondeu que aguardasse a confirmação do tempo e da voz de deus fonte wikipédia livro que mudará o conceito de vida de cada um que o ler o verbo propõe o amor como chave fundamental para o fim de toda dificuldade humana o que significa namastê che cosa significa namasté namastê ou namasté é um cumprimento ou saudação falada bastante comum no sul da Ásia namaskar é considerado uma forma ligeiramente mais formal mas ambas as expressões expressam um grande sentimento de respeito namasté namaste namasteé o namaskar è un saluto originario della zona di india e nepal e viene usato comunemente in molte regioni dell asia o termo namaste foi associado em uma grande variedade de termos com significados complicados e poéticos que se ligam com as origens espirituais da palavra alguns exemplos eu honro o espírito em você que também está em mim atribuída ao autor deepak chopra eu honro o local em você em que o universo inteiro reside eu honro o lugar em você que é de amor de integridade de sabedoria e de paz quando você está neste lugar em você e eu estou neste lugar em mim nós somos um eu saudo o deus dentro de você seu espírito e meu espírito são um atribuída à lilias folan ensinamentos compartilhados de sua jornada à Índia o divino em mim cumprimenta o divino em você a divinidade dentro de mim compreende e adora a divinidade dentro de você tudo que é melhor é mais superior em mim cumprimenta/saúda tudo que é melhor e mais alto em você o deus que habita em mim saúda o deus que habita em você la parola namaste letteralmente significa mi inchino a te a questa parola è però implicitamente associata una valenza spirituale per cui essa può forse essere tradotta in modo più completo come saluto mi inchino a le qualità divine che sono in te unita al gesto di unire le mani e chinare il capo potrebbe essere resa con le qualità divine che sono in me si inchinano alle qualità divine che sono in te o anche meno sinteticamente unisco il mio corpo e la mente concentrandomi sul mio potenziale divino e mi inchino allo stesso potenziale che è in te in sostanza dunque il significato ultimo del saluto è quello di riconoscere la sacralità di ognuno di noi fonte:wikipédia revista multicultural fevereiro 2010 13

[close]

p. 14

conhecer a instituiÇÃo não pergunte o que o seu país pode fazer por você pergunte o que você pode fazer pelo seu país j.k conhecer a instituiÇÃo o centro cultural brasileiro nasceu de uma necessidade em difundir a cultura brasileira em terra italiana o centro cultural brasileiro ­ ccb é uma entidade apolítica sem fins lucrativos que tem por objetivo divulgar a imagem do brasil na itália contamos com parcerias convênios e apoio para torná-la auto-sustentável e independente contamos com vosso apoio para que este grande projeto possa ultrapassar às expectativas o ccb promoverá cursos técnicos oficinas de artes exposições e feiras na cidade de torraca sede do ccb na itália e nas cidades circunvizinhas il centro cultural brasileiro ­ ccb è una entità apolitica senza scopo di lucro che tiene per scopo rivolgere l immagine del brasile in italia projeto de artesanato em argila na cidade de torraca itália o projeto caminhos e trilhas multicultural brasil e itália é uma execução do ccb que pretende abrir uma nova estruturação produtora para o mercado onde se promoverá a implantação de oficinas de modelagem figurativa artística e utilitária em cerâmica argila e a transformação de valores de produção comercial para o mercado interno e externo democratizando o perfil da estruturação econômica dos jovens na cidade de torraca e cidades circunvizinhas objetivos especificos obiettivi specifici » promover cursos técnicos oficinas de artes » promuovere corsi tecnici oficine d arte » promover exposições e feiras » promuovere sposizione e fieire » efetuar intercâmbios e parcerias » promuovere interscambi e parceria ed altrove » dentre outros projetos que estejam ligados aos âmbitos cultural e artístico da cultura brasileira » e tutto cioè nell ambito della cultura ed artistica brasiliana brasileiros no exterior o que significa viver no exterior » alguns países não exigem visto de turista para brasileiros no entanto isso não significa autorização para residirou trabalhar no país informe-se nas embaixadas ou consulados estrangeiros sobre a necessidade de visto para trabalho ou residência os endereços das embaixadas econsulados estrangeiros no brasil estão disponíveis em www.abe.mre.gov.br » leve consigo os endereços e telefones das embaixadas e consulados brasileiros do país para onde vai viajar em caso de dificuldade não hesite entre em contato com essas representações do brasil no exterior quando viajar leve sempre cópia autenticada dos seus documentos carteira de identidade cpf certificado de alistamento militar título de eleitor certidão de nascimento ou casamento ocorrendo extravio do passaporte isso facilitará a emissão de um novo » no caso do título de eleitor e certificado de alistamento militar leve os originais eles serão necessários para a transferência de seu domicílio eleitoral para o exterior e adiamento de incorporação » antes de sair do brasil recomenda-se providenciar firma em cartório brasileiro para atender a eventuais necessidades futuras de reconhecimento em documentos de seu interesse fonte cartilha ministério das relações exteriores pág.13 ­ 14 contato contatto sítio www.centroculturalbrasileiro.org e-mail centroculturalbrasileiro@hotmail.com centroculturalbrasileiro@ig.com.br tel 00 39 3276928593 endereço para correspondência salita madonna del rito 9 ­ 84030 ­ torraca sa italia dicas importantes se você conhece alguma mulher que seja obrigada a se prostituir chame o número verde 800.290 290 fonte:http www.consbrasroma.it/assistencia/index italia 14 revista multicultural fevereiro 2010 antes de imprimir pense no compromisso com o meio ambiente.

[close]

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy