ARABELLA GOLF MAGAZINE 5

 

Embed or link this publication

Description

Revista ARABELLA GOLF MAGAZINE 5 - Verano 2014

Popular Pages


p. 1

05 SUMMER 2014 Sam Torrance Charley Hull Golf Academy Restaurante El Pato Twitter & Golf

[close]

p. 2



[close]

p. 3

ARABELLA GOLF MALLORCA TRIBUNA 3 EL DEPORTE REY THE KING OF SPORTS DER KÖNIG DES SPORTS FRANCISCO VILA CEO, Arabella Hoteles e Inversiones de España, S.A. N o se asusten, no nos referimos al fútbol, saturados como estamos con el mundial de Brasil. ¡Ni tampoco tiene el título que ver con la reciente abdicación real!... Me van a permitir usar la analogía siguiente: el Golf es el deporte rey para fomentar el turismo de calidad en Mallorca. Nuestro compromiso es generar excelentes productos turísticos y para todo el año, y a los efectos de aportar diversificación y desestacionalización, el deporte deviene uno de los productos más interesantes. Y, si me permiten la petulancia, dentro de ellos, el Golf es el Rey. ¿Por qué? Por su aportación de valor añadido. A golf se puede jugar todo el año; produce largas estancias con el gasto elevado; contribuye fuertemente a la protección del medio ambiente (el riego procede de aguas residuales depuradas que, de otro modo, se verterían al mar); diversifica (producto principal y/o complementario de otros); genera efectos multiplicadores en otras muchas actividades económicas; y, no lo olvidemos, crea un empleo estable y de larga duración. Y lo más importante: genera el tan ansiado turismo de calidad. Los golfistas son personas ávidas para jugar a este maravilloso deporte, pero también para conocer la ciudad, la isla, su gastronomía y su oferta cultural y paisajística. La mayoría son viajeros que persiguen la excelencia, ¡Y aquí lo tenemos todo para fidelizarlos! En el grupo Schörghuber seguimos incansables fomentando este tipo de turismo, el que persigue experiencias y sensaciones singulares. Ya conocen la inversión realizada en nuestros campos de Arabella Golf y la reciente reforma integral acometida en el Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel. Les anticipo que en breve realizaremos nuevamente dos importantes inversiones que reafirman nuestro empeño: en el Castillo Hotel Son Vida se modernizarán y ampliarán los salones de conferencias, dotándolos de mayor funcionalidad y avances tecnológicos. Además se remozará el extraordinario Restaurante Bellver, auténtico balcón hacia la bahía de Palma. Y el St.Regis Mardavall acometerá una reforma integral de su reputado ArabellaSpa, más de 4.700 m2, para seguir mejorando sus prestaciones. Como ven, seguimos comprometidos. Con el turismo de eventos y conferencias, gastronómico, de salud y spa, junto con el turismo deportivo rey, es decir, turismo de golf. ¡De Arabella Golf! ¡Gracias por seguir con nosotros! D on’t worry – we don’t mean football, swamped as we are with the Brazil World Cup. And the title has nothing to do with the recent abdication of the King of Spain, either!... Allow me to use the following analogy: golf is the King of Sports for promoting quality tourism on Mallorca. We are committed to creating excellent tourism products for the whole year, and sports are one of the most useful products for introducing diversification and deseasonalization. And, although it may sound petulant of me, within them, Golf is the King. Why is that? Because of its added value contribution. Golf can be played all year round; it gives rise to long stays with a high level of expenditure; it makes a hefty contribution to the environment (courses are watered with treated wastewater which would otherwise be dumped in the sea); it diversifies (main product and / or a complement of other products); it generates multiplying effects in many economic activities; and let us not forget the fact that it creates stable, quality long-term employment. And the most important aspect: it generates the quality tourism that we crave. Golfers are people who are avid to play this wonderful sport, but they are also eager to discover the city, the island, its gastronomy and its cultural and scenic heritage. Most of them are travellers in pursuit of excellence. And here we have everything needed to cultivate their loyalty! In the Schörghuber Group, we continue to work tirelessly on encouraging this type of tourism, the kind that pursues singular sensations and experiences. You are already aware of the investment made in our Arabella Golf courses and the recent comprehensive alterations carried out in the Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel. I can inform you now that we will soon be making two further significant investments that reaffirm our commitment: in the Castillo Hotel Son Vida the conference lounges are to be modernized and extended, making them more functional and including the latest technology. And the extraordinary Restaurante Bellver, that authentic balcony overlooking the Bay of Palma, is to be refurbished. Moreover the St.Regis Mardavall will be undergoing comprehensive alterations to its celebrated ArabellaSpa, over 4,700 m2, in order to continue improving its services. As you can see, our commitment runs deep. To events and conference tourism, gastronomy, health and spa tourism, as well as tourism associated to the king of sports, i.e. golf tourism. Arabella Golf tourism! Thank you for staying with us! B itte erschrecken Sie nicht, wir beziehen uns hier nicht auf Fußball, von der WM in Brasilien haben wir eh genug. Und der Titel hat auch nichts mit der Abdankung des Königs zu tun! Gestatten Sie mir bitte die folgende Analogie: Golf ist der König des Sports zur Förderung des Qualitätstourismus auf Mallorca. Wir halten es für unsere Pflicht, das ganze Jahr über hervorragende touristische Produkte anzubieten. In Sachen Vielfalt und Saisonunabhängigkeit ist der Sport eines der interessantesten Angebote. Und innerhalb des Sports - ich hoffe, Sie verzeihen mir derlei Anmaßung – ist Golf der König. Der Grund: Golf trägt zur Wertsteigerung bei. Golf kann man das ganze Jahr über spielen; Aufenthaltsdauer und Ausgaben der Golftouristen sind sehr hoch; Golf fördert den Schutz unserer Umwelt (das Wasser für die Bewässerung wird aus Abwasser aufbereitet, das sonst ins Meer geleitet werden würde); Golf fördert Vielfalt (als Haupt- oder Zusatzangebot); Golf hat vielfache Auswirkungen auf viele andere Wirtschaftszweige und, nicht zu vergessen, Golf schafft dauerhafte, qualifizierte Arbeitsplätze. Und das Wichtigste: Golf erzeugt den begehrten Qualitätstourismus. Golfspieler frönen begeistert diesem wunderschönen Sport, aber sie sind auch daran interessiert, die Stadt, die Insel, die landestypische Küche, das Kulturangebot und die Natur kennenzulernen. Die meisten Touristen wollen vorzügliche Qualität und hier können wir ihnen alles bieten, damit sie uns als Urlaubsziel die Treue halten! Das Unternehmen Schörghuber setzt sich auch weiterhin für die Förderung des Qualitätstourismus ein, ein Konzept, das den Touristen ganz besondere Ferienerlebnisse ermöglicht. Die Investitionen, die wir auf den Plätzen der Arabella Golf getätigt haben, sind bekannt, ebenso wie die kürzlich abgeschlossene komplette Umgestaltung des Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotels. Ich nehme hier vorweg, dass bald zwei weitere wichtige Investitions-vorhaben umgesetzt werden. Die Konferenzräume im Castillo Hotel Son Vida werden erweitert und modernisiert, funktionaler gestaltet und mit neuester Technik ausgestattet. Das großartige Restaurant Bellver, der Balkon zur Bucht von Palma, wird ein neues Gesicht erhalten. Das renommierte, 4.700 Quadratmeter große Arabella Spa im St.Regis Mardavall wird komplett umgebaut, um Ihnen noch besseren Service bieten zu können. Wie Sie sehen, führen wir unser Engagement fort, im Event- und Tagungstourismus genauso wie im Gastro-, Wellness- und Spabereich. Und natürlich in der Königsdisziplin, dem Golftourismus! Bei Arabella Golf! Herzlichen Dank für Ihre Treue!

[close]

p. 4

4 INDEX 3 TRIBUNA 28 ARABELLA GOLF PROSHOPS 5 EDITORIAL 32 OUR RESTAURANTS 6 OUR COURSES 34 ARABELLA GOLF COURSES 16 INTERVIEWS 36 NEWS 20 PLAY 44 ONLINE 22 GOLF ACADEMY 48 APPROACH 26 THE ARABELLA GOLF TEAM 50 12 UNDER PAR Edita: Arabella Golf Mallorca. Prensa: Departamento de comunicación de Arabella Golf Mallorca. Colaboradores: Toni Planells, Juan Vidal, María Izquierdo. Fotografía: Steve Carr, Jordi Vidal, Íñigo Vega, Arabella Alpenhotel am Spitzingsee. Publicidad: Departamento de marketing Arabella Golf Mallorca. Jordi Vidal, +34 971 783 039, jordi.vidal@arabellagolf.com. Imprime: Ingrama, S.A. Arabella Golf Mallorca no se hace responsable de las opiniones y artículos de sus colaboradores.

[close]

p. 5

ARABELLA GOLF MALLORCA EDITORIAL 5 BERNAT LLOBERA Area Golf Director, Arabella Golf Mallorca. GOLF SON VIDA’S “BIG WEEK” DIE GROSSE GOLFWOCHE AUF SON VIDA LA SEMANA GRANDE DE GOLF SON VIDA E stimado golfist@, Como ya anunciamos en el número anterior, este año 2014 es muy especial para nosotros, ya que estamos de celebración con el 50 aniversario de Golf Son Vida. Pronto viviremos la Semana Grande de Golf Son Vida, eje principal de tan señalado aniversario. Además de albergar siete torneos durante la semana (del 21 al 27 de julio), hemos organizado una serie de actos sociales adicionales que complementan la Semana, y que también están relacionados con nuestros campos de golf. Estos actos van dirigido a todos los públicos, golfistas y no golfistas y con ellos nos gustaría aproximar el Golf Son Vida a todos aquellos que deseen conocerlo. Hay actos para todos y todos los días. Les recomiendo, principalmente, el “Trick Show” –demostración espectacular de golpes imposibles- de la mano de Karsten Maas, del lunes 21 en Golf Son Muntaner; el FutGolf, el martes, la conferencia “Hole in One. Provocando el éxito” de Juan Mateo el miércoles 23, en Golf Son Muntaner, junto con la demostración de Cervezas Paulaner, y el concierto de Jaume Anglada acompañado de orquesta clásica, el jueves 24 en Golf Son Vida. En los contenidos de este ejemplar encontrarán todos los detalles. No solo para esta ocasión, sino para seguir incrementando sus ya maravillosas prestaciones, se están realizando diversas mejoras en el campo. Cabe destacar la instalación de un segundo circuito de riego para los greens, que permitirá regarlos con agua osmotizada, una nueva cartelería informativa en cada hoyo, y la renovación de la flota de buggies con nuevas 35 unidades. Finalmente, quisiera también aprovechar la ocasión para agradecer a todas las empresas que han colaborado en tan especial ocasión, además a todas aquellas personas, clientes, empleados y colaboradores, que han hecho posible que Golf Son Vida cumpla sus primeros 50 años. Espero disfruten de la revista y de seguir jugando al golf con nosotros. Es un placer formar parte de sus buenos recuerdos. D ear Golfer, As we announced in our previous issue, the year 2014 is very special for us, as we are celebrating the 50th anniversary of Golf Son Vida. We will soon be enjoying the Golf Son Vida Big Week, the main event of this important anniversary. As well as hosting seven tournaments over the week (from 21st to 27th July), we have organised a series of complementary Semana Grande social events which are also related to our golf courses. These events are aimed at all audiences, both golfers and non-golfers, and through them we hope to bring Golf Son Vida closer to everyone who is interested in discovering it. There are events for everyone and every day. I particularly recommend the “Trick Show” – a spectacular demonstration of impossible shots – by Karsten Maas, on Monday 21 st at Golf Son Muntaner; FutGolf, on the Tuesday; the conference “Hole in One. Provocando el éxito” by Juan Mateo on Wednesday 23rd, at Golf Son Muntaner, as well as the demonstration by Paulaner beers, and the concert by Jaume Anglada accompanied by a classical orchestra on Thursday 24th in Golf Son Vida. You can find all the details in the contents of this issue. Different improvements are being made to the course, not only for this occasion, but in order to continue adding to its already marvellous features. Some of the more noteworthy ones are the second irrigation circuit for the greens, so that they can be watered with reverse osmosis purified water, new informative signs for each hole, and the renovation of the fleet of buggies with 35 new units. Finally, I would also like to take advantage of this occasion to thank all the companies that have contributed to this very special occasion, and indeed all the people, clients, employees and associates who have made it possible for Golf Son Vida to celebrate its first 50 years. I hope you enjoy the magazine, and that you carry on playing golf with us. It is a pleasure for us to form part of your good memories V erehrte G@lffreunde, Wie wir in der letzten Ausgabe unseres Magazins angekündigt haben, ist 2014 ein besonderes Jahr für uns, schließlich feiern wir den 50. Jahrestag des Golf Son Vida. Bald findet die Große Golfwoche auf dem Golf Son Vida statt, das wichtigste Ereignis im Rahmen der Feierlichkeiten zum Jahrestag. Vom 21. bis 27. Juli werden auf dem Platz sieben Turniere ausgetragen. Außerdem haben wir eine Reihe von Events rund um unsere Golfplätze organisiert, die für das breite Publikum gedacht sind und an denen sowohl Mitglieder, als auch Golfspieler und Gäste teilnehmen können, die den Golf Son Vida kennenlernen möchten. Jeden Tag gibt es Events, die allen zugänglich sind. Ich empfehle Ihnen vor allem die „Trick Show“, bei der Karsten Maas am Montag, den 21. Juli, auf Son Muntaner spektakuläre, unmögliche Golfschläge vorführt. Oder das FutGolf am Dienstag und, am Mittwoch, den 23. Juli, auf dem Platz Golf Son Muntaner den Vortrag „Hole in one. Erfolg herausfordern“ mit Juan Mateo und eine Verkostung von PaulanerBieren. Am Donnerstag, den 24. Juli findet auf dem Golf Son Vida ein Konzert mit Jaume Anglada und Orchester statt. Ausführliche Informationen finden Sie in unserem Magazin. Derzeit werden einige Verbesserungen auf dem Platz umgesetzt, nicht nur anlässlich des Jahrestages, sondern um den herausragenden Service stetig zu erweitern. Ein zweiter Kreislauf zur Bewässerung der Grüns ist fertiggestellt worden, die Grüns werden ab sofort mit durch Osmose aufbereitetem Wasser bewässert. An den holes wurden neue Schilder aufgestellt und die Buggy-Flotte um 35 neue Fahrzeuge erweitert. Zum Schluss möchte ich allen Unternehmen, die aus Anlass unseres Jahrestages mit uns zusammengearbeitet haben, herzlich danken. Ein herzliches Dankeschön auch an alle Personen, Klienten, Mitarbeiter und Partner, die es ermöglicht haben, dass der Golf Son Vida die ersten 50 Jahre seines Bestehens feiern kann. Ich wünsche Ihnen viel Spaß bei der Lektüre unseres Magazins und hoffe, Sie genießen weiterhin das Golfspiel bei uns. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns in bester Erinnerung behalten.

[close]

p. 6

6 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA INVERSIONES Y MEJORAS EN LOS CAMPOS DE ARABELLA GOLF MALLORCA INVESTMENTS AND IMPROVEMENT ON THE COURSES OF ARABELLA GOLF MALLORCA INVESTITIONEN UND VERBESSERUNGEN AUF DEN PLÄTZEN DER ARABELLA GOLF MALLORCA C reemos firmemente que la mejor promoción para Arabella Golf es tener unos campos y unas casas club en perfectas condiciones , y por ello llevamos a cabo mejoras continuas en todas nuestras instalaciones. En la primera mitad de 2014, hemos renovado la flota de buggies en Golf Son Vida para celebrar el 50 aniversario del campo, con 35 nuevas unidades de color rojo corporativo, como el logo de Son Vida, y dotados de un nuevo sistema GPS. Unos coches fiables para garantizar el recorrido desnivelado de nuestro mítico campo. Siguiendo con Son Vida, el equipo de mantenimiento está acabando el segundo “Nueva flota de buggies en Golf Son Vida para celebrar el 50 aniversario” circuito de riego que, conectado con la planta de filtrado de agua, ayudará a que los greens del campo sean más saludables, lo que redundará en la buena jugabilidad del campo. Además, se van a instalar unos nuevos letreros con la información de cada hoyo en los tees de salida, para facilitar la lectura del recorrido. En cuanto a Golf Son Muntaner, se han instalado unos nuevos toldos en la terraza del restaurante . La cubierta es retráctil e impermeable, lo que asegura el uso de esta terraza durante más meses al año. Ta m bi é n s e h a ad qu i r ido nueva maquinaria de mantenimiento para los campos . Se trata de una segadora de ante-greens y de una segadora de rough , que mejorarán sin duda el estado de los campos y de las calles. En Golf Son Quint se ha reconstruido el tee del 1 , ahora más alto y más amplio, lo que ayudará al buen mantenimiento del mismo, a la vez que permitirá mover las estacas de salida

[close]

p. 7

ARABELLA GOLF MALLORCA OUR COURSES 7 W para recuperar más rápidamente las zonas de mayor tránsito. e firmly believe that the best possible promotion for Arabella Golf is to have courses and clubhouses that are in a perfect condition, which is why we continuously make improvements to all our installations. In the first half of 2014 we renovated the fleet of buggies on Golf Son Vida to celebrate the course’s 50th anniversary, with 35 new units in the corporate red, just like the Son Vida logo, including a GPS system. Reliable buggies to get around the uneven terrain of our legendary course. Still on Son Vida, the maintenance team is finishing the second irrigation circuit which, connected to the water filtering plant, will help keep the greens on the course healthier , resulting in better course playability. In addition, new signs are going to be installed at the tees with the informa- W tion on the holes, making it easier to read the course. At Golf Son Muntaner new awnings have been fitted on the restaurant terrace. The roof is retractable and waterproof, which means this terrace will be used for more months in the year. New maintenance machiner y has been acquired for the courses, too: a surrounds mower and a rough mower, both of which are sure to improve the state of the courses and their paths. The tee of hole 1 at Golf Son Quint has been reconstructed, and is now higher and broader, aiding maintenance and at the same time allowing the tee markers to be moved for quicker recovery of the areas with the most traffic. ‘New fleet of buggies at Golf Son Vida to celebrate the course’s 50th anniversary’ ir sind überzeugt, dass perfekt gepflegte Plätze und Clubhäuser die beste Werbung für Arabella Golf sind. Aus diesem Grund setzen wir in unseren Golfanlagen ständig Verbesserungen um. In den ersten sechs Monaten dieses Jahres haben wir aus Anlass des 50. Jahrestages des Platzes die Buggies-Flotte auf Golf Son Vida erneuert. Die 35 neuen roten Fahrzeuge haben dieselbe Farbe wie das Firmenlogo von Son Vida, verfügen über ein GPS-System und garantieren sicheres Fahren auf dem abfallenden Gelände unseres legendären Golfplatzes. Derzeit wird auf Son Vida der zweite Be wässerungskreislauf fer tiggestellt und an die Wasser filteranlage angeschlossen. Dadurch werden die greens widerstandsfähiger, die Bespielbarkeit des Platzes wird erhöht. Darüber hinaus informieren neue Schilder an den tees ausführlich über jedes Loch und den Streckenverlauf. Die Terrasse des Restaurants auf Son Muntaner wurde mit neuen einziehbaren und wasserabweisenden Markisen ausgestattet , so dass die Terrasse mehr Monate im Jahr als bisher genutzt werden kann. Der Maschinenpark für die Pflege der Golfplätze wurde ebenfalls aufgestockt. Eine Mähmaschine für die Vorgreens und eine für die roughs verbessern den Zustand der Plätze und Golfwege. Auf Golf Son Quint wurde das tee der Spielbahn 1 neu gestaltet. Durch die Verbreiterung und die höhere Lage des tees können die Pflöcke beim Abschlag bewegt und die am meisten frequentierten Bereiche schneller freigemacht werden. „Aus Anlass des 50. Jahrestages: neue Buggie-Flotte auf Golf Son Vida“

[close]

p. 8

8 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA Biodiversidad LA RIQUEZA BIOLÓGICA DE NUESTROS CAMPOS THE BIOLOGICAL WEALTH OF OUR COURSES DIE BIOLOGISCHE VIELFALT UNSERER GOLFPLÄTZE MARÍA IZQUIERDO, www.sinergies.org D urante los meses de primavera, podemos disfrutar en los campos de Arabella Golf Mallorca de la visita de especies de aves que aprovechan la buena climatología y las condiciones de los campos para hacer un alto en el camino en su ruta migratoria. Se ha comprobado que los campos de golf adyacentes a zonas urbanas actúan como santuario ecológico de muchas especies de aves , las cuales no encuentran refugio idóneo en las ciudades o campos sembrados. Pero no sólo podemos encontrar variedad de aves, también habitan otras especies animales menos visibles, como anfibios, reptiles o insectos. Arabella Golf Mallorca quiere profundizar en el tema de la biodiversidad, comprometiéndose a realizar un estudio sobre la flora y la fauna existente en los campos de golf de Mallorca, para dar a conocer a los usuarios y trabajadores la riqueza biológica que nos envuelve, y plantear mejoras que favorezcan el desarrollo de su peculiar ecosistema. O ver the spring months on the courses of Arabella Golf Mallorca we can enjoy visits by bird species taking advantage of the good weather and conditions on the courses to take a break on their migratory route. Clearly golf courses lying adjacent to urban areas act as an ecological sanctuary for many bird species which cannot find a suitable refuge in towns or sown fields. But it is not only a variety of birds that we can find on the courses: other, less visible animal species also inhabit them, like amphibians, reptiles or insects. Arabella Golf Mallorca wishes to explore the issue of biodiversit y and has committed to carrying out a study on the flora and fauna that exists on Mallorca’s golf courses, with the aim of informing users and employees of the biological wealth that surrounds us, and proposing improvements that favour the development of their peculiar ecosystem. I m Frühling kann man auf den Plätzen der Arabella Golf Mallorca zahlreiche Vogelarten beobachten, die das milde Klima und die hervorragenden Lebensbedingungen auf den Golfplätzen für einen Zwischenstopp auf ihrer Reiseroute nutzen. Es ist erwiesen, dass Golfplätze, die unmittelbar an städtischen Siedlungen liegen, vielen Vögeln, die weder in der Stadt noch auf bestellten Feldern geeignete Lebensbedingungen vorfinden, als eine Art umweltfreundliches Refugium dienen. Doch auf den Plätzen der Arabella Golf Mallorca leben nicht nur zahlreiche Vogelarten, sondern auch Lurche, Kriechtiere oder Insekten, wenngleich sie nicht immer leicht zu entdecken sind. Arabella Golf Mallorca engagiert sich für die Erhaltung der Artenvielfalt und wird aus diesem Grund eine Studie über die Flora und Fauna auf den Golfplätzen in Auftrag geben. Ziel ist es, den Spielern, Gästen und Angestellten die biologische Vielfalt auf den Plätzen bekannt zu machen. Zum anderen sollen Verbesserungen erarbeitet werden, die die Entwicklung dieses einzigartigen Ökosystems fördern.

[close]

p. 9



[close]

p. 10

10 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA www.arabellagolfmallorca.com LA MEJOR TARIFA DE GOLF THE BEST GOLF FEE DIE BESTE GOLF-SPIELGEBÜHR A través de las páginas web de los campos de Arabella Golf Mallorca, usted puede reservar on-line sus salidas a los mejores precios posibles. Tarifas con importantes descuentos de hasta el 50%, disponibles solo a través de la web. Actualmente dispone de un amplio abanico de precios, dependiendo del día y la hora a la que quiera jugar, y el nivel de ocupación del campo. También puede elegir entre tarifas de 18 y 9 hoyos, tarifa Twilight u ofertas de verano. Entrando en www.arabellagolfmallorca.com, y en tan solo 3 pasos, reserve su tee time en Son Muntaner, Son Vida o Son Quint y reciba confirmación inmediata de su reserva. Sin lugar a dudas, ¡algo está cambiando en el golf! U sing the websites of the Arabella Golf Mallorca courses, you can reser ve your tee times online at the best possible prices. Significant discounts on fees of up to 50% are available only through the website. Currently a wide range of prices is available, depending on the day and time you wish to play at, and how busy the course is. You can also choose between 18 and 9-hole rates, our Twilight deal or summer offers. Go to www.arabellagolfmallorca.com and in just 3 steps, reserve your tee time at Son Muntaner, Son Vida or Son Quint, and receive immediate confirmation of your reservation. There’s no doubt about it – something is changing in golf! S ie können auf den Internetseiten der Plätze von Arabella Golf Mallorca online Ihre Spielzeiten zu den besten Preisen buchen. Beachtliche Preisnachlässe um bis zu 50 Prozent sind nur auf unseren Webseiten erhältlich. Wir bieten Ihnen eine breit gefächerte Preisstaffelung, je nach den von Ihnen ge wünschte n Tage n , Uhrze ite n und Platzbelegungen. Sie können außerdem zwischen 18 und neun Löchern sowie Twilight-Tarif und Sommerangeboten wählen. Über die Seite www.arabellagolfmallorca.com können Sie in nur drei Schritten Ihre tee time auf Son Muntaner, Son Vida oder Son Quint reservieren. Sie erhalten umgehend eine Bestätigung Ihrer Buchung. Zweifellos tut sich etwas im Golf!

[close]

p. 11



[close]

p. 12

12 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA ARABELLA GOLF MALLORCA A VISTA DE PÁJARO FROM THE AIR AUS DER VOGELPERSPEKTIVE Arabella Golf Mallorca.

[close]

p. 13

ARABELLA GOLF MALLORCA OUR COURSES 13 C ómo abarcar desde el aire el resort de golf más grande de España?... Una tarea casi imposible. Con cuatro campos, 63 hoyos y líder en el Mediterráneo, además de estar en la exclusiva urbanización de Son Vida, a tan sólo 5 minutos del centro de Palma de Mallorca, Arabella Golf Mallorca tiene todo lo que un amante del golf, ya sea aficionado o profesional, puede necesitar. H ow can one take in Spain’s largest golf resort from the air?... The task is almost impossible. With four courses and 63 holes, a leader in the Mediterranean, as well as being located on the exclusive Son Vida housing estate just 5 minutes from the centre of Palma de Mallorca, Arabella Golf Mallorca has everything an – amateur or professional - golf enthusiast could possibly need. W ie beschreibt man das größte Golfresort Spaniens aus der Luft?...Eine fast unlösbare Aufgabe. Arabella Golf Mallorca, der Marktführer im Mittelmeerraum, bietet alles, was das Herz eines Golfspielers, egal ob Amateur oder Profi, begehrt: vier Golfplätze, 63 Löcher, als Standort die noble Wohnsiedlung Son Vida und nur fünf Minuten vom Stadtzentrum Palma de Mallorca entfernt.

[close]

p. 14

14 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA Golf Son Quint. Golf Son Vida.

[close]

p. 15

ARABELLA GOLF MALLORCA OUR COURSES 15 Golf Son Muntaner.

[close]

Comments

no comments yet