NSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FRYTOPS FAINCA HR

 

Embed or link this publication

Description

NSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FRYTOPS FAINCA HR

Popular Pages


p. 1

Versión 2014.3 INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ES – ESPAÑA. PLANCHA FRY-TOP DE GAS MODELOS: PLC400ECON, PLC600ECON, PLC800ECON, PLC1000ECON, PLC600ECF, PLC800ECF, PLC400V, PLC600V, PLC800V, PLC1000V, PLC600VF, PLC800VF, PLC60RT, PLC80RT, PLC60RTF, PLC80RTF.

[close]

p. 2

“La información presentada en este manual pertenece a título exclusivo y privativo a FAINCA HR S.L, sin que su publicación suponga, en modo alguno, que los elementos publicados o en la forma en la cual se presentan, sea del dominio público. En consecuencia, queda terminantemente prohibida su reproducción, así como la fabricación, comercialización y/o distribución o cualquier otra actividad que recaiga sobre los elementos publicados, sin el expreso consentimiento de esta Compañía”. FAINCA HR, se reserva el derecho de modificar, total o parcialmente, cualquiera de los datos y especificaciones técnicas que aparecen en esta publicación. 2

[close]

p. 3

INDICE CAPÍTULO 1.- INTRODUCCIÓN GENERAL ................................................................. 5 1.1.- GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ....................................................................... 5 1.2.- DESCRIPCIÓN DEL APARATO.................................................................................. 5 1.3.- ADVERTENCIAS ................................................................................................... 6 1.4.- DESEMBALAJE .................................................................................................... 7 1.5.- PLACA DE CARACTERÍSTICAS ........................................................................... 8 1.6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................ 10 1.6.1.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO ................................................ 10 1.6.2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS QUEMADORES ............................. 10 1.6.3.- CATEGORÍAS, GASES Y PRESIONES DE UTILIZACIÓN .................................. 11 1.6.4.- VALORES DE PRESIÓN DE GAS A LA ENTRADA DEL APARATO .................. 12 1.6.5.- DIÁMETROS DE INYECTOR............................................................................ 12 1.6.6.- CAUDAL DE AIRE NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN ................................. 12 CAPÍTULO 2.- INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN .......................... 13 2.1.- ESQUEMA DE LA LÍNEA DE GAS ....................................................................... 13 2.2.- REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ....................................................... 14 2.3.- CONEXIÓN DE GAS ................................................................................................. 15 2.4.- CONTROL DE FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 17 2.4.1.- CONTROL DE LA PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS ......................................... 17 2.4.2.- CONTROL DEL CONSUMO CALORÍFICO NOMINAL ...................................... 18 2.4.3.- CONTROL DE AIRE PRIMARIO Y CALIDAD DE LA LLAMA ............................ 18 2.5.- INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO DE GAS ...................................................... 19 2.5.1.- CAMBIO DE INYECTORES ................................................................................... 19 2.5.2.- REGULACIÓN DE LA ENTRADA DE AIRE PRIMARIO Y CALIDAD DE LA LLAMA ...................................................................... 20 2.5.3.- REGULACIÓN DEL CONSUMO MÍNIMO DE LA VÁLVULA DE GAS ................. 21 2.6.- MANTENIMIENTO TÉCNICO .............................................................................. 22 2.7.- INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ....................................................................... 22 2.7.1.- SUSTITUCIÓN DE UNA VÁLVULA DE GAS ........................................................ 23 2.7.2.- SUSTITUCIÓN DEL QUEMADOR OCULTO DE LA PLANCHA......................... 23 2.7.3.- SUSTITUCIÓN DEL TERMOPAR DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR .............. 24 2.7.4.- SUSTITUCIÓN DEL PIEZOELÉCTRICO DE ENCENDIDO ............................... 25 2.7.5.- SUSTITUCIÓN DE MANDOS DE CONTROL ....................................................... 25 2.8.- POSIBLES FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES ................................................. 26 CAPÍTULO 3.- INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ........................... 27 3.1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................................................................... 27 3.2.- ENCENDIDO Y APAGADO DEL QUEMADOR ..................................................... 28 3.2.1.- ENCENDIDO ...................................................................................... 28 3.2.2.- APAGADO............................................................................................................... 29 3.3.- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO .......................................................... 29 DESPIECE DE COMPONENTES DEL APARATO ..................................................... 30 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................................................ 33 GARANTÍA ................................................................................................................. 35 3

[close]

p. 4

4

[close]

p. 5

CAPÍTULO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 1.1.- GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD Estimado cliente, les damos las gracias por su preferencia y le felicitamos por su elección. Estamos seguros de que pronto apreciará las bondades de la cocina y la gran calidad de nuestra serie de modelos de gas superior. Este aparato es un artículo con una garantía de 12 meses. El fabricante declara que este aparato ha sido fabricado y entregado en buen estado y en perfectas condiciones de funcionamiento. Este aparato cumple con la Directiva Europea 2009/142/CE de aparatos de gas, y las normas EN 203-1 y EN 203-2-9. Por ello está provista del marcado CE y de certificado expedido por organismo notificado, tras las pruebas a las que se ha sometido el aparato. Estos aparatos son sometidos a una vigilancia anual de la producción, de acuerdo con la Directiva. 1.2.- DESCRIPCIÓN DEL APARATO El aparato dispone de un bastidor de acero inoxidable, que descansa sobre 4 patas regulables en altura. Este bastidor soporta un palastro de plancha con 1, 2, 3 o 4 quemadores. Este aparato es una unidad operativa provista de una plancha con un reparto homogéneo de la temperatura, para la cocción directa de alimentos sobre ella. Bajo el palastro de la plancha, que puede ser de fundición, vitrificado, acero rectificado, hay 1, 2 o 3 quemadores en forma de “u” de encendido manual. También se puede encontrar un quemador de copa exterior. Todos los quemadores están equipados con termopar de seguridad. El consumo de los quemadores se puede ajustar entre unos valores mínimo y máximo mediante el mando de la válvula de gas. Estos modelos se pueden diferenciar en el material de la plancha: PLC-…. ECON: Estándar (fundición). PLC-…. V : Vitrificada. PLC-…. RT : Rectificada. O en la longitud de la plancha: PLC400…: Plancha de 400 mm de longitud PLC600…: Plancha de 600 mm de longitud PLC800…: Plancha de 800 mm de longitud PLC1000..: Plancha de 1000 mm de longitud 5

[close]

p. 6

1.3.- ADVERTENCIAS Este aparato es de uso exclusivamente profesional, y debe ser utilizado por personal cualificado para su manejo. El usuario debe leer este manual, que debe permanecer, junto con todos los accesorios del aparato, en lugar seguro y seco. Para asegurar una larga vida útil del aparato, por favor, respeten las normas siguientes: • La instalación, la adaptación a otro tipo de gas y el mantenimiento técnico (cambio de componentes, detección de fallos y soluciones), deben ser realizados por personal técnico cualificado y autorizado por el fabricante. • El usuario final y/o el titular es el responsable de la utilización y la limpieza diaria del aparato. • Salvo indicación contraria, las partes protegidas o dispositivos sellados por el fabricante no deben ser manipulados por el instalador o usuario. Cualquier intento de desmontar o alterar cualquier parte del aparato es peligroso y puede ser causa de accidentes. • El fabricante no se hace responsable del daño a personas, animales o propiedades como resultado de un uso indebido del aparato, de la manipulación o alteración de cualquier parte del aparato, de una instalación y utilización que no respete las normas vigentes existentes en el país de destino del aparato, o si no se observan las instrucciones de este manual, ya sea total o parcialmente. En los casos anteriores la garantía quedaría anulada. • Este aparato está diseñado para cocinar alimentos directamente sobre la placa calentadora. No se debe utilizar para otros fines. Tras la adaptación a otro tipo de gas por personal cualificado, el técnico cualificado debe solicitar al fabricante otra placa de características del aparato, correspondiente al gas para el que se ha adaptado el aparato, y colocarla sobre éste en sustitución de la anterior. • Tras la sustitución de una pieza sellada por el fabricante por otra de repuesto, el técnico especializado debe sellar el nuevo componente. • 6

[close]

p. 7

• • Se recomienda realizar un contrato de mantenimiento que prevea controles en fechas fijadas de antemano (por ejemplo anuales). Este aparato debe utilizarse en un lugar bien ventilado, según Normativa 1.4.- DESEMBALAJE Llevar el aparato al lugar de instalación. Al desembalar su plancha de gas con fuego visto, encontrará sobre la misma los siguientes accesorios: 1 Bolsa que contiene tantos mandos como quemadores tenga la plancha. 1 Manual de instrucciones del aparato: • Certificado de Garantía. • Certificado CE de aparatos a gas. • Declaración de conformidad. 1 Porta-goma ángulo 90º 1-2 GNAT+GBUT. 4 Pie de Goma 8mm Ø. 1 Juego de tuercas y juntas. 1 Tapón latón 1/2 1 Juego de inyectores para adaptación a gas natural o butano-propano. 1 Recoge grasa. Asegúrese que dichos accesorios vienen incluidos. Si es así, retire cuidadosamente la cobertura de plástico que cubre la plancha y revise también si la plancha ha sufrido daños durante su transporte. Después de desembalar el aparato, el embalaje debe reciclarse de acuerdo a la normativa vigente. Al final de su vida útil, el aparato debe enviarse a un punto limpio. El aparato, una vez desembalado, debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 1.5.- PLACA DE CARACTERÍSTICAS El aparato debe llevar fijado en un lateral una placa de características como las siguientes: 7

[close]

p. 8

1.- Para gas butano - Propano.- NOTA: Todos nuestros modelos de plancha por defecto vendrán preparadas para gas butano-propano, salvo que el cliente haya solicitado previamente la instalación para gas natural. 8

[close]

p. 9

2.- Para gas Natural.- Nota: Tras la adaptación a otro tipo de gas por personal cualificado, el técnico cualificado debe solicitar al fabricante otra placa de características del aparato, correspondiente al gas para el que se ha adaptado el aparato, y colocarla sobre éste en sustitución de la anterior. 9

[close]

p. 10

1.6.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.6.1.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO * El consumo calorífico se determina sobre el poder calorífico inferior del combustible (P.C.I.) 1.6.2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS QUEMADORES *El consumo calorífico se determina sobre el poder calorífico inferior del combustible (P.C.I.) 10

[close]

p. 11

1.6.3.- CATEGORÍAS, GASES Y PRESIONES DE UTILIZACIÓN País Categorías Gas Presión de suministro Country AT, CH, CY, CZ, SK Categories Gas Supply pressure II2H3B/P G20 G30, G31 20 mbar 50 mbar 20 mbar 28-30, 37 mbar CH, CY, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK DE, RO II2H3+ G20 G30, G31 II2E3B/P G20 G30, G31 20 mbar 50 mbar 20 (25) mbar 50 mbar 20 (25) mbar 28-30, 37 mbar FR II2E+3B/P G20 G30, G31 BE, FR II2E+3+ G20 G30, G31 11

[close]

p. 12

1.6.4.- VALORES DE PRESIÓN DE GAS A LA ENTRADA DEL APARATO Características G‐20 (20 mbar) G‐20 + G‐25 (20/25 mbar) G‐31 (50 mbar) G‐30/G‐31 (50 mbar) G‐30 + G‐31 (30/37 mbar) 3+ Presión nominal de entrada (mbar) 2H, 2E 20 2E+ 20 3P 50 3B/P 50 G‐30 29 G‐31 37 P. máxima de entrada (mbar) 25 25 57,5 57,5 35 45 P. mínima de entrada (mbar) 17 17 42,5 42,5 20 25 1.6.5.- DIÁMETROS DE INYECTOR 1.6.6.- CAUDAL DE AIRE NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN Combustible utilizado G‐20 G‐25 G‐30 G‐31 Relación aire / gas 13,38 m3 aire/m3 gas 8,131 m3 aire/m3 gas 12 m3 aire/kg gas 12,17 m3 aire/kg gas 12

[close]

p. 13

INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN CAPÍTULO 2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 2.1.- ESQUEMA DE LA LÍNEA DE GAS La plancha de gas con fuego visto dispone de mandos independientes para cada quemador de la plancha y para el quemador visto. En el siguiente esquema pueden observarse los distintos elementos que intervienen en el funcionamiento de la línea de gas del aparato: 13

[close]

p. 14

LEYENDA: 1.- Conexión de gas 2.- Rampa o colector general de gas 3.- Válvula de gas 4.- Mando de válvula de gas 5.- Línea de gas a quemador oculto 6.- Termopar 7.- Cable de Termopar 8.- Portainyector 9.- Quemador oculto de plancha 10.- Cajón recogegrasas 11.- Plancha 12.- Envolvente exterior acero i 13.- id bl de presión de gas Toma 14.- Piezoeléctrico de encendido 15.- Cable del Piezoeléctrico 16.- Pulsador del Piezoeléctrico 2.2.- REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato, verificar que todos sus componentes se encuentran en posición correcta según el esquema de la línea de gas del apartado anterior. Verificar que el aparato no ha sufrido daños. La instalación debe llevarla a cabo personal cualificado, autorizado por el fabricante. El aparato se debe instalar conforme a la normativa de seguridad de gas vigente en el país donde se instala el aparato. El aparato debe instalarse en un lugar bien ventilado, tanto para garantizar un suministro de aire suficiente para la combustión en los quemadores, como para impedir la concentración de gases CO y CO2 (gases de la combustión) nocivos para la salud y de los vapores procedentes de la cocción de los alimentos. Se recomienda colocar en el lugar de instalación rejillas de ventilación inferior y superior (de sección útil mínima 200 cm2), e instalar el aparato bajo una campana extractora. En este caso, la campana de extracción se debe conectar a un conducto que debe estar limpio y libre de obstáculos. Si el conducto está compartido por varios extractores, la campana extractora debe estar provista de una válvula automática que mantenga abierto el conducto sólo cuando la campana esté funcionando, para evitar revocos. Las distancia mínimas a respetar entre el aparato y las paredes adyacentes, especialmente si son de material combustible (madera, cortinas,…), es de 150 mm. 14

[close]

p. 15

Instalar el aparato en una superficie sensiblemente horizontal, a una altura mínima de 1,2 m sobre el nivel del suelo. A continuación, regular la altura de las 4 patas girando cada una de ellas, hasta que el aparato quede nivelado. Asegúrese de no obstruir los orificios de ventilación de la parte inferior del panel frontal, ni el espacio entre la plancha y el bastidor del aparato, para que el aire llegue a los quemadores y para evacuar los gases de combustión. El aparato está clasificado como: Tipo A1: Aparato no destinado a conectarse a un conducto ni a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión hacia el exterior del local donde está instalado. Aparato sin ventilador. El aire necesario para la combustión y la evacuación de gases quemados se lleva a cabo por ventilación natural en la misma sala en la que el aparato se encuentra instalado. No situar la plancha debajo de otro aparato de gas ni cerca de objetos y aparatos que puedan resultar afectados por el calor emitido por la plancha. 2.3.- CONEXIÓN DE GAS La conexión de gas del aparato debe realizarla un instalador de gas autorizado, y según la normativa vigente en el país de instalación, prestando especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a ventilación. Antes de conectar el aparato a la instalación fija de gas del local, comprobar en los datos de la placa de características y en los marcados del embalaje, que el aparato está preparado para utilizar el mismo gas y a la misma presión de suministro de la red local de gas. − Si el gas es diferente al indicado en la placa de características, el instalador de gas autorizado debe proceder a adaptar el aparato a otro tipo de gas, según las instrucciones de este manual. − Si la presión de entrada de gas no es la indicada en la placa de características, se debe instalar un filtro y un regulador o estabilizador de presión antes de la entrada de gas del aparato. El tubo de gas del aparato se suministra abierto en ambos laterales, con el objetivo de que el cliente pueda realizar la conexión de gas a uno de los dos laterales. Quedando sellado el otro extremo mediante el tapón de latón suministrado en el embalaje. (Ver despiece pág. 31 – 32). Realizar las siguientes comprobaciones: − El aparato debe venir preparado con una toma de gas roscada de ½” de diámetro, según ISO 7-1 (ISO 228 para Dinamarca), con el extremo preparado para intercalar una junta de estanquidad. En algunos países es necesario un adaptador de gas adecuado. 15

[close]

Comments

no comments yet