ARABELLA GOLF MAGAZINE 4

 

Embed or link this publication

Description

Revista ARABELLA GOLF MAGAZINE 4 Invierno 2013

Popular Pages


p. 1

04 SPRING 2014 50 años de Golf Son Vida Barry Lane Río 2016 Approach

[close]

p. 2



[close]

p. 3

ARABELLA GOLF MALLORCA TRIBUNA 3 LA DESEADA RECUPERACIÓN ECONÓMICA THE LONG-AWAITED ECONOMIC RECOVERY DIE SO SEHR ERHOFFTE WIRTSCHAFTLICHE ERHOLUNG FRANCISCO VILA CEO, Arabella Hoteles e Inversiones de España, S.A. P or primera vez en cinco años, las últimas previsiones de distintas organizaciones coinciden en ofrecer datos alentadores: parece que 2014 va a ser el año de la recuperación económica europea, y especialmente española. No quisiera repetir los diversos argumentos que a buen seguro ustedes habrán ya leído, pero desde aquí, me van a permitir destacar las tres áreas que considero más decisivas para poder apoyar esta deseada recuperación y hacerla sostenible en el tiempo: En primer lugar habría que desarrollar nuevas políticas para impulsar la contratación laboral, conteniendo: formación, movilidad, lucha contra la economía sumergida y, sobre todo, accesibilidad al empleo con sistemas contributivos más adecuados a nuestro entorno, que incentiven la contratación en periodos de alto desempleo, lo cual significaría un gran ahorro para las arcas públicas al disminuir la temporalidad. En segundo lugar, hay que completar la renovación del sistema bancario para impulsar el crédito y restaurar la confianza, incluyendo: medidas regulatorias estrictas que eviten contagios indeseados, eliminar la pequeña banca insolvente y/o especuladora, adecuar la función de las cajas de ahorro, incentivar inversiones a largo plazo. Medidas para, en definitiva, eliminar el miedo y restablecer el flujo financiero. En tercer lugar debemos modificar los regímenes fiscales para que, de una vez por todas, sean equitativos, transparentes, luchen contra el fraude fiscal y se establezca una fuerte colaboración entre la Unión Europea en temas fiscales. ¿Qué tiene esto que ver con Arabella Golf? Todo. Somos un participante global en esta economía, y parte de esta lucha. Lucha por satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Por nuestra cuenta de resultados. Por mantener el empleo a nuestros más de 100 trabajadores. Por atender los requerimientos de nuestros accionistas. Por cumplir nuestras obligaciones fiscales y sociales. Por abonar las cuotas de nuestra financiación. En definitiva, somos parte integrante de esta colectividad y queremos combatir fuertemente para poder seguir siéndolo. Queda mucho por hacer, pero no tengan duda que pondremos todo nuestro empeño en aportar el granito de arena que es necesario para poder alcanzar la tan deseada recuperación económica y volver al estado de bienestar sostenible que nunca debimos abandonar. ¡Gracias por acompañarnos en este largo camino! F or the first time in five years the latest forecasts made by different organisations have coincided in their presentation of encouraging data; it seems that 2014 will be the year of European, and in particular Spanish, economic recovery. I am loathe to repeat all the different arguments that you will most certainly have already read, but please bear with me as I highlight what I feel are the three most decisive areas for supporting this long-awaited recovery and making it sustainable over time: Firstly new policies should be developed to boost the hiring of workers, containing training, mobility, the struggle against the informal economy and above all, accessibility to employment with contribution systems that are more suited to our environment and providing incentives for hiring in periods of high unemployment, which would make for huge savings in public funds by reducing temporary employment. Secondly the renovation of the banking system must be completed in order to boost credit and restore confidence, including strict regulatory measures to prevent undesired contagion, the elimination of small insolvent and / or speculative banks, adapting the functions of savings banks and stimulating longterm investment. To put it briefly, measures designed to eliminate fear and re-establish the financial flow. Thirdly we must alter our fiscal systems once and for all to make them fair, transparent and capable of fighting against tax fraud, and establish close collaborative ties with the European Union in tax matters. What has all this got to do with Arabella Golf? A lot. We are a global participant in this economy, and part of this struggle. The struggle to satisfy the needs of our customers. It has to do with us because of our results account. And so that we can keep the more than 100 people who work for us in employment. So that we can attend to the requirements of our shareholders. So that we can fulfil our fiscal and social obligations. And be able to pay our financing quotas. In short, we are an integral part of this collective and we want to fight hard to continue to be just that. There is still much to do, but you can be certain that we will put every effort into doing our bit, into contributing to the achievement of that economic recovery everyone longs for and returning to the state of sustainable wellbeing that we should never have had to relinquish. Thank you for accompanying us on this long path! Z um ersten Mal in fünf Jahren sind sich zahlreiche Institutionen in ihren aktuellen Prognosen einig: 2014 soll sich die Wirtschaft in Europa, besonders in Spanien erholen, so die ermutigende Botschaft. Ich möchte hier nicht die Argumente wiederholen, die diese Auffassung stützen und die Sie sicherlich gelesen haben. Gestatten Sie mir an dieser Stelle jedoch, drei Bereiche zu benennen, die ich für eine wirtschaftliche Erholung und eine nachhaltige Entwicklung derselben für entscheidend halte: An erster Stelle sollte eine neue Arbeitsmarktpolitik entwickelt werden, die die Schaffung neuer Arbeitsplätze sowie Bildung, Mobilität und den Kampf gegen Schwarzarbeit fördert, die vor allem jedoch den Zugang zum Arbeitsmarkt über geeignete Beitragssysteme erleichtert, Anreize für die Einstellung von Arbeitskräften in Zeiten hoher Arbeitslosigkeit vermittelt. So würden die öffentlichen Finanzen entlastet und der Anteil befristeter Arbeitsverhältnisse gesenkt. Ein zweiter wichtiger Punkt ist der Abschluss der Umgestaltung des Bankensektors. Die Vergabe von Krediten muss beschleunigt werden, um das verlorene Vetrauen wieder aufzubauen. Dazu sind strikte Regelmechanismen notwendig, die unerwünschten Missbrauch verhindern. Die kleine, insolvente und eventuell noch Finanzspekulation betreibende Bank gehört aufgelöst, die Funktion der Sparkassen muss angepasst werden, langfristige Investitionen müssen sich lohnen. All diese Maßnahmen dienen dazu, Ängste abzubauen und den Kapitalfluss wiederzubeleben. Ein drittes Ziel ist die Umgestaltung der Steuersysteme; diese müssen endlich gerecht und transparent angelegt werden. Der Kampf gegen Steuerbetrug und die Etablierung einer engen Kooperation innerhalb der EU in der Steuerpolitik gehören ebenfalls dazu. Doch, was hat all das mit Arabella Golf zu tun? Alles. Denn Arabella Golf ist als global player im Wirtschaftsbereich ein Teil dieses Kampfes. Wir ringen darum, den Erwartungen unserer Kunden zu entsprechen, die Arbeitsplätze unserer über 100 Angestellten zu erhalten. Wir ringen um ein positives Ergebnis unserer Bilanz und darum, die Anforderungen der Aktionäre zu erfüllen. Wir ringen darum, unseren gesellschaftlichen, finanziellen und steuerlichen Verbindlichkeiten nachzukommen. Letzten Endes sind wir ein wesentlicher Bestandteil dieser Gemeinschaft und werden alles daran setzen, dies auch zu bleiben. Es gibt noch viel zu tun, aber Sie können sicher sein, dass wir unseren notwendigen Beitrag zur so sehr erhofften wirtschaftlichen Erholung leisten werden. Damit wir alle wieder in dem Wohlfahrtsstaat leben können, den wir niemals hätten verlassen dürfen. Danke, dass Sie uns auf diesem langen Weg begleiten.

[close]

p. 4

4 INDEX 3 TRIBUNA & EDITORIAL 32 RÍO 2016 6 OUR COURSES 34 ARABELLA GOLF PROSHOPS 12 NEWS 36 OUR RESTAURANTS 14 ECO 38 ART 16 GOLF ACADEMY 40 SHINE SPA 18 THE ARABELLA GOLF TEAM 26 HEALTH 42 MALLORCA 28 INTERVIEW IN 9 HOLES 44 APPROACH 30 ARABELLA GOLF COURSES 50 12 UNDER PAR Edita: Arabella Golf Mallorca. Prensa: Departamento de comunicación de Arabella Golf Mallorca. Colaboradores: Toni Planells, Juan Vidal, Ana Serra, Carmen Molano, Joan Alloza, Ana Seco. Fotografía: Steve Carr, Jordi Vidal, Íñigo Vega, Golf Club Davos. Publicidad: Departamento de marketing Arabella Golf Mallorca. Jordi Vidal, +34 971 783 039, jordi.vidal@arabellagolf.com. Imprime: Ingrama, S.A. Arabella Golf Mallorca no se hace responsable de las opiniones y artículos de sus colaboradores.

[close]

p. 5

ARABELLA GOLF MALLORCA EDITORIAL 5 ESTAMOS DE CELEBRACIÓN CELEBRATION! WIR SIND IN FEIERSTIMMUNG BERNAT LLOBERA Area Golf Director, Arabella Golf Mallorca. E stimad@ golfista, Aún recuerdo como si fuera ayer cuando jugué mi primer torneo de golf. Era verano de 1991, en Golf Son Vida. Y lo recuerdo porque además de ganar el torneo en mi categoría, era el primer campo que jugaba fuera de casa y por lo que significaba jugar en Son Vida, lo máximo a que podía aspirar un jugador de golf en Mallorca. Nunca imaginé que 23 años después estaría formando parte del gran equipo humano que integra, dentro de Arabella Golf Mallorca, Golf Son Vida. Es un orgullo poder dirigirme a usted en esta ocasión tan especial, ya que este año 2014 Golf Son Vida cumple sus primeros 50 años de vida. Un aniversario que no queremos pasar por alto por lo que significa, por ser el campo de golf decano en Mallorca, por su historia y leyenda, por nuestros socios y clientes, y por muchas cosas más. Es por ello que durante todo el año habrá diferentes acciones para conmemorar esta onomástica, que esperamos sean del agrado de todos. De hecho, hemos empezado creando un logo conmemorativo que será nuestra imagen durante todo el año; hemos editado un libro que recoge la historia del campo y sus mejores anécdotas; hemos lanzado ya, y seguiremos ofertando, tarifas especiales en nuestra página web para jugar en el campo; y estamos preparando varios eventos y torneos de golf de cara al verano que viene. A su vez, vamos a seguir con nuestra política continua de mejoras en nuestros campos, prestando evidentemente este año 2014 una especial atención al Golf Son Vida. La planta de ósmosis ya está contribuyendo al riego más adecuado para nuestros greens, seguiremos con la ampliación de tees y mejoras en fairways y bunkers. En definitiva, continuaremos trabajando para hacer del Arabella Golf Mallorca el resort de golf más atractivo de Europa. Espero disfruten de la revista y de seguir jugando al golf con nosotros. Es un placer formar parte de sus buenos recuerdos. D ear Golfer, I still remember when I played in my first golf tournament as though it were yesterday. It was the summer of 1991, at Golf Son Vida. And I remember because aside from winning the tournament in my category, it was the first course I had played on away from home and also because of what it meant to play on Son Vida, the most wonderful experience a golfer could aspire to in Mallorca. I never imagined that 23 years later I would be part of the great human team that makes up Golf Son Vida, within Arabella Golf Mallorca. I am proud to be able to address you on this special occasion, because in 2014 Golf Son Vida celebrates its first 50 years of life – an anniversary we simply cannot ignore because of its significance, because Son Vida is Mallorca’s oldest golf course, because of its history and legend, our members and customers, and for many other reasons too. Which is why throughout the whole year different events will be taking place to commemorate this anniversary, events we hope will please everyone. Actually, we have already started by creating a commemorative logo that will be our image for the whole year; we have published a book recounting the history of the course and its best anecdotes; we have already launched – and will continue to offer – special rates for playing on the course on our website; and we are preparing several golf tournaments and events for next summer. At the same time, we will continue with our continuous policy of improvements on our courses, naturally paying particular attention to Golf Son Vida in 2014. The osmosis plant is already contributing to the improved irrigation of our greens, and we will carry on enlarging tees and improving fairways and bunkers. In short, we shall continue to work to make Arabella Golf Mallorca the most attractive golf resort in Europe. I hope you enjoy the magazine and continuing to play golf with us. It is a pleasure indeed to help build your good memories. V erehrte G@lffreunde, An mein erstes Golfturnier erinnere ich mich, als ob es gestern gewesen wäre. Das war im Sommer 1991 auf dem Golf Son Vida. Ich erinnere mich so gut daran, nicht weil ich das Turnier in meiner Klasse gewann, sondern weil ich zum ersten Mal auf einem Platz außerhalb meines Heimatdorfes spielte. Und auf Son Vida spielen zu können, war das höchste Ziel, das ein mallorquinischer Golfer erreichen konnte. Ich hätte mir nie vorgestellt, dass ich 23 Jahre später zum großartigen Team des Golf Son Vida innerhalb der Arabella Golf Mallorca gehören würde. Es macht mich stolz, hier für Sie aus diesem besonderen Anlass zu schreiben. Im Jahr 2014 begeht der Golf Son Vida die ersten 50 Jahre seines Bestehens. Dieser Jahrestag muss gebührend gefeiert werden, wegen der Bedeutung, die dem Platz zukommt. Weil der Platz die Grande Dame der Golfplätze Mallorcas ist und auf eine legendäre Geschichte zurückblickt. Weil wir es unseren Mitgliedern und Kunden schuldig sind und wegen vieler anderer Dinge. Aus diesem Anlass wird es im Laufe des Jahres verschiedene Aktivitäten geben, die Ihnen hoffentlich zusagen werden. Zum Andenken haben wir ein Logo kreiert, das uns das ganze Jahr begleiten wird. Wir haben ein Buch herausgebracht, das von der Geschichte des Platzes, von amüsanten Anekdoten erzählt. Auf unserer Webseite offerieren wir vielfältige Optionen und Tarife für unsere Plätze. Derzeit sind wir dabei, mehrere Events und Turniere für den Sommer vorzubereiten. Darüber hinaus verfolgen wir weiterhin eine Politik der kontinuierlichen Verbesserungen auf unseren Plätzen, wobei wir 2014 natürlich besonderes Augenmerk auf Son Vida legen. Unsere neue Osmose-Anlage trägt zur schonenderen Bewässerung der greens bei. Wir werden auch künftig mit der Erweiterung der tees fortfahren sowie fairways und bunker verbessern. Kurz gesagt: wir werden weiterhin daran arbeiten, Arabella Golf Mallorca zum attraktivsten Golfresort Europas zu machen. Ich wünsche Ihnen viel Spaß bei der Lektüre unseres Magazins und hoffe, Sie genießen weiterhin das Golfspiel bei uns. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns in bester Erinnerung behalten.

[close]

p. 6

6 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA 50 AÑOS DE GOLF SON VIDA 50 YEARS OF GOLF SON VIDA 50 JAHRE GOLF SON VIDA

[close]

p. 7

ARABELLA GOLF MALLORCA OUR COURSES 7 E n 2014 Golf Son Vida, el campo más antiguo y, sin lugar a dudas, el más emblemático de la isla, celebra su 50º aniversario. Así, como un soplo, ha transcurrido ya medio siglo desde que el Príncipe Rainiero de Mónaco ejecutará aquel primer golpe inaugural, cuando el campo constaba únicamente de nueve hoyos. Desde entonces la leyenda de Son Vida no ha parado de crecer, hasta convertirlo en un símbolo entre jugadores de todo el mundo, que vienen a Mallorca para jugar en él. El reconocido diseñador británico F.W. Hawtree se inspiró en la riqueza del paisaje mediterráneo que circunda el campo, para proyectar un recorrido variado y adaptado a la naturaleza. Alternó hoyos estrechos con otros más anchos, convirtiéndolo en un campo exigente a la vez que divertido para toda clase de jugadores. Su cima a nivel de popularidad la alcanzó Golf Son Vida en 1990 y 1994, años en los acogió dos ediciones del Open de Baleares, enmarcados dentro del European Tour. El inolvidable Severiano Ballesteros y Barry Lane fueron los vencedores respectivamente. En 2001, el arquitecto alemán Kurt Rossknecht llevó a cabo una remodelación que “Es una leyenda entre jugadores de todo el mundo que vienen a jugar en él ” mejoró la calidad del campo, sin restar un ápice de magia al recorrido tan propio de Son Vida. A pesar del transcurrir de los años, Golf Son Vida ha sabido adecuarse muy bien a los nuevos tiempos, siendo siempre fiel a su origen y leyenda. Las mejoras realizadas en el campo año tras año, su certificado de gestión medioambiental ISO 14001, la comercialización a través de precios dinámicos con hasta un 50 por ciento de descuento visitando su página www.sonvidagolf.com, la oferta gastronómica del restaurante El Pato, en el clubhouse, y la proximidad de dos hoteles de lujo, el Castillo Hotel Son Vida y el Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel, logran que Golf Son Vida siga conservando su aura de campo inimitable cinco décadas después.

[close]

p. 8

8 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA I n 2014 Golf Son Vida, the oldest and without doubt the most emblematic golf course on the island, celebrates its 50th anniversary. Half a century has sped by since Prince Rainier of Monaco hit that very first inaugural stroke, when the course had just nine holes. Ever since then, Son Vida has grown ceaselessly into a legend amongst golfers the world over who come to Mallorca to play on it. The well-known course designer F.W. Hawtree drew inspiration from the exuberant Mediterranean landscape to design a varied course which was also in tune with nature. He alternated narrow holes with other, broader ones, making it both a demanding and an enjoyable course for all types of players. “It’s a legend amongst golfers the world over who come to play on it” Son Vida reached its peak in terms of popularity in 1990 and 1994, when it was the venue for the two Open de Baleares tournaments as part of the European Golf Tour. The unforgettable Severiano Ballesteros and Barry Lane were the respective winners. In 2001, German architect Kurt Rossknecht restructured the course, improving its quality without sacri- ficing an iota of the magic of the classic Son Vida round. In spite of the passage of time, Son Vida golf course has managed to adapt to modern times extremely well, staying true to its origins and legend all the while. The effect of the improvements made to the course year after year, its ISO 14001 environmental management certification, commercialisation through dynamic prices with up to 50% discount through the course website www.sonvidagolf.com, the range of gastronomy served up at the El Pato restaurant in the clubhouse and its proximity to two luxury hotels, the Castillo Hotel Son Vida and the Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel, is that five decades on, Golf Son Vida still has an inimitable aura.

[close]

p. 9

ARABELLA GOLF MALLORCA OUR COURSES 9

[close]

p. 10

10 OUR COURSES ARABELLA GOLF MALLORCA D ie Grande Dame der Golfplätze der Insel, der Golf Son Vida, feiert 2014 den 50. Jahrestag. Die Zeit vom ersten königlichen Abschlag durch Fürst Rainier von Monaco bei der feierlichen Eröffnung des damals noch aus neun holes bestehenden Platzes bis heute ist wie im Flug vergangen, der Ruhm des Golfplatzes stieg seitdem von Jahr zu Jahr. Unter Golfern aus der ganzen Welt gilt Son Vida als lebende Legende, viele kommen extra auf die Insel, um einmal auf diesem Platz zu spielen. Der britische Golfarchitekt F.W. Hawtree entwarf, inspiriert von der üppigen mediterranen Umgebung, eine abwechslungsreiche Golfrunde, die sich perfekt in die Landschaft eingliedert. Die Spieler müssen im Wechsel enge und breite Löcher meistern, der Platz stellt eine anspruchsvolle Herausforderung dar und bietet zugleich ein hohes Maß an Spielfreude. Den Höhepunkt seines Ruhmes erlebte Golf Son Vida in den Jahren 1990 und 1994, als der Platz im Rahmen der European Tour Gastgeber der Open Balearen war. Der unvergessene Severiano Ballesteros bzw. Barry Lane gewannen die beiden Turniere. Im Jahr 2001 wurde unter der Leitung des deutschen Golfarchitekten Kurt Rossknecht „Es ist eine lebende Legende, viele kommen extra auf die Insel, um einmal auf diesem Platz zu spielen“ eine umfassende Neugestaltung des Platzes vorgenommen, die Qualität des Courts spürbar verbessert. Seinen einzigartigen Charakter hat sich Son Vida jedoch stets bewahrt. In den 50 Jahren seines Bestehens ist der Platz immer auf der Höhe der Zeit geblieben. Beispiele hierfür sind die ständigen Verbesserungen auf Son Vida, das Umweltzertifikat ISO 14001, die Vermarktung des Platzes durch Preisstaffelung und Nachlässe bis zu 50 Prozent über die Webseite www.sonvidagolf.com oder das kulinarische Angebot im Restaurant El Pato und im Clubhaus. Ein weiterer Trumpf sind die beiden Luxushotels Castillo Hotel Son Vida und Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel, die direkt am Golfplatz liegen. So ist die Grande Dame der Golfplätze auch nach fünf Jahrzehnten noch immer unübertroffen.

[close]

p. 11



[close]

p. 12

12 NEWS ARABELLA GOLF MALLORCA EL GOVERN BALEAR PREMIA A ARABELLA GOLF MALLORCA POR SU COMPROMISO CON EL MEDIOAMBIENTE A BALEARIC GOVERNMENT AWARD FOR ARABELLA GOLF MALLORCA FOR ITS COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT BALEARENREGIERUNG EHRT ARABELLA GOLF MALLORCA FÜR ENGAGEMENT IM UMWELTSCHUTZ E l pasado mes de septiembre, el Govern de les Illes Balears premió el compromiso medioamb i e nt a l d e A r a b e l l a G o l f Mallorca y su contribución al turismo de calidad, sostenible y responsable. En el mismo acto también fueron premiadas otras importantes compañías del mundo de la hostelería y los servicios de las Islas Baleares. Ya en 2004, Golf Son Muntaner se convirtió en el primer campo de Europa en obtener las certificaciones medioambientales ISO 14001 y la EMAS. Y en 2012 lo consiguió Arabella Golf Mallorca para el conjunto de todos sus campos. Estos sellos de calidad validan la buenas prácticas de gestión y el compromiso con el desarrollo sostenible. Ello demuestra que se puede (y se debe) compaginar una gestión respetuosa con el entorno, dando a la vez la más alta calidad en el servicio. Para Arabella Golf Mallorca, la ecoeficiencia no es solo un cumplimiento estricto de la legislación medioambiental, sino un compromiso de sostenibilidad a nivel ambiental, social y económico, algo que se está consiguiendo con bastante éxito. L ast September Arabella Golf Mallorca was rewarded for its environmental commitment and its commitment to quality, sustainable and responsible tourism by the Government of the Balearic Islands. Other important companies within the hotel and services industry of the Balearic Islands also received awards in the same ceremony. As far back as 2004, Golf Son Muntaner became the first golf course in Europe to obtain the ISO 14001 and EMAS environmental certificates. And in 2012 Arabella Golf Mallorca obtained them for all of its courses. These seals of quality endorse its good management practices and commitment to sustainable development. It shows that one can (and should) combine environmentally-friendly management with the surroundings, providing higher quality of service at the same time. For Arabella Golf Mallorca, eco-efficiency is not just the strict fulfilment of environmental legislation, but a commitment to sustainability on an environmental, social and economic level, something it is turning out to be quite successful at achieving. I m September wurde Arabella Golf Mallorca von der Regierung der Balearen für den Beitrag zum Umweltschutz sowie zur Förderung des hochwertigen Tourismus und einer nachhaltigen Entwicklung ausgezeichnet. Bei dem Festakt wurden auch andere Unternehmen des Hotel- und Gaststättengewerbes sowie des Dienstleistungssektors gewürdigt. Der Golf Son Muntaner erhielt als erster Golfplatz Europas 2004 das Umweltzertifikat ISO 14001 sowie das Gütesiegel EMAS. Acht Jahre später, 2012, erhielten alle Plätze der Arabella Golf Mallorca die beiden Qualitätssiegel, die für herausragendes Umweltmanagement und Engagement für eine nachhaltige Entwicklung vergeben werden. Dies zeigt, dass Unternehmen Umweltschutz und erlesenen Service miteinander verbinden können (und sollen). Für Arabella Golf Mallorca ist die Ökobilanz mehr als nur die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, sie ist Verpflichtung für eine nachhaltige Entwicklung der Umwelt, Gesellschaft und Wirtschaft zu wirken - ein Konzept, das das Unternehmen erfolgreich umsetzt.

[close]

p. 13



[close]

p. 14

14 ECO ARABELLA GOLF MALLORCA CUIDAR DEL ENTORNO, UNA PRIORIDAD CARING FOR THE ENVIRONMENT, OUR PRIORITY UMWELTSCHUTZ HAT VORRANG E l cuidado del medioambiente y el compromiso por contribuir al desarrollo sostenible son una prioridad para Arabella Golf Mallorca. Es por ello que, a lo largo del año, ponemos en práctica una serie de acciones encaminadas en este sentido. Repoblar con vegetación autóctona los campos de golf. En 2013 se han plantado 200 olivos en Son Muntaner Golf. Esta especie es uno de los elementos más representativos del ecosistema y la cultura mediterránea. Reducir el consumo de energía eléctrica. Hemos cambiado la iluminación a bombillas de leds, que entre otras ventajas destacan por su bajo consumo de energía. Concienciación medioambiental entre nuestros usuarios. Se han colocado letreros informativos en las casas club de los campos al respecto. Además se han impulsado dinámicas de concienciación con los niños participantes en el Arabella Summer Camp. Ayudar al reciclaje de residuos. Con la instalación de nuevas papeleras, el objetivo ha sido facilitar la separación selectiva de residuos urbanos. C are of the environment and a commitment to contributing to sustainable development are a priority for Arabella Golf Mallorca. Which is why, throughout the year, we put into practice a series of actions designed to achieve this goal. Replanting the golf courses with indigenous vegetation. In 2013 two hundred olive trees were planted in Son Muntaner Golf. This species is one of the most representative elements of the Mediterranean culture and ecosystem. Reducing electricity consumption. We have changed our lighting system to LED bulbs, which have remarkably low energy consumption, as well as other advantages. Raising environmental awareness in our customers. Informative signs have been installed in the clubhouses of our courses for this reason. And awarenessraising dynamics have been promoted with the children who take part in the Arabella Summer Camp. Helping to recycle waste. The installation of new waste paper bins was aimed at making separation of urban waste easier. F ü r A rab el l a G o l f Ma l lor c a haben Umweltschutz und die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung Priorität. Im Laufe eines Jahres setzt das Unternehmen mehrere entsprechende Projekte um. Wiederaufforstung der Golfplätze mit einheimischen Pflanzen. Im Jahr 2013 wurden auf Son Muntaner 200 Olivenbäume gepflanzt. Der Olivenbaum ist eines der Symbole der mediterranen Natur. Energie sparen. Herkömmliche Glühbirnen wurden gegen energiesparende LED-Leuchten ausgetauscht. Umwelterziehung der Mitglieder. In den Clubhäusern wurden Informationstafeln angebracht. Für die Kinder des Arabella Summer Camp wurden verschiedene Aktivitäten zur Umwelterziehung organisiert. Müll-Recycling. Zur effektiveren Mülltrennung wurden neue Papierkörbe aufgestellt.

[close]

p. 15



[close]

Comments

no comments yet