Scuola Mosaicisti del Friuli 1922-2012. 90 anni di storia

 

Embed or link this publication

Description

La storia della Scuola Mosaicisti del Friuli in occasione del novantesimo anniversario. 90 Years of Scuola Mosaicisti del Friuli.

Popular Pages


p. 1

90 anni di storia scuola mosaicisti del friuli 1922-2012

[close]

p. 2

pubblicazione edita dalla publication edited in collaborazione con in collaboration with scuola mosaicisti del friuli 1922-2012 redazione editing gian piero brovedani testi texts giorgia gemo foto photographs archivio scuola mosaicisti del friuli ricerche d archivio archival research danila venuto traduzioni translations key congressi ­ trieste progetto grafico graphics design cdm associati stampa printing lithostampa ­ pasian di prato ud mostra exhibition villa manin di passariano ud barchessa di levante 18 maggio ­ 22 luglio 2012 progetto project massimo bettin stefano jus si ringraziano per la collaborazione thanks for cooperation valentina agnesone olga bilda luca de amicis laila del fabbro evelina della vedova anna faccio gianni falanga serena leonarduzzi igor marziali luca moretuzzo adriana landi nowill giulia palamin elena pauletto massimiliano pavon giada salice luca savoldo paolo soravitto elisa ronzat marina tonelli © 2012 consorzio per la scuola mosaicisti del friuli via corridoni 6 33097 spilimbergo pn ­ italia info@scuolamosaicistifriuli.it www.scuolamosaicistifriuli.it

[close]

p. 3

indice index saluti foreword 4 6 elio de anna alido gerussi scuola mosaicisti del friuli 1922-2012 12 1922-1932 la nascita dell istituzione e il sostegno della società umanitaria di milano the birth of the istitution and the support of the società umanitaria di milano la scuola professionale `irene da spilimbergo the `irene da spilimbergo training school le collaborazioni con gli artisti working with artists l istituzione del consorzio per la scuola mosaicisti del friuli the creation of the consortium for the scuola mosaicisti del friuli il rinnovamento del linguaggio musivo the renewal of the mosaic language un decennio di discussioni e incertezze ten years of debates and uncertainties il ruolo assunto dal laboratorio annesso alla scuola the role played by the school s workshop la svolta grazie ai nuovi obiettivi the change tanks to new targets il mosaico una tradizione artistica peculiare della regione friuli venezia giulia mosaic an artistic tradition that is peculiar to the region friuli venezia giulia 34 1932-1942 56 1942-1952 76 1952-1962 96 1962-1972 116 1972-1982 134 1982-1992 154 1992-2002 178 2002-2012

[close]

p. 4

la mostra per i 90 anni della scuola mosaicisti del friuli di spilimbergo racchiude in sé molti motivi di interesse innanzitutto essa è la testimonianza e la documentazione concreta di un lungo cammino che nei decenni passati si è strettamente intrecciato con quello dell emigrazione friulana nel mondo quando i terrazzieri e i mosaicisti usciti dalla scuola hanno lavorato e lavorano lasciando opere di grande pregio non si può poi dimenticare che la scuola opera in stretto contatto con i tanti laboratori musivi della nostra regione offrendo opportunità di lavoro artigianale e artistico a tante persone in terzo luogo non è un caso che la mostra si tenga a villa manin di passariano che già nel 2000 ospitò la grande esposizione `mosaico è perché la villa dogale che nel frattempo la regione ha individuato come punto focale delle rassegne elio de anna assessore alla cultura regione autonoma friuli venezia giulia elio de anna councillor for culture autonomous region of friuli venezia giulia which in past decades has been closely linked with the emigration of friulian citizens around the world when the terrazzieri and mosaicists the exhibition for the 90 th graduating from the school anniversary of the scuola worked in different countries mosaicisti del friuli of spilim as they still do producing bergo contains a wide range works of great merit of interesting aspects in the nor can we forget that the first place it is the testimoschool works in close contact nial and tangible documenta with the many mosaic worktion of a long development shops of our region offering opportunities for hand-crafted artistic work for many people thirdly it is no coincidence that the exhibition should be held at villa manin di passariano which in 2000 hosted the major `mosaico è mosaic is exhibition the doge s villa which in the meantime has been established as a focal point for art events in friuli venezia giulia by the region 4 scuola mosaicisti del friuli

[close]

p. 5

artistiche nel friuli venezia giulia interagisce in modo sinergico con il territorio e con altre istituzioni regionali in questo caso la scuola mosaicisti del friuli oltre a ciò la mostra consente una riflessione a tutto campo sulla scuola ormai vera e propria `bottega d arte il suo richiamo è sempre più internazionale lo testimoniano i numerosi allievi provenienti da tanti paesi e continenti in questo senso la scuola mosaicisti svolge una funzione primaria nel processo di internazionalizzazione che la regione persegue senza dimenticare il richiamo turistico che l attività della scuola promuove a favore di spilimbergo e di tutto il territorio un richiamo destinato ad aumentare con la prossima realizzazione della galleria del mosaico contemporaneo che farà di spilimbergo un unicum non solo in friuli venezia giulia per tutti questi motivi auguro `buon compleanno alla scuola mosaicisti del friuli certo che da oggi il suo cammino sarà sempre più intenso e denso di successi interacts in a synergetic manner with the territory and other regional institutions in this case with the scuola mosaicisti del friuli on top of this the exhibition provides a comprehensive overview of the activities of the school which has become a true `art workshop its reputation is increasingly international as witnessed by the fact that numerous pupils come from a variety of countries and continents in this regard the school fulfils a primary function in the process of internationalisation pursued by the region nor should we overlook the tourist appeal that the school s activity promotes to the benefit of spilimbergo and the entire region this appeal is sure to increase with the forthcoming realisation of the galleria del mosaico contemporaneo which will make spilimbergo unique well beyond the borders of friuli venezia giulia for all these reasons i wish the scuola mosaicisti del friuli a `very happy birthday in the certainty that in future its activities will be increasingly intense and crowned with success 5 scuola mosaicisti del friuli

[close]

p. 6

alido gerussi presidente del consorzio per la scuola mosaicisti del friuli è con orgoglio che presento questo volume dedicato ai novant anni della scuola mosaicisti del friuli nata a spilimbergo nel 1922 ha formato migliaia e migliaia di giovani mosaicisti e nel contempo abbellito anche attraverso loro palazzi e chiese in ogni luogo del mondo per celebrare al meglio questo evento siamo stati invitati ad esporre in uno dei luoghi più prestigiosi della nostra regione villa manin di passariano abbiamo pensato ad un percorso che in sintesi illustri le grandi opere realizzate sin dagli inizi ma nello stesso tempo ci descriva sia i momenti positivi di crescita che quelli negativi che potevano condurre alla sua chiusura un danno irreparabile per una tradizione secolare ampiamente radicata nel territorio friulano negli ultimi due decenni dopo situazioni estremamente difficili la scuola mosaicisti del friuli riprende la strada intrapresa in origine e diviene il più im alido gerussi president of the conosrtium for the scuola mosaicisti del friuli it is with great pride that i present this book dedicated to the 90 years of the scuola mosaicisti del friuli founded in spilimbergo in 1922 it has trained thousands of young mosaicists and at the same time in part through them added beauty to buildings and churches around the world in order to celebrate this event we have been invited to exhibit in one of the most prestigious venues in the region villa manin di passariano we have planned a layout that briefly illustrates the great works realised since the outset and which at the same time describes both the positive periods of expansion and the negative moments that might have led to the school s closure which would have cause irreparable damage to a centuries-old tradition firmly rooted in friuli in the last two decades after some extremely difficult situations the scuola mosaicisti del friuli has gone back to the road it originally followed and has now become 6 scuola mosaicisti del friuli

[close]

p. 7

portante centro internazionale di questa particolare forma di espressione artistica a spilimbergo oggi giungono giovani provenienti da oltre venti nazionalità per i suoi corsi professionali e accanto a questi siamo riusciti a sviluppare anche un proficuo ed interessante percorso turistico-culturale oltre 35 mila sono i visitatori e numerosi i corsi brevi aperti a tutti coloro che vogliono conoscere ed approcciarsi con l arte musiva per tutti costoro abbiamo quindi pensato di dedicare uno spazio idoneo ed accogliente vicino alla attuale sede dove poter ammirare per la prima volta opere musive contemporanee si tratta della imminente realizzazione della galleria del mosaico contemporaneo un area di sicuro interesse e di richiamo e che nell ottica dell attuale amministrazione dovrà diventare una `cittadella dell arte musiva aperta ad artisti e mosaicisti pronti a confrontarsi con le nuove espressioni della contemporaneità e del mercato globale the most important international centre for this special form of artistic expression in spilimbergo today young people from over 20 countries come to attend its professional courses and alongside these we have also succeeded in developing a fruitful and interesting cultural and tourist itinerary there are over 35,000 visitors a year and numerous brief courses open to all those who wish to learn about making mosaic for all of them therefore we have planned to dedicate an appropriate and welcoming space close to the present school in which to admire ­ for the first time ­ contemporary mosaic works this will be the galleria del mosaico contemporaneo on which work will start imminently this will offer a fascinating venue and be one which in the eyes of the current directors must become a `citadel of mosaic art open to artists and mosaicists willing to explore the new expressions of contemporary society and of the global market 7 scuola mosaicisti del friuli

[close]

p. 8



[close]

p. 9



[close]

p. 10



[close]

p. 11



[close]

p. 12



[close]

p. 13

1922 1932

[close]

p. 14

la nascita dell istituzione e il sostegno della società umanitaria di milano the birth of the istitution and the support of the società umanitaria di milano spilimbergo prima sede della scuola mosaicisti del friuli presso la già caserma bevilacqua oggi corte europa primi allievi iscritti 1922 spilimbergo the first site of the mosaic school in the former bevilacqua barracks today corte europa the first intake of pupils 1922.

[close]

p. 15

il 22 gennaio del 1922 venne inaugurata la `scuola professionale per mosaicisti questo progetto fortemente caldeggiato da lodovico zanini delegato della società umanitaria a udine si concretizzò a spilimbergo grazie al sindaco ezio cantarutti egli sostenne di non voler perdere l occasione offerta dall umanitaria privando il mandamento di spilimbergo di una scuola la prima di questo genere in italia per `l insegnamento dell arte del mosaico in grado di fornire agli operai `l istruzione e gli elementi di coltura indispensabili alla loro professione la società umanitaria istituzione filantropica milanese impegnata nell assistenza e nell educazione delle fasce più deboli della popolazione aveva deciso infatti di finanziare a sequals un laboratorio-scuola per formare mosaicisti ne erano promotori un gruppo di mosaicisti locali che rimpatriati per le mutate condizioni del dopoguerra si erano riuniti in una società cooperativa anonima difficoltà finanziarie e organizzative complicate anche dalle disposizioni relative ai programmi e alla didattica dettate dalla società umanitaria impedirono l avvio della scuola fu allora che spilimbergo si candidò ad ospitare la nuova istituzione mise a disposizione una sede comunale stanziò una cifra considerevole a sostegno dell iniziativa dimostrò di voler seguire le indicazioni dell umanitaria coinvolgendo da subito con il ruolo di direttore antonio sussi artista che la società aveva già individuato come professore di disegno per la scuola di sequals on 22nd january 1922 the `scuola professionale per mosaicisti professional school for mosaicists was inaugurated this project strongly advocated by lodovico zanini the società umanitaria di milano s delegate in udine was realised in spilimbergo thanks to the town s mayor ezio cantarutti he declared his unwillingness to lose the opportunity offered by the società umanitaria depriving the mandamento of spilimbergo of a school for `teaching the art of mosaic the first of its kind in italy and able to offer workers `instruction and the indispensable elements of culture needed for their profession the società umanitaria di milano had already earmarked the sum of lire 17,000 for the project the società umanitaria di milano a philanthropic institution of milan involved in providing succour and education for the poorest classes had decided to provide financial backing for a workshop and school to train mosaicists at sequals the idea was promoted by a group of local mosaicists who having returned home to italy in the wake of the war had formed an anonymous cooperative society financial and organisational difficulties complicated also by the dispositions concerning the programmes and teaching set out by the società umanitaria prevented the school from being set up it was then that spilimbergo proposed itself as a candidate for the new institution it made available a municipal building put a considerable sum of money on the table to support the project and showed itself willing to follow the umanitaria s indications by immediately suggesting as director 15 scuola mosaicisti del friuli

[close]

Comments

no comments yet