Nosotros ahora 2

 

Embed or link this publication

Description

Este nuevo número de nuestra revista, recoge lo más relevante del Encuentro Pedagógico realizado a finales del mes de enero, además de sus secciones fijas, presenta también, expresiones literarias y artísticas de nuestros maestros, alumnos y ex alumnos y

Popular Pages


p. 1



[close]

p. 2

la ofrenda 1913 Óleo sobre tela munal saturnino herrán aguascalientes 1887-ciudad de méxico 1918 colegio madrid instituciÓn de enseÑanza mexicano-espaÑola autorretrato con calavera dibujo al carbón colección privada desengrapa corta y pégalo en la pared.

[close]

p. 3

Índice editorial rosa maría catalá rodes 1 editorial la imagen de la portada de esta edición es sin duda bellísima y es que esta muñequita no sólo es bella estéticamente es bella por todo lo que hoy por hoy implica para nosotros desde este ciclo escolar la interculturalidad un concepto que cada vez iremos conociendo más de cerca es ahora un nuevo referente de nuestro origen y destino como nos lo cuenta el artículo de portada en el que de forma breve y completa hacemos un recorrido por las actividades y aprendizajes que nos dejó el xxii encuentro pedagógico carmen meda realizado en el colegio en enero pasado la interculturalidad y la inclusión dos términos que nos enfrentan a una realidad que muchos no habíamos visto hasta ahora que hablan de retos y cambios de paradigma en cuanto a comunicación y empatía de apertura y comprensión de aceptación y convivencia más que de tolerancia de reconocimiento de nuestra diversidad cultural desde el aprendizaje y uso comunicativo de una segunda lengua como el inglés a la educación cívica y Ética ser intercultural hoy es una necesidad de vida que nos abre la posibilidad de un disfrute a conocer más personas más culturas más puntos de vista para enriquecer lo nuestro y lo de otros y eso empieza con nuestro compañero de banca con nuestros pares docentes entre familias y padres que conforman nuestra rica comunidad esperemos dar muy pronto cuenta de los primeros nuevos frutos porque el hecho es que ya existen varios y valiosos ejemplos que se compartieron con detalle en el evento el proyecto de alfabetización la inclusión de niños con discapacidad en preescolar y primaria las prácticas de campo interculturales en oaxaca o en españa las cedas con intercambios en inglés y español con niños de otros países para enriquecer el tema y acercarlo al lenguaje a las artes escénicas y a las expresiones literarias ¿qué variantes existen en el habla y la escritura del español ¿qué se aprende de un minirrelato como el de augusto monterroso estas interesantes preguntas nos las responden raúl Ávila y lauro zavala en sendas aportaciones amenas y de gran calidad un cuento de juan manuel ruisánchez nos transporta a un pasaje y a un lugar de la historia cargado de separaciones y encuentros de conceptos y retos que nos obligan a pensar y a ser parte activa del relato y bueno de lo que leemos en este número no nos cabe duda de que en este colegio tenemos grandes colaboradores maestros y alumnos padres y ex alumnos que saben muchas cosas y que saben compartirlas generosamente a través de la palabra comunicando sus gustos sus sugerencias sus pasiones aquí están el teatro de josefina la lectura de lourdes y rosa la sustentabilidad de ana la divulgación de la ciencia de lourdes martín en este número así como en el primero de esta nueva época de nosotros ahora cada una de las aportaciones nos habla directa o indirectamente del quehacer educativo y cultural de una comunidad que siempre inquieta siempre en movimiento se da a la búsqueda de nuevos horizontes y mayores alcances en todo su quehacer abracemos la interculturalidad y con ello abracémonos nosotros cada vez en un círculo más grande y más incluyente todos tenemos cabida todos somos colegio madrid f rosa maría catalá rodes directora general interculturalidad y educación incluyente rubén bonifaz nuño ana maría jiménez aparicio 2 lorena medina becerra 3 la mirada de alfa nuestra mirada comisión encuentro pedagógico 4 el aprendizaje intercultural en preescolar la construcción del colegio madrid intercultural lourdes aguilar salas 4 rosa maría catalá rodes y ana maría jiménez aparicio 5 el español y sus variantes raúl Ávila 6 exposición de dibujo cch 7 anotaciones a el dinosaurio de augusto monterroso ¿cómo leer en este mundo de rompecabezas oikos lauro zavala 8 lourdes aguilar salas 10 ana maría jiménez aparicio 11 calvinistas y luteranos juan manuel ruisánchez serra 12 los mejores libros en español de 2012 el espectador la mirada del otro los cazadores de elipses saludo rosa zarzosa lópez 12 josefina félix mercado 14 lourdes martín aguilar 15 inés gutiérrez esteve 15 encuentro de jóvenes fotógrafos 16 campaña de acopio y reciclaje de residuos electrónicos 16 junta de gobierno presidente francisco josé barnés de castro vicepresidente secretaria josé antonio chamizo guerrero pilar soriano meseguer jaime araiza hernández juan ignacio del cueto ruiz-funes pilar garcía fabregat manuel gil antón alicia martínez dorado juan josé russ garcía vocales m en c rosa maría catalá rodes directora general mtra ana maría jiménez aparicio coordinadora académica ana maría jiménez aparicio lourdes aguilar salas josefina félix mercado rodrigo perujo de la cruz karla rinette goletto ramírez adriana esteve g consejo editorial adriana esteve g diseño ernestina loyo cuidado editorial ilustración de portada muñeca mazahua mauricio gómez morin nosotros ahora es una publicación trimestral editada por el colegio madrid a.c institución mexicana de enseñanza integrada a la red de centros españoles en el exterior fundada en 1941 por el exilio republicano español con domicilio en puente 224 ex hacienda san juan de dios c.p 14387 méxico d.f tel 5673 2347

[close]

p. 4

interculturalidad y educación incluyente ana maría jiménez aparicio coordinación académica xxii encuentro pedagógico carmen meda desconocíamos y que era necesario analizar para profundizar y poder transmitir al resto de nuestro grupo colegiado con esto en mente y con la intención de contemplar diversas disciplinas desde donde abordar la interculturalidad se invitó a conferencistas y talleristas se redactaron ponencias se trabajó en la imagen y en la serie de detalles que a lo largo de los meses fueron tomando forma hasta el día del encuentro el viernes 25 unos minutos después de las 11 de la mañana inició todo unas breves palabras de inauguración por parte de nuestra directora general rosa maría catalá y la primera conferencia magistral a cargo de la dra mariana masera ex alumna del colegio la voz y la letra la literatura entre tradiciones culturales entender al otro la inquietud que ha regido su vida desde que llegó a este colegio la interculturalidad a través de la literatura su herramienta mariana nos llevó a reflexionar sobre la literatura la palabra y la voz y la importancia para trabajarlas desde una visión intercultural respetando y valorando a partir de una posición de igualdad las expresiones del otro para así recuperar la memoria la lengua y los textos de nuestros pueblos y entender que todos somos parte de la misma historia construir con el otro un significado común la segunda conferencia magistral discapacidad discriminación y propuestas alternas la impartió la dra zardel jacobo quien trazó un recorrido por la in los pasados días 25 y 26 de enero como ya es tradicional cada dos años en el colegio se llevó a cabo el encuentro pedagógico carmen meda se trata de un espacio en el que profesores de nuestra institución y de otras padres de familia y ex alumnos se dan cita para reflexionar sobre un tema de interés que pueda enriquecer el trabajo que día a día llevamos a nuestras aulas este encuentro se dedicó a la interculturalidad y a la educación incluyente y su organización inició desde finales del curso pasado cuando en el pleno del consejo académico se eligió este tema ¿por qué interculturalidad y educación incluyente desde sus orígenes el colegio sustenta su proyecto educativo en un modelo que privilegia la atención de valores como el respeto a la diversidad la tolerancia la solidaridad la justicia una visión común que rige la interacción entre individuos y grupos con miras a la construcción de sociedades más justas libres y solidarias bajo este esquema creemos pertinente adoptar una postura intercultural que se define como la presencia e interacción equitativa de diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas adquiridas por medio del diálogo y de una actitud de respeto mutuo 1 la declaración universal de los derechos humanos proclama que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y dotados como están de razón y conciencia deben comportarse fraternalmente los unos con los otros sin distinción alguna de raza color sexo idioma religión opinión política o de cualquier otra condición 2 como escuela tenemos la misión de inspirar y fortalecer en nuestros alumnos el respeto a estos derechos y a las libertades de cada uno de los individuos indudablemente esto requiere una mediación pedagógica sistemática intencionada y organizada así nos fuimos introduciendo en el amplio rango de la interculturalidad sobre todo en aspectos que 1 2

[close]

p. 5

rubén bonifaz nuño 1923-2013 lorena medina becerra ex alumna y lectora de molinos de viento tegración educativa y nos presentó otra cara de la interculturalidad la inclusión la equidad como valor o bien que pone su acento en la población infantil adolescente o adulta con discapacidad para que accedan legítimamente a los bienes y derechos que una sociedad ofrece en nuestros países latinoamericanos sólo de 1 a 5 por ciento con discapacidad está en el sistema educativo para terminar con las preguntas echadas al aire para que reflexionemos para que tomemos conciencia para que asumamos lo que nos toca y lo que como colegio hemos elegido · ¿por qué no plantear al sujeto en su diferencia en su búsqueda de situarse y posicionarse desde sus propias dimensiones de apropiación del espacio del tiempo y de su simbolización del mundo · ¿por qué no construir con él los códigos de su ser y estar en el mundo desde las diferencias por la tarde los talleres léxico palabra lengua diversidad género sensibilización colaboración exclusión palabras que toman formas y significados diferentes al arroparse bajo la interculturalidad al día siguiente en las mesas de trabajo y en la exposición de carteles abordamos nuestras propias experiencias y nuestra proyección a futuro todo ello enmarcado en una exposición fotográfica pacos una mirada diferente un proyecto que busca la integración social de los jóvenes con discapacidad intelectual considerado uno de los poetas más importantes en lengua española y dueño de una cultura y una sabiduría prodigiosa el poeta catedrático promotor cultural y traductor veracruzano rubén bonifaz nuñó falleció este 31 de enero en méxico d f a la edad de noventa años cursó la carrera de derecho en la escuela nacional de jurisprudencia obtuvo el doctorado en letras clásicas en 1971 en la máxima casa de estudios del país llegó a ocupar diversos cargos desde jefe de redacción de la dirección general de información hasta fundador y director del instituto de investigaciones filológicas creador y eje rector del seminario de estudios para la descolonización de méxico planteó que el futuro de esta nación está en su milenario pasado no solamente concentró su talento y su enseñanza en el aula sino que pudo llegar a muchos rincones del país y motivó a mucha gente a abrir sus horizontes culturales méxico perdió un sabio más pero su legado inconmensurable seguirá entre nosotros f yo sé yo ya me voy yo reconozco como si me doliera la indudable armazón altanera del halo corporal que me circunda fuego de pobres 1997 y para cerrar el foro de debate nuestros panelistas mariana masera zardel jacobo raúl Ávila lauro zavala rosario vargas y patricia priego nos orientaron sobre los retos por venir las vías que hay que trazar los muros que habrá que derribar quiero terminar con un ¡gracias a los conferencistas talleristas ponentes participantes organizadores por trabajar todos juntos para abrir luz en nuestro camino hacia la construcción de un colegio madrid intercultural f nosotros ahora v 5

[close]

p. 6

la mirada de alfa nuestra mirada comisión encuentro pedagógico el aprendizaje intercultural en preescolar lourdes aguilar salas nada más grato que escuchar el constante y permanente diálogo del programa de alfabetización del colegio madrid con todos los actores que participamos en el programa en días pasados en el xxii encuentro pedagógico interculturalidad y educación incluyente el grupo de alfabetizadores presentó una interesante propuesta para el colegio interclases y megaclases una propuesta académica para promover el sentido común el objetivo principal es construir un proyecto educativo en la comunidad del colegio madrid con una mirada intercultural donde se dé una apertura de espacios horizontales a partir de grupos autogestivos esta propuesta se basa en un proyecto humano donde la idea es que el hombre se haga libre a través de la palabra fundamentos de paulo freire de esta manera las comunidades definen su realidad y logran una conciencia transformadora con una conciencia crítica de la realidad social se puede construir desde la clase un aprendizaje significativo considerando que la lectura y la escritura son un medio para acercar la palabra al sujeto y llevar a cabo una verdadera transformación para lograr todo esto se proponen tres etapas en el proyecto transversal la primera fase es la de clases acercamiento al diálogo de dos personas un segundo momento de interclases trabajo con un grupo y por último la megaclase trabajo con la comunidad de esta manera la mirada de alfa se convierte en nuestra propia mirada la palabra nos acercaría en todo momento para codificar y decodificar nuestro mundo haciendo una nueva connotación y denotación transformadora en y desde nuestra comunidad f 6v en el marco del encuentro pedagógico la ponencia de las profesoras de preescolar el aprendizaje intercultural e incluyente en niños de 0 a 6 años a través de la literatura aborda la interculturalidad y la inclusión desde la literatura infantil este trabajo nos hizo reflexionar en lo que sucede cuando se eligen apropiadamente los libros que han de leer los niños en el colegio con sus padres y por supuesto ellos mismos a partir de la presentación de varios cuentos cerca de diez títulos las maestras nos expusieron la dinámica de acercamiento a estos libros antes de mostrarnos los materiales y los lindos dibujos derivados de la apropiación de la lectura nos acercaron al mundo de el lince y los bichos donde el tema es como tratar a los nuevos los que son diferentes a nosotros en choco encuentra a una mamá y en tres con tango se habla de la adopción mientras que rey y rey toca el tema de la homosexualidad de una manera muy simpática pequeña mancha nos habla de alguien mancha que quiere tener amigos pero es muy diferente a otras formas geométricas Éstos y otros títulos más nos cautivaron al escuchar las experiencias de las maestras como verdaderas mediadoras entre el libro y la lectura y el mundo de los niños estas lecturas interculturales e incluyentes son un ejemplo del trabajo que ya se está haciendo en el preescolar del colegio madrid ¡enhorabuena a todos los adultos maestros y padres que quieren unirse a esta empresa somos lectores y seremos muchos más f

[close]

p. 7

la construcción del colegio madrid intercultural rosa maría catalá rodes y ana maría jiménez aparicio méxico país multicultural a lo largo del territorio mexicano habitan numerosas culturas con su lengua sus costumbres y formas de organización hay más de 60 lenguas originarias y aquí mencionamos solamente algunos grupos étnicos nahuas hñähñu wirarika mephaa tseltales tsotsiles mayas zapotecos rarámuris pápagos mayos y muchos otros nuestra constitución política en su artículo segundo reconoce la diversidad cultural artículo 2o la nación mexicana es única e indivisible la nación tiene una composición pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas que son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales económicas culturales y políticas o parte de ellas f con el fin de dar continuidad y llevar a la práctica el trabajo propositivo y de reflexión del encuentro pedagógico adquiere relevancia desarrollar la propuesta encaminada a fundamentar la pertinencia y marcar las pautas para iniciar la implementación de un programa intercultural en el colegio reconociendo que desde nuestro origen estos preceptos forman parte sustancial de nuestra filosofía y por lo tanto se deben considerar en toda su expresión partiendo de las directrices de la unesco sobre educación intercultural se proponen las bases que nos permitirán abrazar a la interculturalidad como un todo que permee todas las dimensiones de nuestros procesos educativos la toma de decisiones la formación docente nuestro currículum vertical nuestros métodos y las interacciones entre todos los miembros de nuestra comunidad f ilustración valentina barros duarte alumna primaria nosotros ahora v 7

[close]

p. 8

el español y sus variantes segunda entrega raúl Ávila colmex si quisiéramos describir la variación geográfica y social de una lengua tan extendida como el español estaríamos frente a la tarea de redactar no un libro sino varios basta con acercarse a la bibliografía al respecto moreno de alba 1988 para tener una idea aproximada de la variación del español sobre todo en el nivel popular en ese estrato por ejemplo es difícil comprender a los hablantes de ciudades como santiago de cuba o de chile no obstante es posible dar cuenta de las variantes principales de la lengua según se escuchan y se leen en los medios de comunicación masiva los medios desde la imprenta se han preocupado por su público por sus lectores o por sus audiencias por eso como he señalado han promovido la estandarización de las lenguas a continuación me referiré a las modalidades del español escrito y oral que se presentan en el espacio internacional el español escrito la invención de la imprenta en el siglo xv promovió la estandarización escrita de las lenguas europeas por eso podemos leer las obras de la literatura española de esa época prácticamente sin problemas sin necesidad de traducción o adaptación la variación en el español escrito no es significativa desde el punto de vista estadístico menos aún cuando se trata de libros de estudio la literatura en cambio puede tener variantes pero son muy pocas los escritores que produjeron el boom de la literatura hispanoamericana plantearon la necesidad de trascender los ámbitos locales y sus usos lingüísticos con la finalidad de tener un mayor número de lectores y procedieron en consecuencia sin embargo esta actitud no parece existir en españa quizá las viejas tradiciones de suponerse dueños del idioma limitan la toma de conciencia de los escritores españoles en relación con la variación de la lengua y los posibles problemas de sus lectores esa actitud de imperialismo lingüístico especialmente de los castellanos se ve reforzada por el drae en su última edición se consignan finalmente algunos españolismos pero apenas llegan a 52 además varios de los españolismos no lo son en realidad pues se usan en diferentes países de américa como claxon conducir un vehículo o iva impuesto al valor agregado en cambio hay 2 434 mexicanismos la diferencia es de 96 por ciento 2 por ciento de españolismos frente a 98 de mexicanismos lo que resulta más que sospechoso la sospecha se confirma cuando se comparan dos diccionarios equivalentes del español actual uno de méxico y otro de españa Ávila 2005 en ese caso la diferencia es significativamente menor apenas 1,4 por ciento 4,2 por ciento de españolismos frente a 5,6 de mexicanismos la falta de conciencia lingüística de algunos españoles se manifiesta igualmente en algunas traducciones como la de el libro de los amores ridículos de milan kundera 1968 donde aparecen entre otros términos piso surtidor o cotillear sinónimos de las voces más generales apartamento bomba de gasolina o chismorrear por supuesto cabe mencionar el españolismo patata que se lee y se escucha en diferentes espacios en lugar del original americano papa como señala Ángel rosenblat 1971 96 en españa dicen patata y hay quienes miran por encima del hombro a los pobres americanos porque estropean nuestra lengua y dicen papa pero papa es la forma legítima del quechua y el patata castellano que ha dado el inglés potato representa un cruce una confusión entre la papa y la batata otro gran producto americano el camote o papa dulce procedente de las antillas pues bien comienza a haber escritores hispanoamericanos que escriben patata y academizantes que consideran inaceptable la palabra papa no sorprende en consecuencia que el drae aunque indica su origen quechua defina papa bajo la voz patata el español hablado como dije previamente la radio invento que se populariza en el siglo xx permite la difusión de la lengua hablada y rebasa la barrera del analfabetismo más adelante a mediados del siglo pasado se inicia la era de la televisión que añade imagen a la radio los dos medios coinciden sobre todo en sus orígenes con los intereses de los estados nacionales la búsqueda de la identidad estado-nación se sustenta principalmente en la lengua los límites lingüísticos son en ese sentido también los del estado la promoción de las lenguas nacionales en europa es un claro ejemplo de este planteamiento y lo mismo ocurrió principalmente durante el periodo colonial con el español en américa a pesar de los intentos de llevar a cabo una política lingüística que propone mantener las otras lenguas nacionales los medios orales resultan fundamentales para los propósitos anteriores pensemos en el chino cuyo sistema de transcripción gráfica no refleja la pronunciación lo que trae como consecuencia que en ese inmenso país además de que se hablan otras lenguas como 8 v colegio madrid

[close]

p. 9

el cantonés o el shanghainés haya una gran variedad dialectal dentro del chino a pesar de que se propone que todo el país hable la variante conocida como mandarín o putonghua hablado en los niveles cultos de pekín gracias a los medios y al sistema escolar que utilizan el dialecto oficial se promueve la unidad lingüística del país las normas del español que más se escuchan en los medios orales especialmente en la televisión pueden reducirse a tres que he llamado alfa beta con dos variantes principales y gama se pueden ejemplificar así:1 alfa /las estréyas paresen espéjos por ejemplo como se escucha en hablantes cultos de las ciudades de méxico bogotá la paz beta /lah ehtréyas parése ehpéhos 2 caracas la habana guayaquil beta sur /lah ehtrézas parésen ehpéjos/3 buenos aires montevideo gama /las estréyas parésen espéjos/4 valladolid salamanca de esas tres normas la que indudablemente predomina es la alfa esta norma resulta más apegada a la letra escrita que la beta donde como señalé arriba la s con frecuencia se pronuncia aspirada suave o se pierde e incluso que la gama ya que la pronunciación castellana con frecuencia simplifica grupos consonánticos en palabras como o[b]servación ace[p]tar má[k]simo u omite la d en voces como ciuda[d verda[d cansa[d]o además en la actualidad es posible escuchar voces en la radio o la televisión que son fonéticamente una combinación de las normas anteriores en una estación de radio europea que transmite en español escuché a una locutora que al leer las noticias pronunciaba de acuerdo con la norma gama pero a los pocos minutos pasaba a la alfa y terminaba hablando en la variante beta se puede especular que se trata de una persona que pongamos por caso nació en algún lugar del caribe pero vivió en las ciudades de bogotá o méxico y ha estado en contacto con castellanos un ejemplo notable es el del secretario de comercio de los ee uu el sr carlos m gutiérrez a quien escuché recientemente en una entrevista que le hicieron en cnn en español enero de 2008 su pronunciación es de base beta sin aspiración 1 utilizo las diagonales para indicar que se trata de una transcripción de fonemas no de letras no obstante empleo un alfabeto fonológico simplificado de manera que sea comprensible y legible para quienes no tienen conocimientos de este tipo de transcripciones 2 utilizo /h para indicar la pronunciación abierta de j y la aspiración de s final de sílaba como ocurre por ejemplo en el español del caribe el signo corresponde a un sonido semejante al que se escucha al final de la terminación inglesa ­ing de palabras como going running 3 el signo z representa la pronunciación de las letras y ll característica del habla del río de la plata el sonido es parecido al del francés j como en jamais 4 con s indico el sonido de la s típica del norte-centro de españa más grave que la pronunciación americana general exposición de dibujo cch 2013 del 11 al 28 de febrero tuvo lugar la expo 2013 de dibujo cch en la que los alumnos de primer semestre del curso de laura gilabert expusieron trabajos realizados en distintas técnicas y estilos lápiz de grafito bolígrafo sanguina puntillismo y tramas representando temas como el cuerpo humano animales flores objetos ¡muchas felicidades a todos los alumnos expositores o pérdida de s final de sílaba característico de la norma alfa su biografía explica con claridad los motivos nació en cuba su familia se trasladó a los ee uu cuando él era adolescente vivió y estudió en méxico de los 20 años de edad en adelante por lo menos 10 años y regresó a los ee uu esa combinación beta+alfa podría apelar a prácticamente todos los hispanoamericanos pues en este continente no existe la norma gama Ávila 2003 f Ávila raúl 2003 la pronunciación del español medios de difusión masiva y norma culta nueva revista de filología hispánica núm 51-1 pp 57-79 2005 españolismos y mexicanismos un análisis cuantitativo nueva revista de filología hispánica núm 53-2 pp 413-455 drae 2001 diccionario de la lengua española 22ª ed madrid real academia española versión electrónica moreno de alba j g 1988 el español en américa méxico fondo de cultura económica rosenblat Ángel 1971 nuestra lengua en ambos mundos barcelona salvat nosotros ahora v 9

[close]

p. 10

anotaciones a el dinosaurio de augusto monterroso ilustración shary victoria ramírez montero alumna cch lauro zavala uam-x cuatro años después de haber publicado el dinosaurio anotado edición crítica de el dinosaurio de augusto monterroso méxico colección juvenil alfaguara 2001 135 p creo que es posible presentar unas notas para cada componente de este texto es decir cada una de las siete palabras que lo constituyen Éste es el texto completo cuando despertó el dinosaurio todavía estaba allí conviene señalar que este texto cuyo título es el dinosaurio se publicó en 1959 en el libro obras completas y otros cuentos de la universidad nacional autónoma de méxico y fue en 1987 cuando se publicó el primer artículo de una larga serie que todavía no termina en el que se analiza su naturaleza literaria sin embargo ésta es la primera ocasión en la que se propone una lectura anotada el género de la minificción es decir textos narrativos extremadamente breves que no se reducen a contar una historia surgió en hispanoamérica con la publicación del libro ensayos y poemas 10 v colegio madrid 1917 del mexicano julio torri y a partir de la década de 1990 se han publicado más de 25 antologías de este género se han organizado varios congresos académicos internacionales de expertos en la materia convocados por diversas universidades de méxico españa chile y suiza y se han publicado ya numerosos libros en los que se estudian sus características literarias que lo distinguen del minicuento el desarrollo y el reconocimiento de este género se puede observar en el hecho de que en barcelona existe una editorial thule dedicada exclusivamente a publicar los textos de los autores canónicos del género borges cortázar arreola avilés galeano y más de un centenar de autores que han publicado al menos un libro dedicado exclusivamente al género por su parte el escritor augusto monterroso nació en honduras es considerado como uno de los más importantes escritores de guatemala y produjo su obra literaria en méxico es sin duda uno de los escritores más representativos de la región hispanoamericana las notas que siguen son de carácter estrictamente literario y han sido elaboradas a partir de las relecturas existentes sobre el texto.

[close]

p. 11

cuando1 despertó 2 el3 dinosaurio4 todavía5 estaba6 allí.7 al abrir el relato con este adverbio de tiempo podemos afirmar que estamos ante una minificción posmoderna es decir aquella donde ya ocurrió lo más relevante de la historia en este inicio al que podemos llamar anafórico porque remite a lo que se tendría que encontrar antes del inicio lo que está elidido es lo que pudo haber ocurrido antes de despertar el sueño y lo soñado y lo que ocurrió aun antes de dormir 2 conjugación en pretérito regular tercera persona del singular este tiempo gramatical el aoristo de los historiadores decimonónicos corresponde al impersonal se dice y puede ocultar una trampa ideológica la sospechosa objetividad a la que aspira el discurso racionalista de la modernidad literaria al estar seguido de una coma este término define que no es el dinosaurio quien despierta 3 a pesar de que tenemos aquí un artículo definido sin embargo éste cumple una función ambigua pues no es posible determinar si quien despertó fue el dinosaurio que todavía estaba ahí o si quien despertó fue alguien que descubrió que el dinosaurio todavía estaba ahí lo único cierto es la naturaleza tal vez sexista del relato al considerar que el protagonista pertenece al género masculino 4 Éste es el único sustantivo del relato y por ello corresponde al personaje que permite identificarlo y reconocerlo de manera paradigmática anunciado ya en el título su carga semántica apela al género de lo fantástico pues se le atribuye una existencia real a una especie extinguida su acción estar ahí cuando alguien despierta apela al género del terror el laconismo del relato lo ubica en el terreno policiaco ¿quién despertó ¿dónde es ahí ¿es el dinosaurio el seudónimo de un criminal ¿es el lector uno de sus cómplices en méxico donde este relato fue concebido y escrito originalmente en su totalidad el término dinosaurio se refiere coloquialmente a un político perteneciente al antiguo régimen es decir cínicamente corrupto y caracterizado por el tráfico de influencias así que el texto también pertenece a la crónica periodística por otra parte aquí hay una fuerte carga intertextual al apelar al cuento de horacio quiroga el sueño 1914 donde el protagonista persigue a un dinosaurio durante una larga jornada y cae dormido al despertar el dinosaurio sigue ahí 5 segundo adverbio de tiempo que sumado al primero cuando y a los dos verbos despertó estaba hacen de este texto un caso gramatical único muy 1 difícil de superar pues se trata de cuatro términos relativos al tiempo de un total de siete este adverbio durativo da al relato una mayor profundidad pues implica la existencia de una historia que tiene muchos posibles antecedentes narrativos 6 el copretérito como es natural anuda todas las acciones del relato es decir el despertar del sujeto la permanencia del dinosaurio y de manera implícita la interpretación del lector que es un testigo involuntario de este reencuentro sorpresivo ¿se trata de un dinosaurio que estaba ahí antes de que el protagonista cayera dormido ¿o se trata de una metalepsis donde el dinosaurio soñado ahora se ha vuelto real el caso es que este dinosaurio estaba allí 7 pero ¿dónde es allí en el contexto del relato sólo podemos pensar en el espacio que acompaña al personaje dormido que ahora despierta en términos heideggerianos ese estar-allí contiene la posible respuesta a los enigmas del relato pero también es posible que como en toda minificción posmoderna este final sea catafórico es decir que es a partir de este final cuando se inician apenas las relecturas irónicas del relato en otras palabras es ahora cuando el texto está a punto de empezar de nuevo f

[close]

p. 12

¿cómo leer en este mundo de rompecabezas unidad de expresión escrita y biblioteca lourdes aguilar salas vivir en la ficción no debe suponer fugarse de la realidad por el contrario la lectura literaria nos permite reconstruir a manera de puzzle parte de nosotros de la integridad humana a la que alude el escritor peruano mario vargas llosa a partir de los diversos textos literarios y del montaje de sus piezas es que leemos el mundo como un rompecabezas seguimos las tramas hasta conseguir el logro final esperado o imaginado por nosotros mismos si tomamos en cuenta la analogía del armado de un rompecabezas con la lectura incluyente intercultural en todos los sentidos resulta que tenemos una serie de piezas irregulares que por sí mismas no tienen sentido ya que pertenecen en apariencia a culturas y lugares ajenos a nuestro mundo cotidiano sin embargo es el momento de ir juntando las piezas cuando se presentan las imágenes diversas que encajarán en nuestro pensamiento pero ¿qué buscamos los lectores en esa mesa de juego se buscan respuestas a las dudas existenciales a ciertas angustias o crisis pasajeras o permanentes en que nos ha tocado vivir un texto de ficción es un desplazamiento hacia otro lugar quizá por ello michèle petit 2009 adjudica a la lectura literaria cierta bondad oral o escrita la literatura es un regalo de espacio las palabras no dejan de abrir en ella paisajes pasajes es tal vez un espacio lo que se encuentra en algunas palabras leídas de manera vital ¿cuántos mundos y de quiénes son los universos que vivimos y visualizamos en distintos escenarios de la lectura son como un inagotable y perdurable puzzle la lectura es infinita por su riqueza de creación literaria misma que nos transmite fractales de imágenes conocidas o desconocidas justamente esos orbes que experimentamos en la lectura deben servirnos para ampliar nuestras fronteras tal y como ha indicado graciela montes 2001 en uno de sus estudios está claro que el momento no es propicio que las circunstancias nos son adversas [para ejercer nuestra lectura libre por eso precisamente yo hablo aquí de ensanchar la frontera de construir imaginarios de fundar ciudades libres de hacer cultura de recuperar el sentido de no dejarse domesticar de volver a aprender a hacer gestos a dejar marcas para recuperar este sentido la cultura lectora puede procurar una lectura incluyente para todo tipo de lector incluso los que no han descubierto esta frontera y de esta manera ensanchar los espacios de lectura intercultural los lugares indómitos de lecturas experimentadas así como las domesticadas escolares se pondrán a prueba y reto con la lectura incluyente de todos los que intervenimos en el acto lector el rompecabezas de las distintas culturas no quedará completo hasta conseguir que no veamos a los demás con diferencias marcadas étnicas culturales y lingüísticas se terminará la lectura de rompecabezas en la medida en que logremos que los otros nos vean tal y como somos actualmente no se puede ser ajeno a las migraciones de los países a las necesidades especiales de personas no sólo en edad infantil a la memoria de la humanidad de las guerras y marginaciones a los problemas de intolerancia e incomprensión de las costumbres de nosotros y los otros a un largo etcétera cobijado principalmente por los prejuicios que no llevan a ninguna parte con la lectura creemos que sí podemos ir a algún lugar a ese espacio donde aprendamos a ponernos en los zapatos del otro y sobre todo a disfrutar de las culturas que han provocado una marea incontrolable de ficciones indómitas f sala de lecturas molinos de viento un lugar para la palabra para saber más sobre el tema véase leibrandt isabel en

[close]

p. 13

ser sustentable ana maría jiménez aparicio coordinación académica nosotros ahora v 13 oikos el concepto de desarrollo sustentable o sostenible fue dado a conocer a partir del informe nuestro futuro común publicado en 1987 con motivo de la preparación para la conferencia mundial de las naciones unidas sobre medio ambiente y desarrollo sostenible realizada en río de janeiro brasil en 1992 se refiere al desarrollo que satisface las necesidades de las generaciones presentes sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades el compromiso individual va encaminado a la toma de conciencia de nuestra relación con el medio ambiente y el impacto negativo de nuestras decisiones del día a día sobre el mismo actuar de modo tal que conservemos los recursos naturales para las generaciones posteriores a 20 años de la cumbre de río la mayoría de las personas se sienten ajenas a esta propuesta o la desconocen piensan que la responsabilidad es de los gobiernos o de las empresas les parece utópico pensar en cómo una mínima contribución podría cambiar en algo el panorama tan devastador que estamos viviendo la mayoría de nosotros derrochamos agua y energía producimos grandes cantidades de basura y consumimos cientos de productos que no necesitamos las consecuencias de actuar así se reflejan en el incremento en la temperatura media del aire la tierra y el agua del planeta alteración que causa a su vez desastres naturales como el derretimiento de los hielos con el consiguiente aumento del nivel del mar o una mayor frecuencia de fenómenos meteorológicos extremos como olas de calor incendios forestales inundaciones sequías aludes tornados y huracanes de esta manera la mayoría de las acciones que realizamos a lo largo del día tanto en la casa como en el trabajo causan algún impacto en nuestro entorno la energía el agua los productos que consumimos las emisiones o los re siduos que generamos producen efectos negativos que algunas veces se manifiestan sólo a nivel local mientras que otras tienen repercusiones en todo el planeta sin embargo cada uno de nosotros en lo individual y en lo colectivo podemos realizar acciones que contribuyan a reducir nuestro impacto sobre el medio ambiente llevando a cabo acciones sustentables sostenibles de consumo responsable de responsabilidad social o verdes como queramos llamarles modificar nuestros hábitos de consumo de generación de desechos de transporte de mirar el futuro puede conducirnos a ser sustentables y ser sustentable puede resumirse en una serie de acciones que si hacemos conscientes y cambiamos pueden hacer la diferencia para las generaciones venideras y para nuestro futuro próximo acopiar y encauzar hacia un correcto reciclado nuestros residuos electrónicos como lo hicimos en días pasados es ponernos en el camino a ser sustentables separar nuestra basura ahorrar agua no dejarnos llevar por la moda y consumir sólo lo que realmente necesitamos son pequeños cambios que nos llevan a la dirección correcta ser sustentable se construye poco a poco y en el día a día y es más sencillo de lo que creemos beneficia a nuestro planeta a lo que está por venir y a nuestra economía inmediata nos hace mejores personas y mejores ciudadanos la gravedad y el alcance extraordinario de los problemas ambientales requieren por supuesto un tratamiento globa lizado internacional y coordinado de todos los países del mundo pero de poco servirán estos grandes esfuerzos si cada ciudadano de cada país no se da cuenta de que es el protagonista del que depende la conservación de nuestro medio ambiente f del griego lugar donde habitan

[close]

p. 14

calvinistas y luteranos cuento juan manuel ruisánchez serra profesor cch la población de könisberg podía dividirse en dos grupos durante la semana no había ninguna diferencia todos convivían pacíficamente en las escuelas y en las calles todos vestían parecido y todos saludaban a quien pasara a su lado pero los domingos no eran así aquello de ir a la iglesia separaba a la población por un lado los calvinistas por el otro los luteranos dividida por el río pregel la capital del imperio de prusia dejaba de ser una ciudad para convertirse en dos en la orilla norte se levantaba la catedral calvinista en la orilla sur la luterana ninguna era ni imponente ni deslumbrante pero ambas estaban repletas cada domingo si alguien hubiera caminado por la ciudad durante la misa hubiera pensado que era una ciudad abandonada antes y después del servicio religioso ambas orillas del río se llenaban de gente pero las dos islas en el centro y los siete puentes que conectaban la ciudad eran un territorio yermo los sábados como no eran días del señor könisberg era sólo una ciudad o al menos eso parecía la gente vestía igual saludaba a quien pasara lo suficientemente cerca convivían sin ninguna señal de recelo pero los sábados también se dividía la ciudad los calvinistas intentaban recorrer los siete puentes de la ciudad sin pasar dos veces por el mismo puente los luteranos intentaban resolver el antiguo problema de las seis ciudades tres ciudades que producían cebada y otras tres que la compraban el problema era construir caminos que conectaran las tres ciudades productoras de cebada con las tres ciudades consumidoras de manera que los caminos no se cruzaran para evitar encuentros desafortunados entre los productores de cebada ilustración a paulina ramírez garcía alumna cch 14 v colegio madrid

[close]

p. 15

si un luterano y un calvinista se cruzaban un sábado se saludaban como cualquier otro día pero el calvinista pensaba necio seguro queriendo construir caminos innecesarios ¿por qué no querrán usar puentes y cruces como todos los demás mientras el luterano pensaba ¿será la primera vez que me encuentro con él debería de quedarme parado en un puente y contar las veces que pasa por ahí si siguen siendo tan tercos con tal de poder recorrer todos los puentes sin pasar por el mismo dos veces son capaces de destruir uno de nuestros puentes un día de éstos y así seguía la vida en könisberg entre semana si surgía una ocasional pelea escolar entre niños de las distintas iglesias los insultos eran del tipo te vas a marear hasta vomitar dando vueltas como tonto cada sábado o es increíble que los romanos construyeran caminos hace siglos y que tú sigas buscando una manera tan absurda de construir nuevos caminos pero las peleas eran pocas y los insultos heredados era una lástima que sólo los domingos aparecieran algunas insignias por las calles pues al norte sólo había calvinistas y al sur sólo luteranos fuera de la catedral calvinista se levantaba una bandera con una banda de möbius y el lema imposible en el plano se necesita doblar mientras que afuera de la catedral luterana se levantaba una bandera con los puentes dibujados con el lema todos impares imposible pasarlos eran insignias muy antiguas banderas deslavadas de las que ya pocos si es que alguno conocían el significado ningún calvinista conocía la bandera luterana y viceversa cuentan que mucho tiempo después cuando un emperador juntó las dos iglesias convirtiéndolas en la iglesia evangélica los luteranos le contaron a los calvinistas la imposibilidad de resolver su problema y éstos le contaron a aquéllos la imposibilidad de resolver el suyo desde entonces los sábados se han vuelto un día de diversión pues si un visitante desprevenido camina por la ciudad es retado a recorrer los siete puentes sin cruzar ninguno dos veces o a dibujar nueve carreteras que conecten dos grupos de tres ciudades yendo de cada ciudad de un grupo a las tres ciudades del otro y que ningún camino se cruce con otro ahora los sábados son los días en que los habitantes de aquella ciudad antes könisberg hoy kaliningrado se sienten más unidos los domingos aunque ahora todos sean de una misma iglesia se quedan unos en el norte y otros en el sur f los mejores libros en español de 2012 sugerencias para leer rosa zarzosa lópez unidad de expresión escrita y biblioteca el lector de julio verne ayer no más de almudena grandes tusquets de andrés trapiello destino el tango de la guardia vieja cartas desde dinamarca de karen blixen nórdica libros de arturo pérez-reverte alfaguara el enredo de la bolsa y la vida de eduardo mendoza seix barral aire de dylan victus de enrique vila-matas seix barral de albert sánchez piñol la campana entreguerras de josé manuel caballero bonald seix barral ¿por qué ser feliz cuando puedes ser normal de jeanette winterson lumen pensar el siglo xx de tony judt y timothy snyder taurus federico en su balcón gabriel orozco arrecife de carlos fuentes alfaguara de gabriel orozco conaculta de juan villoro anagrama imperio la novela de maximiliano de héctor zagal planeta de carlos monsiváis era maravillas que son sombras que fueron andar y ver segundo cuaderno de américo larralde fce de jesús silva herzog dge equilibrista el eclipse del sueño de sor juana historia de la prensa buendía de miguel Ángel granados chapa fce méxico 200 años de periodismo cultural de humberto musacchio conaculta vida digital de fabrizio mejía madrid alfaguara nosotros ahora v 15

[close]

Comments

no comments yet