Revista Catedral Nº 10

 

Embed or link this publication

Description

Revista Catedral Nº 10, Medianil Comunicación

Popular Pages


p. 1

nº 10 2012 2 contiene guía de la catedral contains a cathedral s guide vuelve la mirada the look of peter comes back to the cathedral de en el la primera piedra de la seo 750 aniversario pedro de in the 750th anniversary of the cathedral s foundation stone

[close]

p. 2

lo mejor por descubrir está debajo del museo entrevista al arquitecto de la seo hoy se llama arquitecto de la catedral en otra época era el maestro de obras y hasta pedrapiquers o magíster fabrice sedis salvador vila ferrer tiene 62 años es un enamorado de la catedral hasta el punto de que cuando se le pregunta cuál es su cometido dice que maravillarse de todo lo que hay en ella desde 2005 está al frente de las obras que se hacen en la seo y desde 2007 es el arquitecto conservador sucede a ilustres predecesores suyos como arnau vidal el primer maestro de obra de la seo al comenzar a construirse en el siglo xiii martí llobet 1417-1439 francesc baldomar hacia 1477 su discípulo pere compte el arquitecto de la lonja baldomar y pere compte crearon juntos por cierto el gremio de canteros today he is called cathedral s architect at other time he was the master of works and even pedrapiquers quarry worker or magister fabrice sedis salvador vila ferrer is 62 years old he is so in love with the cathedral to the point that when they asked him for his mission he said that it is to be astonished at everything in the temple since 2005 he is at the head of all works done in the cathedral and since 2007 he is the curator architect he succeeds illustrious predecessors as arnau vidal the first cathedral s master of works at the beginning of its construction in the 13th century martí llobet 14171439 francesc baldomar at around 1477 his disciple pere compte the architect of the lonja fish market baldomar and pere compte created together by the way the stonemasons guild.

[close]

p. 3

entrevista interview 9 revista Ésta es una labor de recuperación y de sorpresa ejemplo los ángeles músicos.y nos queda mucho por descubrir d salvador vila ferrer de 62 años es el arquitecto de la catedral de valencia desde 2007 cuando tuve la suerte de colaborar en la recuperación de los frescos de los Ángeles músicos lleva trabajando también desde 1983 en la restauración del monasterio de simat de la valldigna en los castillos de montesa y onda en el antiguo convento de llombai y en la cartuja de ara christi,en el puig también en el patio del embajador vich que me llevó muchos esfuerzos y años y aún desde bastante tiempo antes como profesional liberal trabaja tanto en temas de intervención en patrimonio arquitectónico como en obra nueva ¿en qué consiste ser el arquitecto de la catedral pues sobre todo en maravillarse de lo que hicieron nuestros antepasados cómo lo hicieron y cómo llega hasta nosotros con cosas bien conservadas y cosas que no cada vez me doy más cuenta de que es una catedral gótica en la que la superposición de las arquitecturas no la ha enmascarado Ésta es una labor de recuperación y de sorpresa ejemplo los ángeles músicos y nos queda mucho por descubrir ¿de quién depende hacer o no una obra en la catedral siempre en la historia de la catedral hay un arquitecto antes llamado maestro de obras que va ejecutando esos trabajos depende del canónigo fabriquer que actualmente es d vicente collado me honra tener la confianza del cabildo y poderle decir qué es lo que hay que hacer las prioridades que hay que acometer se van decidiendo propuestas junto con el canónigo conservador del patrimonio d jaime sancho y el deán d emilio aliaga en el consejo de fábrica en el que también hay historiadores y restauradores y otros profesionales con total libertad se plantean propuestas los presupuestos se pasan a las reuniones de cabildo y se aprueban o no this is a task of recovery and surprise for example the musicians angels and we still have much to discover what does it mean to be the cathedral s architect the most important thing is to get marveled at everything done by our ancestors how they did it and how it reaches to us things which are well preserved and things which do not more and more i realize that this is a gothic cathedral in which the overlay of architectures have not masked it this is a task of recovery and surprise for example the musicians angels and we still have much to discover what does your job involve who is the responsible for it always in the cathedral s history has been an architect formerly known as master of works who manages these works the responsible for this position is the churchwarden canon who today is mr vicente collado i am honored to have the confidence of the cathedral s chapter and being able to tell it what to do the priorities to be undertaken proposals are decided together with the heritage curator canon mr jaime sancho and the dean mr emilio aliaga in the council of works where there are historians restorers and other professionals they arise freely proposals the budgets go to the meetings of the cathedral s chapter in order to approve or refuse them i act with total freedom to propose interview with the cathedral s architect the best to be discovered is under the museum salvador vila ferrer 62 is the architect of valencia s cathedral since 2005 when i was lucky to assist in the recovery of the frescoes of the musicians angels he has also been working since 1983 on the restoration of the monastery of simat de la valldigna in the castles of montesa and onda in the former convent of llombai in the charterhouse of ara christi and also in the courtyard of the embajador vich in el puig which took me a lot of effort and years and since many years ago he works as an independent professional who also participates in architectural heritages interventions and in new constructions mr.

[close]

p. 4

14 entrevista interview revista y llegamos al proyecto estrella recuperar las capillas góticas de la girola en su parte externa la recayente a la plaza de la virgen sí ése es un proyecto a gran escala para ello habría que eliminar el muro neoclásico que rodea desde el siglo xviii esas siete capillas góticas con sus absidiolos que circundan la girola y que se taparon entonces porque para el estilo neoclásico aquello resultaba feo por encima hay un muro de ladrillo de metro y medio añadido sobre la cubierta también se tendría que recuperar el artesonado de madera de la lonja del siglo xvi porque se echará a perder pronto.

[close]

p. 5

entrevista interview 15 revista seguimos avanzando en la calle miguelete volvemos a encontrarnos con el problema de los árboles y el daño que están causando aquí lo que vemos es un olivo que es regado todos los días y que quizás por eso ha tenido un crecimiento desproporcionado porque sólo tiene unos 30 años y el tamaño es ya enorme precisamente esa dimensión que ha adquirido tapa por completo una de las joyas de la catedral que se podría ver desde el exterior la capilla de san vicente ferrer del siglo xiii las ramas del olivo impiden ver por ejemplo las gárgolas zoomórficas o una ventana de la misma época que se conserva perfectamente además ésta es la única capilla lateral con fachada gótica que queda en toda la catedral y los árboles impiden verla aparte de causar humedades y grietas como se puede apreciar a simple vista el cabildo está preocupado por recuperar la imagen histórica exterior más primigenia de toda la envolvente de la catedral ahora oculta parcialmente para que pueda ser contemplada en su mayor esplendor aproximándose a como fue concebida ojalá que la divulgación de estas asignaturas pendientes a través de la revista catedral de valencia ayuden a que pronto las tengamos aprobadas ojalá sea así y gracias a ustedes también por la revista es muy interesante divulgativa y amena me lo dicen todos los que la han leído yo la disfruto de principio a fin and we reach now the flagship project to recover the gothic chapels of the ambulatory on the outside the onto the de la virgen square yes that is a large-scale project this would require to remove the neoclassical wall surrounding since the 18th century the seven gothic chapels with their apsidioles which surround the ambulatory and which were then covered because for the neoclassical style that was very ugly above there is a brick wall of 1,5 meter added on the roof it should also be recovered the wood paneling of the lonja fish market of the 16th century because it will spoil quickly we move ahead on the miguelete street we meet again with the problem of the trees and the damage they are causing what we see here is an olive tree which is watered every day and which perhaps for that reason has had a disproportionate growth because it is only 30 years old and its size is already very large this great dimension completely covers one of the cathedral s jewels which could be seen from the outside st vicente ferrer s chapel of the 13th century the olive branches prevent to see for example the zoomorphic gargoyles or one window of the same time which is perfectly preserved moreover this is the only remaining side chapel with gothic façade in the cathedral and the trees prevent it to be seen apart from causing dampness and cracks as seen with the naked eye the cathedral s chapter is concerned about recovering the more primitive historical exterior image of all cathedral s envelope now partially hidden so it can be seen in its greatest splendor approaching as it was conceived thank you very much and we hope that the disclosure of these pending issues through revista catedral de valencia magazine help to solve them hope so thank you also for the magazine it is very interesting informative and entertaining everyone who has read it says the same i enjoy it from beginning to end.

[close]

p. 6

20 entrevista interview revista en profundidad in detail reaparecen los frescos de la los frescos de palomino sobre la vida de san pedro sobreviven a duras penas al incendio del altar de la capilla en 1936 de hecho los más próximos al altar quedan destruidos en un 80 por ciento de su superficie los más alejados en un 20 por ciento y los medallones situados sobre la puerta de entrada logran salvarse prácticamente al cien por cien según el arquitecto salvador vila encargado de la restauración de la capilla las escenas realizadas en 1703 por palomino en su gran etapa de madurez tras haber pintado la bóveda de la basílica de la virgen y la iglesia de los santos juanes fascinan a comienzos de siglo xx al canónigo sanchis sivera hasta el punto de que en su monumental obra la catedral de valencia 1909 afirma que palomino hizo un derroche de ingenio y buen gusto reflejando los pasajes evangélicos con maestría sin igual no en vano la capilla de san pedro era conocida como la capilla sixtina de la catedral en total pinta palomino al fresco seis grandes escenas de la vida del apóstol tres por cada muro lateral y dos medallones de menor tamaño dedicados otros pasajes evangélicos en el muro de la derecha se suceden estos momentos de la vida del santo apóstol pedro hundiéndose en el mar mientras cristo le da la mano su liberación de la cárcel por un ángel en la página detalle de la restauración de uno de los soldados dormidos y pedro ante la cruz de su martirio they reappear the frescoes on the life of st peter the palomino s frescoes on the life of st peter hardly survive the fire of the chapel s altar in 1936 in fact the closest to the altar were destroyed by 80 percent of their surface the further away by 20 percent and the medallions located on the gateway manage to save them almost by 100 percent according to architect salvador vila responsible for the restoration of the chapel the scenes made in 1703 by palomino in his great maturity period after having painted the vault of the basilica of the virgin and the church of saints john fascinated in the early 20th century canon sanchis sivera to the extent that in his monumental work la catedral de valencia 1909 states that palomino made a waste of inventiveness and good taste reflecting the gospel passages with incomparable skills not for nothing st peter s chapel was known as the cathedral s sistine chapel in total palomino paints six large scenes from the life of the apostle three for each side wall and two smaller medallions dedicated to other gospel passages on the wall of the right they appear the following passages of the life of the holy apostle peter sinking into the sea as christ gives him his hand his release from prison by an angel on page detail of the restoration of one of the sleeping soldiers and peter before the cross of his martyrdom.

[close]

p. 7

entrevista interview 21 revista

[close]

p. 8

34 cronologÍa de su historia chronology of its history revista consagración de la catedral mayor la catedral de valencia fue dedicada a la santísima virgen maría por el rey jaime i el 9 de octubre de 1238 según josé sanchis sivera canónigo de la seo en su libro la catedral de valencia guía histórica y artística ed vives mora valencia 1909 tras más de 18 meses de contienda el rey conquistador a su entrada a la ciudad cumplió su promesa de mandar purificar la mezquita mayor erigida sobre la antigua catedral visigoda acompañado por el arzobispo de tarragona d pedro albalat el monarca puso ante la mezquita el altar portátil que llevaba en sus campañas con la imagen de la virgen maría y dispuso que se celebrase en él una eucaristía es así como según las crónicas de la seo se dedicó el templo principal del reino de valencia a la santísima virgen maría con ello se recuperó el culto cristiano en la misma ubicación en la que anteriormente a la mezquita mayor de la balansiya musulmana se erigía según los restos arqueológicos hallados en la plaza de la almoina la antigua catedral visigótica hasta la ocupación de finales del siglo viii catorce cabezas sobre la puerta románica la puerta románica fue realizada en el último tercio del siglo xiii entre los años 1260 y 1270 según diferentes estudios de la época el 22 de junio de 1262 se procedía a colocar la primera piedra de la catedral de valencia el entonces obispo de la ciudad fray andreu de albalat mandó demoler definitivamente la antigua mezquita para dar comienzo a la construcción de una catedral de nueva planta en la valencia reconquistada la uniforme y elegante portada románica de la catedral está realizada íntegramente en piedra de las canteras de burjassot y godella junto con caliza y mármol la riqueza de sus arquivoltas está repleta de elementos como querubines y ángeles alados puntas de diamantes dientes de sierra o festones lobulados conformando así un conjunto único rematado en la parte superior con catorce canecillos que representan las cabezas de las siete parejas de nobles que ayudaron a repoblador la ciudad a lo largo de la historia ha tenido diversas denominaciones como puerta de la almoina puerta del obispo o del palau puerta de la fruita o portal de lleida consecration of the high cathedral valencia s cathedral was dedicated to the blessed virgin mary by king jaime i on october 9th 1238 according to josé sanchis sivera cathedral s canon in his book la catedral de valencia guía histórica y artística ed vives mora valencia 1909 after more than 18 months of war the king conqueror fulfilled at his entrance into the city his promise to purify the major mosque erected on the former visigoth cathedral accompanied by the archbishop of tarragona mr pedro albalat the king placed before the mosque the portable altar with the image of the virgin mary which he carried in his campaigns and ordered to held an eucharist on it thus according to the cathedral s chronicles was dedicated the main temple of the valencian kingdom to the blessed virgin mary so the christian worship was recovered in the same location where the major mosque of the balansiya was erected as showed by the archaeological remains found in de la almoina s square the former visigothic cathedral until the occupation of the late 8th century fourteen heads on romanesque gate the the romanesque gate was made in the last third of the 13th century between 1260 and 1270 according to several studies of the time on june 22nd 1262 they proceeded to lay the foundation stone of valencia s cathedral the then bishop of the city fray andreu de albalat finally ordered the demolition of the old mosque to begin the construction of a new cathedral in the regained valencia the uniform and elegant romanesque cathedral s façade is made entirely of stone from quarries of burjassot and godella along with limestone and marble the richness of its archivolts is filled with items such as cherubs and winged angels diamond tips serrated or foliated scallop trims thus comprising a unique whole topped by fourteen corbels representing the heads of the seven pairs of nobles who helped to repopulate the city throughout history it has had several names as the almoina s gate bishop or palau s gate fruita s gate or lleida s façade 13th c 1256 1238 s luis envió una reliquia de la corona de espinas de cristo al obispo de valencia st louis sents a relic of the crown of thorns of christ to the bishop of valencia 1260

[close]

p. 9

cronologÍa de su historia chronology of its history 35 revista el obispo de la primera piedra andrés de albalat religioso dominico fue elegido obispo de valencia el 4 de diciembre de 1248 durante su pontificado se completó la conquista de todas las tierras que iban a constituir el reino de valencia una de las primeras disposiciones que tomó fue la construcción de la iglesia catedral y los edificios parroquiales para el culto cristiano las mezquitas que en un principio habían sido dedicadas al culto cristiano fueron demolidas y sobre sus solares se edificaron nuevos templos la iglesia catedral era la antigua mezquita mayor consagrada por el monarca y puesta bajo la advocación de santa maría en el misterio de la asunción de nuestra señora pronto se proyectó la consagración de un nuevo templo cuya primera piedra se colocó el 22 de junio de 1262 cronología de su historia of the chronology 750 years cathedral of its history the bishop of the first stone andrés de albalat dominican friar was appointed bishop of valencia on december 4th 1248 during his pontificate he completed the conquest of all lands which were to constitute the valencian kingdom one of the first decisions he took was the construction of the cathedral church and the parish buildings for christian worship the mosques which initially were dedicated to christian worship were demolished and on their plots they were built new temples the cathedral church was the former main mosque consecrated by the monarch and placed under the patronage of st mary in the mystery of the assumption of our lady he soon planned the consecration of a new temple whose foundation stone was laid on june 22nd 1262 1260-1270 inicio de las obras de la puerta románica start of the building of the romanesque s gate aprox inicio de las obras de construcción de la sacristía mayor beginning of the sacristy s construction 1262

[close]

p. 10

36 cronologÍa de su historia chronology of its history revista el paso de s vicente ferrer san vicente ferrer nació en valencia en 1350 y fue bautizado en la parroquia de san esteban miembro de lo orden de predicadores dominicos es sin duda el santo valenciano más universal enseñó filosofía y teología en la actual capilla del santo cáliz de la catedral y en numerosos lugares de españa y europa tanto en la defensa de la verdadera fe y la unidad de la iglesia como a favor de la paz entre los pueblos como no podía ser de otra manera la seu tiene rincones objetos y lugares con los que recordar al santo valenciano distribuidos por todo el edificio con ello se recuerda el legado que dejó tras su muerte en la localidad francesa de vannes como la capilla neoclásica de san vicente ferrer dos esculturas de los siglos xvii y xviii o el púlpito realizado en mármol desde el que dirigía sus predicaciones al pueblo además la catedral aún conserva la biblia que llevaba san vicente en sus viajes que contiene anotaciones y comentarios realizados por el dominico y una parte de su capa que ya se mostraba a los fieles en el siglo xvi de canónigo a papa el cisma de aviñón o gran cisma de occidente se produjo tras de la muerte del papa gregorio xi en 1378 una vez convocado el cónclave el pueblo romano presionó a los cardenales para que eligieran a un papa italiano y fue el arzobispo de bari quien fue designado como urbano vi el nuevo papa dio muestras de despotismo se le solicitó que abdicara y ante su negativa varios cardenales disidentes eligieron a roberto de ginebra quien tomó la denominación de clemente vii de esta manera se dividió momentáneamente la iglesia dejando a los fieles ante dos papas a la muerte de urbano vi los cardenales fieles al difunto papa escogieron a bonifacio ix de igual modo procedieron los cardenales disidentes que tras la muerte de clemente vii eligieron al cardenal pedro de luna que tomó el nombre de benedicto xiii el nuevo papa que había sido canónigo de la catedral de valencia acudió al concilio de pisa en el que no se pudo solucionar la cuestión más tarde benedicto xiii fue reconocido por aragón y castilla y se retiró a barcelona en 1411 se trasladó a peñíscola donde murió en 1423 the passage of st vicente ferrer st vicente ferrer was born in valencia in 1350 and was baptized in the parish of st esteban member of the order of preachers dominicans he is undoubtedly the most universal valencian saint he taught philosophy and theology at the present holy chalice chapel of the cathedral and in many parts of spain and europe both in defense of the true faith and unity of the church and for the peace among peoples obviously the cathedral has corners objects and places which remind the valencian saint distributed throughout the building all these remember the legacy which he left after his death in the french town of vannes as the neoclassical chapel of st vicente ferrer two sculptures from the 17th and 18th centuries or the pulpit made of marble from which he directed his preaching to the people moreover the cathedral still retains the bible which st vicente carried in his travels with notes and comments made by the dominican and a part of his cloak already showed to the faithful in the 16th century from canon to pope the avignon schism or great western schism occurred after the death of pope gregory xi in 1378 once called the conclave the roman people pressured the cardinals to elect an italian pope and it was the archbishop of bari who was designated as urban vi the new pope showed despotism he was asked to abdicate and before his refusal several dissident cardinals elected as pope roberto of geneva who took the name of clement vii thus the church was temporarily divided leaving the faithful in the presence of two popes on the death of urban vi the faithful cardinals to the deceased pope chose boniface ix but the dissident cardinals proceeded in a similar way after the death of clement vii they elected the cardinal pedro de luna who took the name of benedict xiii the new pope who was canon of valencia s cathedral attended the council of pisa which could not resolve the existing problem later benedict xiii was recognized by aragón and castile and he retired to barcelona in 1411 he moved to peñíscola where he died in 1423 14th c 1303 fundación de l almoina founding of the almoina 15-08-1352 1354 construcción puerta de los apóstoles construction of the apostles gate 1350 primera procesión de la asunción de la virgen first procession of the assumption of the virgin.

[close]

p. 11

cronologÍa de su historia chronology of its history 37 revista se inicia la construcción del cimborrio el cimborrio fue construido en estilo gótico durante los siglos xiv y xv se trata de una cúpula sobre trompas que dan paso de la planta cuadrada a la octogonal está formado por un prisma de dos cuerpos superpuestos con ocho vidrieras de alabastro que iluminan el altar mayor desde sus 40 metros de altura de manera colosal el primer cuerpo o parte baja es de un autor desconocido del siglo xiv mientras que el segundo cuerpo es obra de martí llobet 1430 este elemento arquitectónico tan característico descansa en trompas cónicas y se cierra con una bóveda de crucería compuesta por ocho nervios y plementería de ladrillo en las pechinas bajo las trompas del cimborrio figuran cuatro esculturas de estuco del siglo xviii que representan los cuatro evangelistas con los atributos con que se identifican san lucas con el toro obra de josep pujol san juan evangelista con el águila del mismo autor san mateo con el ángel de josep esteve y san marcos con el león de francesc sanchis en su parte superior hay una campana que data de 1805 que actualmente no se utiliza beginning of the dome s contruction the dome was built in the gothic style during the 14th and 15th centuries it is a dome over tubes which lead from the squared floor to the octagonal floor it consists of a perspective of two superposed sections with eight alabaster windows which illuminate the high altar from its 40 meters height in a colossal way the first section or lower part was made by an unknown author of the 14th century while the second section is a work of martí llobet 1430 this characteristic architectural element lies on conic tubes and it is closed with a vault of eight ribs and brick severies in the pendentives under the dome s tubes there are four stucco sculptures of the 18th century representing the four evangelists with their attributes luke with the bull work of josep pujol john the evangelist with the eagle of the same author matthew with the angel of josep esteve and mark with the lion of francesc sanchis at its top there is a bell dating from 1805 which currently is unused 1378 construcción del aula capitular building of the chapter s hall aprox 1380

[close]

p. 12

38 cronologÍa de su historia chronology of its history revista llega el santo grial el 18 de marzo de 1437 alfonso el magnánimo depositó una gran cantidad de reliquias de su capilla real en la catedral de valencia entre ellas estaba el santo cáliz debido a que vencía un plazo por un préstamo de 110.000 sueldos contraído con el obispo alfonso de borja y el cabildo de la seo con esta entrega documentada en acta notarial el cáliz completaba un viaje que comenzó en jerusalén catorce siglos atrás según los estudios que datan el viaje a través de roma y diferentes poblaciones del pirineo aragonés hasta el santuario de san juan de la peña desde huesca hasta la catedral aún pasaría en manos de martín el humano por zaragoza y barcelona hasta que alfonso el magnánimo lo trajera hasta su palacio real en valencia durante sus primeros siglos de estancia en la catedral el cáliz sólo era expuesto en la celebración del jueves santo y posteriormente en la fiesta anual que se instituyó en tiempos de san juan de ribera en 1916 la sagrada copa fue instalada en la antigua sala capitular que es hoy la capilla del santo cáliz dos papas de valencia alfonso de borja y rodrigo de borja tío y sobrino fueron dos de los personajes más importantes de su época ambos obispos de valencia y nombrados papas en el siglo xv se conserva abundante correspondencia en la que legan reliquias o se informan de los acontecimientos de su diócesis durante su vida en roma el ascenso de alfonso comenzó cuando logró que el antipapa clemente viii renunciara y se sometiera al papa martín v esto le supuso el nombramiento como obispo de valencia y el 2 de mayo de 1444 fue nombrado cardenal por el papa eugenio iv once años después sería elegido pontífice y adoptó el nombre de calixto iii por su parte rodrigo de borja alcanzó el poder gracias al nepotismo instaurado por calixto iii en 1458 es designado obispo de valencia sucediendo a su tío quien le designó en su lecho de muerte esta relación familiar le facilitó el acceso al rango de cardenal diácono y el desempeño de numerosos cargos de gran importancia dentro y fuera de la curia romana que le permitieron hacerse con las influencias políticas y el prestigio que finalmente le llevaron al solio pontificio en 1492 siendo obispo de valencia rodrigo de borja futuro papa alejandro vi encargó a los maestro italianos francesco pagano y pablo de san leocadio la ejecución de unos frescos que adornaran la cúpula de la catedral de valencia la obra fue realizada entre los años 1472 y 1481 y con el paso de los siglos y debido a la acción del humo de las velas las pinturas ennegrecieron y perdieron su belleza por lo que se decidió en 1682 cubrirlas mediante un doble muro de ornamentación barroca arrival of the holy grail on march 18th 1437 alfonso the magnanimous deposited a large number of relics of his royal chapel in valencia s cathedral among them it was the holy chalice because it expired a loan of 110,000 salaries contracted with the bishop alfonso de borja and the cathedral s chapter with this delivery documented in affidavit the chalice completed a journey which began in jerusalem fourteen centuries ago according to the studies which date back the trip through rome and different populations of the aragonese pyrenees to the monastery of st juan de la peña from huesca to the cathedral the chalice still would be in the hands of martín the human in zaragoza and in barcelona until alfonso the magnanimous brought it to his royal palace in valencia during its first centuries of stay in the cathedral the chalice was only exposed in the celebration of holy thursday and later in the annual feast which was instituted in times of st juan de ribera in 1916 the holy cup was installed in the old chapter s hall which now is the holy chalice s chapel 15th c 24-02-1409 sermón del padre jofré sermon of father jofré 1442 1437 juan de castellnou construye una custodia procesional gótica juan de castellnou builds a gothic processional monstrance 1444

[close]

p. 13

cronologÍa de su historia chronology of its history 39 revista two popes from valencia alfonso de borja and rodrigo de borja uncle and nephew were two of the most important figures of their time both were bishops of valencia and appointed popes in the 15th century there is kept extensive correspondence in which they bequeathed several relics or they got information about their diocese during their life in rome the promotion of alfonso began when he achieved the antipope clement viii to resign and be submitted to pope martín v this earned him the appointment as bishop of valencia and on may 2nd 1444 he was appointed cardinal by pope eugenius iv eleven years later he would be elected pope and took the name of calixtus iii meanwhile rodrigo de borja reached the power thanks to the nepotism established by calixtus iii in 1458 he was appointed bishop of valencia succeeding his uncle who appointed him on his deathbed this family relationship provided him access to the rank of deacon cardinal and the management of many key positions within and outside the roman curia which enabled him to gain political influences and prestige which finally led him to the papacy in 1492 as bishop of valencia rodrigo de borja later pope alexander vi commissioned the italian masters francesco pagano and pablo de san leocadio the execution of some frescoes which will adorn the dome of valencia s cathedral the work was carried out between 1472 and 1481 but over the centuries due to the smoke from candles the paintings blackened and lost their beauty so it was decided in 1682 to cover them with a double wall of baroque ornamentation culminación de el micalet y se amplía la nave central el 28 de mayo de 1376 el rey pedro iv el ceremonioso autoriza al obispo jaime de aragón y al cabildo de la ciudad a comprar y demoler algunas casas de la plaza de les cols cuatro años más tarde se ejecuta el mandato real con el derrocamiento de los primeros edificios poco más tarde en el año 1381 comenzó una obra que tras 48 años significaría la construcción del emblema de la catedral y por añadidura de la ciudad de valencia una torre campanario que sobresalía por encima de toda la población obra de andrés juliá la torre del miguelete comenzó así un reinado que duró varios siglos hasta la aparición de los primeros rascacielos de la ciudad posteriormente en 1459 los maestros francesc baldomar y pere compte iniciaron la ampliación de las naves de la catedral en un tramo más conocido como arcada nova o arcada de la seu y la unieron definitivamente con la sala capitular y el nuevo campanario en este último tramo hicieron numerosas ventanas y puertas con arco en esviaje y una compleja bóveda de unión tanto entre la catedral y el miguelete como entre ésta y la sala capitular of el micalet and enlargement of the central nave completion on may 28th 1376 king pedro iv the ceremonious authorizes the bishop jaime of aragón and the chapter to buy and demolish some houses on les cols square four years later it was executed the royal mandate with the overthrow of the first buildings a little later in 1381 it began a work which after 48 years would mean the construction of the cathedral s emblem and by extension of the city of valencia a bell tower which stood out above all the city work of andrés juliá the miguelete s tower began a reign which lasted several centuries until the emergence of the first skyscrapers in the city subsequently in 1459 the masters francesc baldomar and pere compte began the expansion of the cathedral s naves in another stretch known as arcada nova or arcada de la seu and they finally joined it with the chapter s hall and the new bell tower in this last section they built numerous skew arch windows and doors and a complex joining vault both between the cathedral and the miguelete and between that and the chapter s hall 1492 1472 1492 el papa inocencio viii eleva la sede episcopal valentina al rango de metropolitana pope innocent viii elevates valencia s cathedral to the rank of metropolitan church 1459 francesco pagano y paolo da san leocadio confieren estilo renacentista a la catedral francesco pagano and paolo da san leocadio gave a renaissance style to the cathedral.

[close]

p. 14

40 cronologÍa de su historia chronology of its history revista un retablo tres veces destruido tras el incendio que en 1469 destruyó el retablo gótico de la seo comenzó la realización de un nuevo retablo en plata cuya finalización data de 1507 esta obra del altar mayor fue realizada por el orfebre bernabo thadeo piero da pone natural de pisa italia ya con un corte renacentista fue ayudado en su trabajo por agustín nicós alemán y los valencianos juan nadal francisco cetina y jaime castellnou este nuevo retablo renacentista de plata sería fundido en mallorca en 1812 para acuñar moneda en la guerra contra napoleón ximénez cros junto a timoteo calvo diseñó el nuevo altar mayor en un temprano y contundente neogótico que se perdió durante la guerra civil hoy en día lo que encontramos es en realidad el gran armario que guardaba estas piezas las grandes puertas que cierran el armario ocupan una superficie de 75 metros cuadrados y fueron pintadas al óleo entre 1506 y 1510 por fernando yáñez de la almedina y por hernando de los llanos los cuales fueron probablemente colaboradores de leonardo da vinci y llevaron desde italia el estilo renacentista que habría de llegar después al resto de la península a través de valencia an altarpiece three times destroyed after the fire in 1469 which destroyed the cathedral s gothic altarpiece it began the building of a new altar in silver whose completion dates from 1507 this work of the high altar was made by the goldsmith bernabo thadeo piero da pone a native of pisa italy also with a renaissance style he was helped by agustín nicós german and the valencian juan nadal francisco cetina and jaime castellnou this new renaissance altarpiece of silver would be melted in mallorca in 1812 to mint coin in the war against napoleon ximénez cros along with timoteo calvo designed the new high altar in an early and strong neo-gothic which was lost during the civil war today what we find is a large closet bounded by two doors guarding the altar of the 16th century the great doors which close the closet cover an area of 75 square meters and were painted in oil between 1506 and 1510 by fernando yáñez de la almedina and hernando de los llanos who probably were collaborators of leonardo da vinci and brought from italy the renaissance style which would arrive later to the rest of the peninsula through valencia 16th c 1544 1507 maria completa el primer sexteto de piezas de la sala de campanas del micalet maria completes the first sextet of pieces of the micalet s hall of bells.

[close]

p. 15

cronologÍa de su historia chronology of its history 41 revista boda real en la seo el año 1599 fue muy importante para valencia y sobre todo para su catedral gracias a los dos meses y medio que pasaron los reyes de españa en la ciudad fue un periodo que culminaría con la boda de felipe iii y margarita de austria además de un segundo enlace entre sus respectivos hermanos la infanta isabel clara eugenia y el archiduque alberto de austria s juan de ribera 41 años de arzobispo y santo con tan sólo 30 años el sevillano juan de ribera fue nombrado obispo de badajoz donde se dedicó con especial interés a luchar contra el protestantismo el papa pío v le nombró patriarca de antioquía y poco después el 21 de marzo de 1569 fue designado arzobispo de valencia donde protagonizó el pontificado más largo de la historia con casi 42 años de duración nunca un arzobispo había concitado en su persona tanta ascendencia moral política y social entre sus obras cabe destacar la fundación en valencia del real colegio seminario del corpus christi cuyo cometido principal era la formación de sacerdotes según el espíritu y las disposiciones del concilio de trento se convirtió así en un ejemplo y paradigma de la contrarreforma en valencia este clima religioso y la personalidad y mecenazgo artístico de juan de ribera le convirtieron en una de las figuras más influyentes de este periodo más tarde entre los años 1602 y 1604 alcanzó los títulos de virrey y capitán general de valencia por gracia del rey felipe iii falleció el 6 de enero de 1611 fueron tres las ceremonias que vertebraron las celebraciones reales la entrada oficial el 19 de febrero donde se hizo una entrega simbólica de las llaves de la ciudad el juramento de los fueros en la catedral el 28 del mismo mes y finalmente la boda en el mes de abril el día 18 del cuarto mes del año el patriarca-arzobispo juan de ribera vestido de pontifical y con el lignum crucis recibió a los contrayentes en un templo adornado para la ocasión en el que la doble ceremonia dio paso al júbilo de los presentes toda la ciudad celebró el acontecimiento con un gran banquete en el palacio real además de fuegos artificiales luminarias y salvas de artillería que se repitieron durante cuatro días de fiesta royal wedding in the cathedral the year 1599 was very important for valencia and especially for its cathedral thanks to the two and a half months which the kings of spain spent in the city it was a period which would culminate with the wedding of felipe iii and margarita of austria in addition of a second marriage between their respective brothers princess isabel clara eugenia and the archduke alberto of austria there were three the ceremonies which made up the royal celebrations the official entrance on february 19th where it was made a symbolic delivery of the city keys the oath of the code of laws in the cathedral on february 28th and finally the wedding on april on april 18th the patriarch-archbishop juan de ribera dressed in pontifical robes and with the lignum crucis received the spouses in a temple decorated for the occasion in which the double ceremony gave way to the joy of those present the entire city celebrated the event with a great banquet at the royal palace as well as fireworks lights and gun-salutes of artillery which were repeated during the four holidays de ribera 41 years as bishop and saint at just 30 the sevillian juan de ribera was appointed bishop of badajoz where he devoted himself with special interest to fight protestantism pope pius v named him patriarch of antioch and shortly thereafter on march 21st 1569 he was elected archbishop of valencia where he starred the longest pontificate in history with nearly 42 years never an archbishop had aroused around him such moral political and social influence among his works it highlights the foundation in valencia of the corpus christi royal college whose primary mission was the formation of priests in the spirit and provisions of the council of trent this way he became an example and paradigm of the counter reform in valencia this religious atmosphere and the personality and artistic patronage of juan de ribera made him one of the most influential figures of this period later between 1602 and 1604 he reached the titles of viceroy and captain of valencia by the grace of king felipe iii died on january 6th 1611 st juan 1569 1599

[close]

Comments

no comments yet