Revista Catedral Nº 5

 

Embed or link this publication

Description

Revista Catedral Nº 5, Medianil Comunicación

Popular Pages


p. 1

nº 5 2011 2 operación miguelete hablan los escaladores que lo limpiaron en 1959 miguelete operation interview with the climbers who cleaned it in 1959 los canónigos y valencia así la embellecieron the canons and valencia thus they beautified it la huella de s.vicente ferrer en la catedral the mark of st vicente ferrer in valencia s cathedral la custodia del corpus corpus custody the most beloved jewel for the greatest glory contiene guÍa y mini guÍa de la catedral contains a cathedral s guide little guide la joya más querida para la gloria más grande

[close]

p. 2

8 operaciÓn miguelete miguelete operation revista miguelete operation valencia 20 de junio de 1959 un grupo de jóvenes excursionistas y montañeros se prepara para iniciar una nueva expedición equipados con cuerdas mosquetones mochilas arneses y calzado apropiado ­todo menos los cascos tan reglamentarios hoy­ se dirigen como cualquier otro sábado a realizar una nueva ruta pero en esta ocasión cambiarían la montaña por la ciudad los collados por la construcción vertical de uno de los símbolos emblemáticos de valencia comienza la operación miguelete valencia 20th june 1959 a group of young hikers and climbers is preparing to begin a new expedition equipped with ropes muskets backpacks harness and appropriate footwear ­everything except the helmets so needed today­ they go like any other saturday to make a new route but this time they change the mountains for the city the hills for the vertical construction of one of the emblematic symbols of valencia the miguelete operation begins detalle del miguelete durante el descenso de los escaladores publicado en la portada de valencia atracción en julio de 1959 detail of the miguelete during the climbers descent published in the cover of valencia atracción in july 1959.

[close]

p. 3



[close]

p. 4

14 operaciÓn miguelete miguelete operation revista d marcelino olaechea arzobispo de valencia recibió al equipo del centro excursionista en el palacio arzobispal para agradecerles su trabajo d marcelino olaechea archbishop of valencia received the group of the hiking centre in the archbishops s palace to appreciate their work miedo ¡a la reprimenda a antonio martí mateo miembro del centro excursionista de valencia y amante de su ciudad no le pasó desapercibida la situación en la que se encontraba la torre campanario más representativa de valencia tanto fue así que no tardó en proponer al entonces canónigo de la seo guillermo hijarrubia la gesta de liberar al miguelete de la suciedad que lo envolvía sin embargo las circunstancias hicieron que martí mateo tuviera que marchar fuera de la ciudad quedando la gestión en manos de mario jiménez quien contando ya con el beneplácito del cabildo puso en marcha la búsqueda de montañeros dispuestos a colaborar la recopilación de voluntarios no careció de episodios anecdóticos todos ellos marcados por la peligrosidad de la hazaña y sobre todo por la minoría de edad de los jóvenes montañeros uno de los primeros en mostrar su interés por realizar el descenso fue según cuenta el propio mario Ángel tébar quien finalmente tuvo que renunciar a participar ante la negativa de sus padres quienes le advirtieron que si realizaba el descenso para la limpieza del miguelete no volvería a salir más a la montaña pero no sólo Ángel tuvo dificultades también miguel gómez no quiso aparecer en las crónicas como participante a pesar de que realizó la mayoría de los descensos de la torre por miedo a recibir alguna reprimenda de hecho en los medios de comunicación que se hicieron eco de la hazaña aparece citado un tal josé gómez nombre que enmascararía al verdadero miguel pocos acudieron sin crítica o valoraciones temerosas de sus seres más cercanos josé soler carnicer recuerda cómo le preguntaban si estaba dispuesto a arriesgarme en esta tarea siendo como era recién casado tal y como él mismo recuerda ahora sonriendo fear to the reprimand the situation of the most representative bell tower of valencia did not go unnoticed for antonio martí mateo a member of the valencia hiking centre and lover of his city so he soon proposed to the then cathedral s canon guillermo hijarrubia the heroic deed of freeing the miguelete of the dirt that surrounded it however the circumstances made that martí mateo had to go out of town leaving the mission in the hands of mario jiménez who having already the approval of the council began the search of mountaineers ready to work the collection of volunteers did not lack anecdotal episodes all marked by the danger of the exploit and above all by the under age of the young mountaineers one of the first showing his interest in performing the descent was as mario s own account Ángel tébar who finally had to give up because of the refusal of his parents who warned him that if he did the descent to clean the miguelete he would never go to the mountain again but not only Ángel had problems miguel gómez also refused to appear in the chronicles as a participant even though he did the most of the descents of the tower for fear of receiving a reprimand in fact in the media that echoed this feat it is quoted someone named josé gómez name that hid the real miguel only a few did the job without critics or fearful evaluations of their loved ones josé soler carnicer remembers how they asked him if he was willing to risk on this task being as he was recently married as he now recalls with a smile.

[close]

p. 5

operaciÓn miguelete miguelete operation 15 revista recorte del diario las provincias en su edición del 21 de junio de 1959 donde se recogen detalles de la operación de limpieza clipping of las provincias newspaper on it s edition of june 21st 1959 that collects the details of the cleaning operation con cámaras y micrófonos entre los montañeros implicados cabe destacar la labor desarrollada por josé soler carnicer reconocido periodista valenciano que en aquel momento se preocupó de difundir la noticia entre los medios de comunicación no por ensalzar el protagonismo de sus compañeros si no por la curiosidad de la tarea que despertó gran interés en la prensa era la primera vez que se realizaba esta curiosa a la vez que arriesgada tarea y los medios de comunicación no quisieron desaprovechar la oportunidad de cubrir la noticia la aceptación de los medios fue muy gratificante ya que el montañismo la escalada o el senderismo sólo se convertía en noticia cuando se trataba de algún fallecido fue una de las pocas noticias publicadas con mensaje positivo en el ámbito del centro excursionista comenta con orgullo soler carnicer.4 with cameras and microphones among the involved mountaineers we must highlight the work carried out by josé soler carnicer renowned valencian journalist who at the time took care to spread the news among the media not to extol the role of his workmates otherwise by the curiosity of the task which aroused a great interest in the press it was the first time that they executed this curious and risky task and the media would not miss the opportunity to cover the news the acceptance of the media was very gratifying as the mountaineering climbing or hiking only became a new when someone died it was one of the few positive news published within the sphere of the hiking centre as soler carnicer proudly says.4

[close]

p. 6

20 operaciÓn miguelete miguelete operation revista una corona de piedra para el micalet por d fernando pingarrÓn-esaÍn profesor titular de historia del arte de la universidad de valencia el 18 de junio de 1729 el cabildo de la catedral de valencia contrataba con el artí ce pedro mas la faena de ferro a realizar en las campanas del octogonal miguelete nombradas jaime maría narciso violante y bárbara por el precio de noventa libras poco más de siete años después el 21 de agosto de 1736 era ajustada otra obra que supuso la reforma y elevación de la espadaña de la torre fue promovida en este caso por el ayuntamiento de la ciudad pues en dicha estructura radicaba la campana de las horas cuyo mantenimiento correspondía al citado consistorio la responsabilidad de esta actividad a efectuar en cuatro meses y por la suma de 480 libras recayó en el cantero bautista pons el cual tuvo como adores a sus colegas juan sancho y sebastián bal su nalidad era la colocación de otra campana para el toque de los cuartos en una nueva fábrica añadida sobre el cuerpo inferior antiguo que albergaba la indicada campana de las horas reforzándolo con nuevos estribos esta obra que en cierta forma ya se contemplaba en una concordia de 14 de mayo de 1660 suscrita por la municipalidad y el cabildo catedralicio había requerido dos meses antes de la transacción de 1736 de un reconocimiento en el campanario por parte de los maestros de obras felipe rubio josé mínguez y josé navarro para el cálculo del peso digamos nalmente que al no haber dispuesto nunca el miguelete de un remate en forma de torrecilla al estilo del que posee el campanario de la seo antigua de lérida la solución de este remate dieciochesco no resultó en absoluto desacertada imitando incluso el carácter ojival el arco nuevamente erigido y realzando el cerramiento de la espadaña precedente que apreciamos en el plano de la ciudad de valencia de 1704 dibujado por el padre tomás vicente tosca y con anterioridad en un grabado que representa uno de los jeroglícos de la obra de marco antonio ortí publicada en valencia en 1740 con motivo de la celebración del siglo cuarto de la conquista de la capital por jaime i de aragón g en 1736 el ayuntamiento aprobó la elevación de la espadaña de la torre que alberga la campana de las horas in 1736 the city council approved the raising of the tower s steeple that houses the bell of the hours en profundidad in detail

[close]

p. 7

operaciÓn miguelete miguelete operation 21 revista plano de la ciudad de valencia de 1704 dibujado por el padre tosca map of valencia in 1704 drawn by father tosca grabado alegórico del remate del miguelete allegorical engraving of the top of the miguelete a stone crown for the micalet by mr fernando pingarrÓn-esaÍn professor of art history at the university of valencia on june 18th 1729 the chapter of valencia s cathedral contracted with the cra sman pedro mas la faena del ferro the iron work to be made in the bells of the octagonal miguelete named jaime maría narciso violante and barbara for the price of ninety pounds a er just seven years later on august 21st 1736 it was done another work which meant the restoration and rising of the tower s belfry it was promoted in this case by the city council because this structure housed the bell of the hours whose maintenance was a job of the aforementioned consistory e responsibility for this activity to be carried out in four months and for the sum of 480 pounds fell into the stonemason bautista pons who had as guarantors his colleagues juan sancho and sebastián bal his mission was the placement of another bell for the ring of the quarters in a new structure added on the former lower part which housed the aforementioned bell of the hours and step ping it up with new buttresses is work which was in some ways already contained in an agreement of may 14th 1660 signed by the city and the cathedral s chapter required two months before the transaction of 1736 a reconnaissance in the belfry by the work masters felipe rubio josé mínguez and josé navarro for the calculation of weight finally we can say that since the miguelete had never had a top in a turret shape like the one in the bell tower of the old cathedral of lerida the solution for this 18th century top was not unwise at all because the again erected arch even imitates the ogival character and enhances the closing of the former belfry that we can see in the map of valencia from 1704 drawn by father tomás vicente tosca and earlier in an engraving which represents one of the hieroglyphs in the work of marco antonio ortí published in valencia in 1740 to celebrate the 4th century of the conquest of the capital by jaime i of aragón g

[close]

p. 8

22 los canÓnigos y valencia the canons and valencia revista anónigos i alencia por by alfonso sanfelÍu the canons and valencia i

[close]

p. 9

los canÓnigos y valencia the canons and valencia 23 revista actualmente y en pleno siglo xxi el cabildo catedralicio y con él sus canónigos tiene como obligación celebrar cuidar y promover el culto en la catedral así como conservar proteger e implementar el patrimonio histórico documental y artístico de la misma estas funciones eran tan sólo una parte de sus numerosas actividades en periodos anteriores de la historia de españa y de valencia como la ilustración o bien el siglo xix iniciamos hoy esta serie con dos buenos ejemplos de ello antonio pontons y francisco vicente pérez bayer canónigos cuyas acciones fueron más allá de su actividad pastoral involucrándose en la vida social e intelectual de valencia al tiempo que desde sus posiciones participaron en el desarrollo de la misma currently in the 21st century the cathedral s chapter and its canons have the obligation to celebrate take care and promote the worship in the cathedral as well as to keep protect and fulfill the historical artistic and documentary heritage of the temple these functions were just some of their many activities in previous periods from the history of spain and valencia like the enlightenment or the 19th century we begin today this serie with two good examples antonio pontons and francisco vicente pérez bayer canons whose actions were beyond their pastoral activity getting involved in the social and intellectual life of valencia while they participated in the development of the same from their positions ilustración que recrea el primitivo huerto de pontons picture that recreates the original garden of pontons.

[close]

p. 10

los canÓnigos y valencia the canons and valencia 29 revista lo que queda del jardín what remained of the garden cuando el huerto de pontons quedó desmantelado por la acción de las tropas del archiduque carlos quedaron seis esculturas que todavía hoy conservamos en la ciudad de valencia estatuas de mármol con un acabado de gran finura obra del escultor genovés giacomo antonio ponzanelli que como escultor y arquitecto trabajó mucho en portugal y en españa when the garden of pontons was dismantled by the action of the troops of the archduke carlos six were the sculptures that today are still preserved in the city of valencia marble statues with a great finesse finished work of the genovewse sculptor giacomo antonio ponzanelli who worked extensively as a sculptor and architect in portugal and spain fuente de tritón ubicada en la glorieta se trata de una estatua creada por ponzanelli en mármol de carrara en el año 1818 la escultura representa al mítico dios marino tritón hijo de poseidón y de anfítrite que tenía la facultad de encrespar el mar o calmarlo soplando la concha que emitía extraños y profundos sonidos este tritón presidía la fuente del huerto de pontons y está inspirado en el que realizara bernini maestro de su maestro parodi para la fuente de la piazza barberini en roma fue inaugurada en 1833 con motivo de la conmemoración del natalicio del monarca fernando vii y el 30 de mayo comenzó a brotar el agua por la caracola en 1844 quedó desmontado y en 1860 se creó una fuente mayor para su emplazamiento bajo las directrices del arquitecto antonio sancho y su alumno antonio cortina fountain of triton located in la glorieta it is a statue created by ponzanelli in carrara marble in 1818 the sculpture depicts the mythical sea god triton son of poseidon and amphitrite who had the power to make rough or calm the sea blowing the shell which emitted strange and deep sounds this triton presided over the fountain of the garden of pontons and it was inspired in the one made by bernini teacher of his teacher parodi for the fountain in piazza barberini in rome it was inaugurated in 1833 on the occasion of the commemoration of the birthday of king fernando vii and the 30th of may the water began to flow through the conch in 1844 it was dismantled and in 1860 it was created a major fountain for this location under the direction of architect antonio sancho and his pupil antonio cortina.

[close]

p. 11

30 revista fuente de neptuno se trata de una estatua de mármol de italia también obra de giacomo antonio ponzanelli creada en 1818 y que se encuentra ubicada en la glorieta desde 1960 el escultor plasmó en esta estatua de neptuno la impetuosidad del dios marino la fortaleza de su anatomía y la violencia del medio natural al que representa la estatua de neptuno figuró en el huerto de pontons alojada en una hornacina abierta en el muro que lo rodeaba y formaba pareja con la estatua de la diosa venus que presidía la hornacina contigua en una asociación que fue práctica común en el jardines de la época dado el simbolismo que representan y la relación existente entre el agua y el calor como elementos indispensable en el orden natural en el año 1960 se ubicó en el parterre donde actualmente permanece fountain of neptune it is a marble statue from italy another work of giacomo antonio ponzanelli created in 1818 which is located in la glorieta since 1960 the sculptor captured in this statue of neptune the impetuosity of the sea god the strength of his anatomy and the violence of the natural environment which represents the statue of neptune was in the garden of pontons housed in an open alcove in the wall that surrounded it and it was the partner of the statue of the goddess venus who presided over the adjoining alcove in a partnership that was common in the gardens of the time due to the symbolism they represent and the relationship between water and heat as indispensable elements in the natural order in 1960 was located in the parterre where he currently remains.

[close]

p. 12

la custodia custody of the poor por by ana serra corría el año 1939 españa acababa de salir de una cruenta guerra civil mientras en europa estallaba el mayor conflicto bélico de la historia valencia como muchas ciudades españolas había visto saqueadas y profanadas sus iglesias la catedral de santa maría tampoco se había librado de esto la custodia catedralicia de tipo sol de 1926 había desaparecido durante los saqueos in 1939 spain had just emerged from a bloody civil war while in europe broke out the most important war in history valencia like many spanish towns had seen how its churches were sacked and desecrated santa maría s cathedral neither got rid of this the cathedral custody called custodia del sol sun s custody from1926 had disappeared during the looting.

[close]

p. 13

la custodia de los pobres custody of the poor 41 revista

[close]

p. 14

la custodia cinco duros de plata de la época sirvieron para impulsar la construcción de la joya que hoy conocemos five silver coins at that time they were used to boost the construction of the jewel we know today la custodia de la seo durante su preparación minutos antes de la salida en procesión el día del corpus christi the cathedral s custody during its preparation minutes before going in procession on the corpus christi s day a ciudad sentía en cada procesión del corpus christi la ausencia de una custodia digna sin embargo la situación económica y social era tan adversa que nadie podía pensar en construir una nueva aún así antonio de león un jesuita valenciano le propuso al arzobispo de valencia prudencio de melo la construcción de una nueva custodia para la catedral de valencia el arzobispo para sorpresa del padre antonio de león respondió nada deseo tanto como dar esa gloria a jesús sacramentado tiene usted padre mi más absoluta aprobación y encárguese de propagar esa idea tan hermosa l custody of the poor t he city felt in every corpus christi procession the lack of a decent custody however the economic and social situation was so adverse that no one could think of building a new one still antonio de león a jesuit from valencia suggested to the valencia s archbishop prudencio de melo the construction of a new custody for valencia s cathedral the archbishop to the surprise of father antonio de león replied i desire nothing so much as giving that glory to jesus of the blessed sacrament you have father my absolute approval and take care to spread that beautiful idea

[close]

p. 15

la custodia de los pobres custody of the poor 43 revista los primeros cinco duros el religioso a pesar de haber recibido esta aprobación continuaba temeroso cuanto más pensaba en el proyecto más miedo le causaba no había dinero la ciudad estaba apenas recuperándose de la guerra además peor que no tener custodia sería tener que dejar el proyecto inacabado o que el resultado fuera indigno de jesús sacramentado un día en que andaba dubitativo casi a punto de retractarse ante el arzobispo se cruzó antonio de león con un empleado del colegio san josé que se le acercó entusiasmado y le preguntó si eran ciertos los rumores acerca de la construcción de una nueva custodia el jesuita le respondió que sí entonces el empleado le dijo no se vaya corrió a su casa y volvió con cinco duros de plata yo también quiero contribuir si es posible le rogó estos cinco duros impulsaron a antonio de león a confiar y con más fuerza de la que había sentido hasta el momento corrió a trabajar en la idea the first five coins the friar despite having received this approval was still fearful the more he thought about the project the more fear it caused to him there was no money the city was just recovering itself from the war in addition the idea to leave the project unfinished or to reach an unworthy result for jesus of the blessed sacrament was worse than not having any custody one day he walked hesitantly almost ready to recant before the archbishop antonio de león crossed with an employee from san josé school who approached excited to him and asked if the rumors about the construction of a new custody were true the jesuit said yes then the employee said don´t go away he ran to his house and returned with five coins of silver i also want to contribute if possible she pleaded these five coins pushed antonio de león to be confident and he ran to work on the idea with more force than he had felt so far desaparecida custodia catedralicia de tipo sol de 1926 missing cathedral s custody-type sun in 1926 ¿cómo conseguirlo el reto no era fácil sin embargo el padre antonio de león y la comisión diocesana se pusieron a trabajar en la difusión de la idea para recaudar toda la ayuda posible en contra de lo que se podía esperar las familias valencianas de toda clase social se volcaron en las ofrendas a la custodia el proyecto movido por los ciudadanos desde los más humildes hasta los más acomodados comenzaba a ser una realidad la comisión arzobispal se reunía con frecuencia para planificar la construcción de la custodia y aunque la ciudad se había volcado de lleno el dinero recaudado no era suficiente para realizar un gran proyecto el empujón definitivo vino de la mano de tres damas de la nobleza valenciana quienes propusieron al orfebre francisco pajarón una ofrenda de alhajas a cambio de que él fuera el que realizase la custodia así la comisión lo aceptó como maestro de orfebres empezó entonces el diseño de la custodia siguiendo los patrones que ya definió félix granda tenía que tener algún significado sugerir a los fieles algún pensamiento vicente traber arquitecto diocesano presentó a la comisión diversos proyectos ante las propuestas la comisión optó por escoger un proyecto con la custodia que contiene un viril o caja de cristal donde se deposita la sagrada forma y un templete de esta forma la pieza central podía ser utilizada para el altar mayor de la seo.4 how to achieve it the challenge was not easy however father antonio de león and the diocesan commission began to work in spreading the idea in order to collect all possible assistance contrary to what one might expect the valencian families of all social classes bent over backwards for the offerings to the custody the project driven by citizens from the humblest to the most affluent began to become true the archiepiscopal commission met frequently in order to plan the construction of the custody and although the city threw itself into the project the money collected was not enough to make a great custody the final push came from three women of the valencian nobility who proposed the goldsmith francisco pajarón a jewels offering in exchange for being him the one in charge to undertake the custody thus the commission accepted him as a goldsmith master then he began with the design of the custody following the patterns already defined by félix granda it had to `have a meaning suggesting some thought to the faithful vicente traber diocesan architect presented several projects to the commission after the proposals the commission decided to choose one project with the custody that contains a viril or glass box where the host and a shrine are deposited thus the main piece could be used for the high altar of the cathedral.4 los protagonistas main characters monseñor prudencio de melo y alcalde 1860-1945 impulsó y animó al padre antonio de león a que construyera la custodia de la catedral fue arzobispo de valencia desde 1923 hasta 1945 un año antes de su muerte inició la construcción del nuevo edi cio seminario en moncada 1944 que no llegó a ver acabado monsignor prudencio de melo y alcalde 1860-1945 he promoted and encouraged father antonio de león to build the cathedral s custody he was archbishop of valencia from 1923 until 1945 shortly before his death began the design of a new seminar that he could not see nished.

[close]

Comments

no comments yet