Embed or link this publication

Description

É VERDADE! Depois de diversos boatos, a Azimut vem a público, confirmar a instalação de uma fábrica no Brasil.

Popular Pages


p. 1

d e s ta q u e |highlight savona 24 yachtbrasil

[close]

p. 2

É verdade depois de diversos boatos a azimut vem a público confirmar a instalação de uma fábrica no brasil it is true after several rumors azimut comes public to confirm the implementation of a plant in brazil nos últimos meses o mercado náutico internacional e principalmente brasileiro ouviu todo o tipo de especulação referente ao destino da marca e da produção dos barcos azimut no brasil o conceituado estaleiro italiano líder do mercado náutico mundial esteve presente no país nos últimos quinze anos através de uma licença concedida a um estaleiro brasileiro que produzia suas embarcações no ano passado no entanto a yachtbrasil maior empresa de representação e comercialização de embarcações no brasil foi nomeada dealer oficial e exclusiva da azimut toda a nova linha do estaleiro italiano passou a ser importada e o sucesso de vendas foi imediato o resultado surpreendente com dezenas de embarcações vendidas e entregues mesmo em um período de crise fez com que a azimut confirmasse o potencial de mercado brasileiro e a grande aceitação de sua marca no país aliado a este cenário de vendas apresenta-se também o excelente desempenho econômico brasileiro diante de outras economias como a americana e européia que enfrentam um significativo processo recessivo o posicionamento geográfico é outro fator de grande relevância no qual a proximidade com os eua países da américa do sul e caribe tornam o brasil ainda mais interessante e uma escolha inevitável para a instalação de mais uma fábrica da azimut hoje as empresas internacionais têm muito mais confiança em investir no brasil por sua estabilidade política econômica e este é o mercado perfeito para um produto azimut considerando também o aumento do público com alto poder aquisitivo declara luca morando ceo da azimut no brasil in the last months the international nautical market and mainly the brazilian one has been hearing all sorts of speculations concerning the destination of the azimut brand in brazil the well known italian shipyard leader of the world nautical market has been present in the world for the last fifteen years through the means of a license granted to a brazilian shipyard which manufactured their boats nevertheless last year yachtbrasil the biggest boats representation and commercialization company of brazil was appointed as azimut s official and exclusive dealer the whole line of the italian shipyard started being imported and the result was immediate sales success the amazing result with dozens of boats sold and delivered even during a crisis period has made azimut confirm the potential of the brazilian market and the great acceptance of the brand in the country combined to this sales scenario there is also the excellent brazilian economical performance when compared to other economies such as the american and european ones which are facing a significant recession process o posicionamento geográfico é outro fator de grande relevância no qual a proximidade com os eua países da américa do sul e caribe tornam o brasil ainda mais interessante e uma escolha inevitável para a instalação de mais uma fábrica da azimut today foreign companies have much more confidence when investing in brazil due to the country s political and economical stability this is the perfect market for an azimut product also considering the increase of the high purchasing power audience states luca morando ceo of azimut in brazil yachtbrasil 25

[close]

p. 3

viareggio o único obstáculo enfrentado e superado pela azimut foi o processo burocrático brasileiro para estabelecimento de empresas estrangeiras em território nacional segundo levantamento divulgado pelo banco mundial no início de julho deste ano o brasil é o quarto país mais difícil para um estrangeiro abrir uma empresa de acordo com estudo investing across borders 2010 sobre investimentos estrangeiros realizado em 87 países no brasil é necessário aguardar 166 dias e cumprir 17 procedimentos para abrir uma empresa olhando superficialmente é um mercado fantástico mesmo com todas as complicações da legislação para empresas multinacionais no entanto cumpridos os processos a azimut entende que haverá um grande mercado e acredita poder retribuir com produtos maravilhosos para surpreender o público consumidor brasileiro declara morando bem perto do mar para a escolha do local de implementação da fábrica da azimut no brasil aspectos como logística mão de obra fornecedores segurança e sistema de incentivo econômico e fiscal foram analisados intensivamente neste último ano por profissionais qualificados da azimut ao final itajaí em santa catarina foi a cidade escolhida para receber este projeto audacioso o que nos impressionou muito foi a rapidez do governo em dar resposta modo de trabalho a cultura muito européia e a mão de obra que mostra grande capacidade de treinamento revela the only obstacle faced and overcome by azimut was the brazilian bureaucratic process for the setting of foreign companies in national territory as per information raised by the world bank in the beginning of july this year brazil is the fourth most difficult country for a foreigner to start a company according to an analysis from investing across borders 2010 about foreign investments carried out in 87 countries in brazil it is necessary to wait for 166 days and to comply with 17 procedures in order to start a company if you observe it superficially it is a fantastic market in spite of all the legislation obstacles that multinational companies have to overcome nevertheless having completed the process azimut understands there will be a great market and believes it will be able to pay back with wonderful products that will impress the brazilian consumer audience says morando very close to the sea to choose the location where the azimut plant should be implemented in brazil aspects such logistics manpower suppliers security and economical and fiscal incentive systems were intensively analyzed within this last year by qualified azimut professionals in the end itajaí in the state of santa catarina was the city chosen to host this daring project what really impressed us was how fast the government answered us back the work method the european-like culture and the manpower which seems eager to be trained he states 26 yachtbrasil

[close]

p. 4

projeto e implantação da fábrica o projeto da fábrica da azimut no brasil vai acontecer em duas etapas primeiro começará a operar provisoriamente em uma área de 10.000m² onde a produção de embarcações azimut terá início no dia primeiro de agosto para a segunda etapa a azimut já adquiriu uma área de 200.000m² onde será instalada definitivamente a maior estrutura náutica do brasil o objetivo a curto e médio prazo é de produzir quatro modelos de embarcações abaixo de 80 e mais dois modelos acima de 80 a previsão de transição do galpão provisório para a instalação definitiva acontecerá no primeiro semestre de 2011 a implantação de uma fábrica como esta não é novidade para a equipe da azimut que acabou de construir uma fábrica na turquia que já está produzindo embarcações acima de 38 pés plant project and implementation azimut s plant project in brazil will take place in two steps first it will start operating temporarily in a 10,000 m² warehouse of which 3,000m² are indoors and where the manufacturing of azimut boats will start on august the 1st for the second step azimut has already acquired a 200,000m² area where the biggest nautical structure of brazil will be permanently installed the short and medium term objective is to manufacture four boat models below 80 and two more models above 80 the expectation for the transition from the temporary warehouse to the permanent facilities is that it should take place in the first half of 2011 implementing such a plant is no news for the azimut team which has just finished building a plant in turkey that is already manufacturing boats above 38 feet yachtbrasil 27

[close]

p. 5

padrão de qualidade e empregabilidade todos os barcos produzidos nesta fábrica terão o mesmo padrão de qualidade de um produto produzido na azimut da itália os profissionais envolvidos no processo produtivo receberão treinamento no brasil ou na itália para aprenderem o modo de produção do maior estaleiro do mundo vamos trazer o know how de um grupo que tem 40 anos de história e que tem indiscutivelmente o melhor produto de setor em termos de design e padrão de qualidade garante o empresário o galpão provisório terá 150 funcionários e quando houver a transição serão mais de 1000 empregos diretos pólo náutico com relação aos implementos utilizados para produção das embarcações no início serão quase que em sua totalidade importados para garantir a qualidade do produto final mas a longo prazo o projeto da azimut é a de formar um grande pólo náutico com fornecedores nacionais quality and employment standards ­ all the boats manufactured in this plant will have the same quality standards of a product manufactured by azimut in italy the professionals involved in the production process will be trained either in brazil or in italy in order to learn the manufacturing process of the biggest shipyard of the world we will bring the knowhow of a group with over 40 years of history and which undoubtfully has the best product of the segment to what concerns design and quality standards ensures the businessman the temporary warehouse will have 150 employees and at the time of transition there will be over 1,000 direct employees nautical center ­ to what concerns the materials used to manufacture the boats in the beginning they will nearly all be imported in order to ensure the quality of the final product nevertheless in long term azimut s project is to create a big nautical center with domestic suppliers viareggio benefícios para o cliente ­ para o cliente final a chegada da fábrica da azimut traz vários benefícios o principal sem dúvida é que a vinda de um estaleiro como este com padrões de produção e qualidade tão exigentes crie um novo referencial na produção de barcos no país outra vantagem é a proximidade que o cliente terá com a fábrica e facilidade para acompanhar a produção de sua embarcação estar com a fábrica no brasil permitirá que o cliente acompanhe bem de perto a fabricação de seu sonho finaliza morando benefits for the client ­ for the final client the arrival of the azimut plant will offer several benefits the main one surely is that having a shipyard like this with such demanding production and quality standards will create a new reference for the manufacturing of boats in the country another advantage is that the client will be close to the plant making it easier to follow up on the construction of his boat having the plant in brazil will enable the client to closely follow up on the manufacturing of his dream finalizes morando temos o objetivo de em três anos comprar aqui atÉ 80 do material utilizado na construção barco e por isso a azimut se empenhará muito para o desenvolvimento deste pólo náutico como o que já foi feito em livorno e viareggio na itália e na turquia our objective in three years is to purchase up to 80 of the materials used in the construction of the boats here therefore azimut will put all the necessary efforts to develop this nautical center as it has already done in livorno and viareggio in italy and in turkey 28 yachtbrasil

[close]

Comments

no comments yet