InPressioni

 

Embed or link this publication

Description

Magazine devoted to the promotion and dissemination of the culture of techniques and arts for the book and the press.

Popular Pages


p. 1

anno 1 · numero 1 · primavera 2010 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 2

colophon n.1 primavera spring 2010 redazione gian carlo torre marco picasso priamo pedrazzoli grafica giovanni daprà ester crisanti lares@iol.it · web renato gelforte traduzione barbara raineri inglese tamara osler-schweers tedesco organizzazione bruno zani elio osler luigi lanfossi chi intende riprodurre le parti del presente fascicolo deve citare la fonte o chiedere l autorizzazione alla redazione la responsabilità dei testi e dei termini è dei singoli autori tutti i marchi e le aziende citate su inpressioni sono proprietà dei loro detentori qualsiasi forma di collaborazione con inpressioni è su invito e a titolo gratuito il materiale inviato alla redazione se non preventivamente concordato per iscritto non sarà restituito informazioni www.graficainsieme.ning.com g.insieme@gmail.com sommario contents benvenuto disertori trento 1887 milano 1969 il vagabondo dell ex libris ricordo dell artista ungherese kálmán rozsnyay l arte è vita rigenerazione dall ex libris all easel graphics mitologia ed ex libris il ratto di europa remo wolf ex libris xilografici a legno perso bibliografia della letteratura internazionale sugli ex libris su internet museo ex libris mediterraneo g.a.d.e.l gente amiga de l ex libris concorsi ed eventi culturali competition and cultural events 5 9 13 17 21 26 29 31 33 35 sussidio didattico associazione c.f.p eugenio fassicomo scuola grafica genovese via imperiale 41 16141 genova italia telefono 39 010 518651 fax 39 010 51865288 scuola.grafica@tiscali.il i sussidi didattici sono distribuiti a titolo gratuito È gradito un contributo a sostegno delle attività dell associazione c.f.p eugenio fassicomo scuola grafica genovese da versare sul conto dell associazione scrivere in modo leggibile nome cognome e indirizzo di chi invia il contributo iban it26 h061 7501 4030 0000 1478 620 causale contributo per associazione c.f.p eugenio fassicomo this educational publication is being distributed on a complimetary basis free of any charge the sponsoring association associazione c.f.p eugenio fassicomo will gratefully acknowledge independent grants in support to this editorial initiative to be paid to associazione c.f.p eugenio fassicomo scuola grafica genovese iban it26 h061 7501 4030 0000 1478 620 contributo per ass c.f.p eugenio fassicomo indicating clearly the name and address of the sponsor esta publicación cultural es distribuida de forma gratuíta se agradecerá la ayuda para el sostenimiento de la actividad de la associazione c.f.p eugenio fassicomo scuola grafica genovese para lo que se detalla la cuenta indicar claramente el nombre y apellidos de quien realiza la contribución associazione c.f.p eugenio fassicomo scuola grafica genovese iban it26 h061 7501 4030 0000 1478 620 contributo per ass c.f.p eugenio fassicomo die unterrichtsmaterialien werden kostenlos verteilt es ist ein willkommener beitrag zu den tätigkeiten der c.f.p unterstützung eugenio fassicomo schule graphics genovese zahlbar im namen des vereins schreiben sie gut leserlich name und vollständige anschrift des beitrags des absenders iban it26 h061 7501 4030 0000 1478 620 beitrag für ass c.f.p eugenio fassicomo www.graficainsieme.ning.com g.insieme@gmail.com

[close]

p. 3

la ricerca è lenta vive di riflessione indipendente di passione intima e di solitudine ma procede sempre leggera persino allegra perché per sua natura guarda attraverso la conoscenza del passato nel futuro di tutti i giuseppina brunetti il sole 24 ore 17.01.2010 npressioni intende offrire nel tempo un percorso non certamente completo dell ex libris in ambito italiano ed internazionale fornendo informazioni e dati utili per gli artisti i collezionisti gli studiosi e per gli amanti delle arti grafiche legate alla storia della stampa e del libro nell ambito di un dialogo attento agli aspetti informativi culturali e tecnici fondamentale è il richiamo ai maestri cercando di fornire ai fini di studio e di ricerca indicazioni bibliografiche di base e sulle opus list cui segue il dialogo con gli artisti contemporanei che saranno invitati a presentare il loro lavoro la loro poetica con un loro scritto per entrambi il testo sarà corredato dalle immagini di ex libris e di grafiche libere importante è affrontare le tematiche innumerevoli che saranno trattate dai collezionisti e dagli artisti esperti nei singoli settori la disamina delle problematiche tecniche e organizzative del mondo ex libristico la presentazione delle strutture e delle raccolte museali e gli incontri con le associazioni internazionali ex libristiche costituiranno ulteriori momenti del dialogo volendo essere un punto di riferimento di iniziativa e di ricerca culturale per la storia dell ex libris e per la grafica e le sue applicazioni nell arte applicata nello scorrere del tempo essendo una rivista non ideologica al servizio della cultura e delle linee programmatiche del comitato di redazione l impostazione sopraddetta potrà subire delle trasformazioni ma sempre vincolate alla linea di inpressioni la presenza del contemporaneo e delle sue radici e un confronto ed un informazione in ambito italiano ed internazionale gian carlo torre research is slow it lives of independent reflections of intimate passion and solitude but it constantly proceeds lightly almost lively because by nature it looks towards the knowledge of the past in the future of all g brunetti 2010 inpressioni aims to offer in time a certainly not complete route of the ex libris at italian and international level by supplying information and useful data for artists collectors libraries researchers and amateurs of graphic arts connected to the history of printing and books within a careful dialogue of the informative aspects the recall to teachers is fundamental trying to supply to the aim of study and research basic bibliographic indications and opus lists to which a dialogue with contemporary artists follows they will be invited to present their work their poetry by showing their own writing for both images of ex libris and of free graphics will be added to the text those countless subjects that will be dealt with by collectors and expert artists in the single sectors will be presented the examination of technical and organizative problems in the ex libristic world the presentation of structures museum collections and meetings with international ex libristic associations will represent further moments for dialogue as a point of reference and of cultural research for the history of the ex libris and for graphics and its applications in applied arts with the passing of time being a non ideological magazine in favour of culture and of the programmatic directions of the editorial office committee the above mentioned statement could undergo some transformations but always connected to the general line of inpressioni the presence of the contemporary and of its roots a collation and a piece of information at italian and international level anno 1 · numero 1 · primavera 2010 3

[close]

p. 4

arion da disegno a china -1919 mm 90 x 66 si ringrazia andrea disertori per l omaggio thanks to andrea disertori for the gift 4 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 5

benvenuto disertori trento 1887 milano 1969 gian carlo torre el 1906 frequentò l accademia di belle arti di venezia nel 1907 iniziò a incidere nel 1908 si recò a monaco di baviera e due anni dopo si trasferì a vienna e a berlino collaborò con la rivista l eroica e partecipò nel 1912 alla fondamentale prima esposizione internazionale di xilografia di levanto fu a roma dal 1915 al 1923 ove riordinò il materiale della calcografia nazionale manifestando il suo alto senso civico per la cosa pubblica è indimenticabile la sua campagna per tutelare le antiche lastre dalle continue eccessive tirature postume per le continue richieste di collezionisti e mercanti italiani e stranieri rifece il catalogo della calcografia e indicò le opere di pregio e l eventuale possibilità di ristamparle i risultati delle sue ricerche furono pubblicati su emporium e bibliofilia e condensati nel volume l incisione italiana del 1930 ristampato nel 1974 dal 1930 al 1960 fu titolare per chiara fama della cattedra dell incisione dell accademia di belle arti di brera in milano incisore xilografo umanista poeta stimato e apprezzato per l alta professionalità mostrata nel lavoro e nell insegnamento fondamentale il suo ruolo nella diffusione e nel recupero della grafica italiana del `900 relegata al ruolo di arte minore e scarsamente considerata da parte del pubblico fu presente dal 1914 al 1950 a tutte le biennali d arte di venezia la sua opera incisa annovera1 64 calcografie 25 xilografie 6 litografie e 56 ex libris 4 acqueforti 11 disegni realizzati con tecnica xilografia su legno di testa x2 1930 mm 133 x 43 1 paolobellini,alessiaalberti benvenutodisertori catalogoragionatodell operagraficaedegliexlibris.edi.artes,milano,2000 n benvenuto disertori trento 1887 milan 1969 contributed to stabilization diffusion and recovery of engraving in a period in which it was playing the role of a minor art and encountered scant consideration among the public studied at the academy of fine arts in venice in munich in wien and berlin cooperated with the magazine l eroica and participated the fundamental international first exhibition of xylography in levanto 1912 from 1915 to 1923 set in order the material of the national chalcography in rome protected the old plates from the constant excessive printings after the continuous requests by italian and foreign collectors and merchants from 1930 to 1960 titular for evident fame of the engraving professorship at the academy of fine arts of brera in milan from 1914 to 1950 he took part to all venice biennal exhibitions his engravings count chalcography 25 xylographies 6 litographies and 56 ex libris an intimate personal and confidential manifestation 4 etchings 11 drawings realized through a typographical technique and 41 in xylography was a european man for his breadth of mind the richness of his education his openness and availability to the different solicitations of the world of culture and arts rich of a certain mastery takes advantage of the fullness of his opportunities that allow him to maintain in the ex libris the same power of those more elaborated works anno 1 · numero 1 · primavera 2010 5

[close]

p. 6

tipografica e 41 in xilografia tecnica nella quale fu abile e dotato definiti una manifestazione intima personale e riservata fu un disegnatore raffinato abilissimo e assai dotato rigoroso nella quotidianità dei disegni preparatori un uomo europeo per l ampiezza dei suoi orizzonti la ricchezza della sua preparazione l apertura e la disponibilità alle diverse sollecitazioni del mondo della cultura e dell arte 2 ricco di un sicuro magistero usufruisce della pienezza delle proprie possibilità che gli permettono di mantenere negli ex libris la stessa forza dei lavori di più vasto respiro lo xilografo il disegnatore pone in atto per i propri ex libris le soluzioni tecniche e d espressione corrispondenti a quelle usate dall acquafortista le linee rette di costruzione del disegno che si racchiude scavate nella piastra metallica equivalgono a quelle risultanti dal lavoro xilografico sostenute tutte dalla comune matrice nel disegno .3 dagli elementi derivati dall art nouveau e dal simbolismo dei primi ex libris successivamente pervenne ad uno studio della persona d ispirazione neoclassica lo stile personale ed inconfondibile della maturità esempio magistrale è l ex libris eseguito per il libraio-bibliofilo cesare olschki con la scritta dimitte vana vanis le citazioni latine che spesso incontriamo nei suoi ex libris derivano dalla sua profonda cultura umanistica e letteraria s interessò alla musica coltivata da esecutore fu secondo violino nell orchestra filarmonica di trento e da storico dedicandosi allo studio della musica antica ancora inedita dal `400 al `600 in essa trovò un antidoto alle amarezze procurategli dalla mancata adesione al regime politico fascista l ex libris che riproduce la viola d amore completata dalla scritta latina verticale sui due lati mithridaticum.hoc.dedit.argirotoxus arco d argento apollo mi ha dato quest antidoto riassume quanto ricordato sopra la musica rende tollerabili le avversità della vita fu redattore della rivista musicale italiana e insegnante di storia degli strumenti musicali e paleografia musicale all università di parma 1952-1955 ha donato in vita la sua biblioteca musicale la collezione di spartiti e di strumenti musicali a diverse istituzioni di milano università statale scuola di musica museo degli strumenti musicali del castello sforzesco museo della scienza e della tecnica e alla scuola civica musicale di trento dopo la sua morte la biblioteca letteraria e pittorica con volumi dal `400 al `900 è donata dalla moglie regina e dal figlio andrea alla biblioteca braidense di milano 2 luigicigolla benvenutodisertoriveduteeritratti catalogomostrabolzano,castelmareccio,1-14-9.1955 3 gianfrancogrechi benvenutodisertori francosciardellied milano,1981 pagina 6 xilografia su legno di testa x2 1936 mm 110 x 84 pagina 7 xilografia su legno di testa x2 1919 mm 180 x 174 6 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 7

the xylographer the draftsman carries out technical and expressive solutions for his own ex libris related to those used by the etcher straight lines engraved in the metal plate for realizing a certain drawing correspond to those resulting from the xylographic work and are all sustained by a common array in the drawing elements derived by the art nouveau and by symbolism can be found in the first period ex libris subsequently he comes to a study of the person of neoclassical inspiration the personal and unique style of his maturity latin quotations that we often encounter in his ex libris derive from his deep humanistic and literary culture he was interested in music cultivated as a performer and as an history man and dedicated himself to the study of old music that was still unpublished from `400 to `600 in it he found an antidote to those troubles caused by the fact that he did not join the political fascist regime the ex libris that reproduces the love viola completed by the vertical latin writing on both side mithridaticum hoc.dedit.argirotoxus silver arch apollo gave me this antidote summarises what has been written above music makes troubles of life tolerable anno 1 · numero 1 · primavera 2010 7

[close]

p. 8

il pianeta mercurio acquaforte e bulino c3 c2 1947/1948 mm 393 x 269 8 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 9

il vagabondo dell ex libris ricordo dell artista ungherese kálmán rozsnyay peter Ürmös n un enciclopedia d arte ungherese van der hoschke 1935 leggiamo kálmán grafico e scrittore d arte nato il 22 giugno 1872 ad arad studiò alla scuola del `disegno di modello di budapest e più tardi a londra partecipò con le sue opere alle mostre del salone nazionale fu anche attore e giornalista scrisse nel 1904 `i ricordi usando lo pseudonimo di sydney carton rozsnyay organizzò per walter crane una mostra a budapest ed una a vienna È grazie alla sua opera che si è sviluppato in ungheria l`interesse per l ex libris queste poche righe non rispecchiano la ricchezza del patrimonio spirituale della sua fantastica vita che purtroppo finì nell oblio lui usò continuamente il nome della madre ungherese dal 1899 escluso il periodo di soggiorno inglese quando si presentava come sydney carton si ritrova anche la seguente dizione coloman v h de rozsnyay quando terminò gli studi della scuola media nella città natale i genitori lo fecero iscrivere alla scuola disegno di modello di budapest la casa paterna era meta frequente degli attori di teatro per cui egli incantato dal mondo del teatro frequentò la scuola teatrale nazionale poi recitò in varie compagnie teatrali contrariamente al desiderio dei genitori continuò la vita di teatrante girovago divenendo successivamente un noto attore a budapest nel 1898 si trasferì a londra dove inizialmente fu attore del teatro di sir john m harvey in quel tempo conobbe i personaggi famosi della vita artistica inglese divenne membro del circolo degli amici di oscar wilde e walter crane conoscendo numerosi artisti inglesi tra cui sir edward burne-jones gordon craig e george f watts tradusse in ungherese numerose opere di oscar wilde con l aiuto di walter crane si perfezionò nel disegno e conobbe l ex libris quando la sua compagnia andò in america rimase a londra e i opus 50 cliché p1 1903 mm 88 x 66 anno 1 · numero 1 · primavera 2010 9

[close]

p. 10

visse come giornalista e nel 1900 pubblicò a londra il suo primo libro words words words rientrò in ungheria nel 1905 e si sposò con la celebre attrice cornelia prielle 1826 ­ 1906 più vecchia di lui di quarantasei anni la sua seconda moglie fu la poetessa giseda dapsy 1885 ­ 1940 con la quale si trasferì a szeghalom vicino alla sua città natale continuò a scrivere articoli di letteratura arte teatro per i giornali ungheresi e inglesi in continuo contatto con gli amici inglesi organizzò una mostra per walter crane a budapest e vienna e un viaggio in transilvania nella romania dal 1899 disegnò continuamente ex libris realizzati con cliché eseguì il primo ex libris per katharina winifred grier nel 1900 secondo t pinterits eseguì undici fogli 2 costance b grier montreal 3 h grier montreal 4 walter rippamnn 5 h c hunter londra 6 holbrook blinn 7 charles h blinn 8 ruth benson blinn 9 frank mills new york 10 a miller londra 11 h n winterbothan londra 12 m.f.a.c furono esposti in ungheria per la prima volta nel 1903 e ancora nel 1934 i suoi ex libris sono quasi duecento non si può essere più precisi poiché dopo la prima guerra mondiale il suo luogo di nascita divenne territorio rumeno siglò i suoi ex libris in modi differenti `c.v.h.r ­ `c.v.h de r ­ `r.k ­ `kálmán ­ `rozsnyay ­ `de r ­ `r sulle opere tardive non troviamo la firma usava il segno di un cuore che è compreso nella composizione oggetto della sua tematica sono le figure di belle donne contornate da diversi simboli gufo specchio fiore lira teschio opus 46 cliché p1 s.d mm 90 x 48 opus 43 cliché p1 1903 mm 102 x 61 10 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 11

disegna una versione più elegante e calma dello stile floreale inglese a monaco di baviera nella casa di lenbach incontrò il conte carlo leiningen-westerburg uno dei maggiori collezionisti europei di ex libris e da allora iniziò la raccolta di queste piccole grafiche divenendo collezionista i suoi ex libris furono amati in ungheria e all estero ove furono pubblicati in varie riviste `the studio `magazin of art `art and crafts con la sua infaticabile azione letteraria propagandò l ex libris citiamo ad esempio il breve articolo lettera dall età infantile dell ex libris ungherese che pubblicò nel 1938 su kisgrafika piccola grafica in cui raccontava della sua collezione donata successivamente al museo d arte applicata di budapest purtroppo parte della sua collezione di ex libris come della sua biblioteca già in vita caduta in romania in cattive mani fu depredata fino in fondo rimase fedele al teatro scrivendo spettacoli teatrali ed in particolare all ex libris che introdusse e profondamente sostenne in ungheria tanto che l arte moderna degli ex libris in ungheria è legata al suo nome morì il 7 novembre 1948 nella cittadina di nógrádverce vicino a budapest finora la sua figura non è stata studiata approfonditamente opus 29 cliché p1 1903 mm 58 x 89 cliché p1 1906 mm 76 x 100 bibliografia leiningen-westerburg karl e graf zu ex libris c.v de rozsnyay budapest zeitschrift für bücherzeichen 1904 25-30.1 tibor pinterits roozsnyay kálmán konyvjegyeinek felsorolása kisgrafika 1938 n° 2-3 pag 14 17 ferenc galambos rozsnyay kálmán 1872 1948 kisgrafika 1970 dec pag 753 758 anno 1 · numero 1 · primavera 2010 11

[close]

p. 12

opus 46 cliché p1 1903 mm 110 x 64 the vagabond in the ex libris kálmán rozsnyay after the school of model design in budapest attended the national theatre school in budapest and in 1898 he moved to london where at first worked as an actor at the sir john m.harvey theatre member of the club of oscar wilde and walter crane he met numerous english artists among them sir edward burne-jones gordon craig and george f watts he wrote articles of literature arts theatre for hungarian and english newspapers organized an exhibition for walter crane in budapest and vienna and organized for him a journey to transylvania in romania from 1899 he kept on drawing ex libris realized through clichés that had been exhibited in hungary for the first time in 1903 and were published on several magazines the studio magazine of art art and crafts his ex libris are almost two hundred he used to sign his ex libris in different ways c.v.h.r c.v.h.de r r.k kálmán rozsnyay de r r on the latest works he used the sign of a heart that is included in the composition subject of his topic a more charming version of the english art nouveau are the figures of beautiful women carrying different present symbols owl mirror flower lire skull he donated his library and his collection of ex libris to the museum of applied arts in budapest it is thanks to his works that the interest for ex libris has developed in hungary 12 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 13

l arte è vita rigenerazione pietro paolo tarasco a poesia la musica la natura sono le componenti fondamentali che animano ogni mia opera d arte la poesia come metafora della vita essa mi guida sempre nella creazione dell opera mi dà stimoli continui mi fà sognare mi dà la forza necessaria per far nascere una nuova storia un nuovo componimento essa è lì che aspetta come una fiammella pronta per alimentarmi e immagino una grande catasta di legna secca pronta per ardere in attesa dell innesco un energia che si sprigiona e che vien fuori dal più profondo dell animo dagli abissi del mio subconscio la poesia dunque come elemento principale dei miei elaborati siano essi grafici che pittorici in tutte le mie opere ho attinto da questa meravigliosa forma espressiva chiamata poesia versi che scuotono e scombinano la mia fantasia e dopo come per magia tutto si ricompone in un ordine che è poi il risultato di quell emozione di quel nutrimento poeti e scrittori mi hanno arricchito emozionato cosa c è di più bello di una vita ricca di emozioni sono queste che restano infitte nel più profondo dell animo e che trasferisco poi nelle mie incisioni nei miei acquerelli nei miei disegni nelle mie opere tutte i poeti gli scrittori sono i miei più cari amici loro percorrono la stessa strada dell artista piena di luce prima poi all improvviso il buio e dopo di nuovo la luce e poi il buio un alternarsi continuo di emozioni e abbandoni semmai in camere chiuse e buie in attesa di nuove speranze di nuove emozioni di nuovi miraggi È la poesia la nostra vera speranza di vita penso che senza di essa tutto sarebbe ancor più buio cosa dire dell infinità delle bellezze della natura il mondo tutto ci aspetta per essere assaporato e rapito in ogni sua forma e forza espressiva osservando ad esempio un semplice fiore o insetto nascosto nella sua stessa corolla oppure guardando le foglie di un albero che cambiano colore come in un miracolo e ancora come non dimenticare e non rimanere insensibili ad un concerto delle garrule cicale che animano le campagne nelle giornate estive come non emozionarsi dinanzi a un qualsiasi elemento o evento acquaforte c3 opus 45 1999 mm 100 x 100 anno 1 · numero 1 · primavera 2010 l 13

[close]

p. 14

della natura immagino la vista improvvisa dei colori che avvolgono e coronano in un perfetto semicerchio la volta celeste e che noi chiamiamo arcobaleno oppure l essere dinanzi all immensità di un orizzonte dove il nostro anelante sguardo va oltre quella linea e immaginiamo un altro mondo quello dei nostri sogni dei nostri desideri È questa la nostra poesia la forza della speranza la forza della infinita bellezza del creato ho sempre pensato che la poesia l arte e la musica sono tra loro indivisibili l una ha bisogno dell altra l una si nutre dell altra È stato straordinario e fantastico vedere poeti a me tanto cari che una volta immersi nelle mie opere hanno trasferito le loro emozioni in versi o in brevi componimenti letterari o viceversa i loro versi essere da me sviscerati prima e poi trasformati in segni forme e colori arte e poesia due forme espressive che immagino insieme come in una formidabile scena di ballo in cui danzano con movimenti morbidi leggeri e fluttuanti tutti e due poi in una cornice musicale poeta artista musicista pensati come fossero una sola parola una sola persona dicono e raccontano con la stessa armonia sia essa poetica cromatica melodica tutti e tre sognatori tutti e tre creatori tutti e tre salvatori dell animo e della vita cosa sarebbe la vita senza l arte senza la poesia senza la musica il suono con la sua melodia rasserena la mente l arte con le sue forme e colori allietano la vista la poesia poi come sorgente della mente e dello spirito tutte e tre ci aiutano e compensano le amarezze e la parte oscura del vivere vitali dunque per i creatori e per i successivi fruitori la musica il suono e il movimento in un opera d arte possono non essere percepiti dal profano spettatore ma in ognuna di esse c è sempre musicalità e armonia tutto diventa arte musica e poesia ed è proprio la natura che ci aiuta ci anima ci alimenta ci stimola a comporre queste straordinarie espressioni artistiche intramontabili che sono sempre esistite e tutte tre insieme appunto come forme di vita e di rigenerazione 14 year 1 · number 1 · spring 2010

[close]

p. 15

art is life regeneration poetry music nature are the fundamental components that give life to every work of my own poetry as a metaphor of life it always guide me towards the creation of a work it constantly stimulates me it makes me dream music sound and movement in a work of art can also not be perceived by the ignorant spectator but in any of them there is always a musicality and harmony what about the infinity of beautiful things in nature the whole world awaits to be relished and stolen in anyone of its shapes and expressive strength by observing for example a simple flower or insect hidden in its own corolla i have always thougth that poetry arts and music are among them inseparable one needs the other one one feeds itself with the other and it is nature in fact that nourishes and revitalizes them pagina 14 acquaforte c3 opus 43 1998 mm 58 x 80 pagina 15 in alto acquaforte c3 opus 51 2008 mm 142 x 108 pagina 15 in basso acquaforte c3 opus 52 2009 mm 130 x 130 anno 1 · numero 1 · primavera 2010 15

[close]

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy