p. 1
doble culpabilidad agatha christie
[close]
p. 2
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com aquel día hallé a mi amigo en sus habitaciones sobrecargado de trabajo su celebridad era la causa de que toda mujer rica que hubiera extraviado un brazalete o su perro favorito recurriera a los servicios del gran hércules poirot mi pequeño amigo era una extraña mezcla de hombre de negocios y romántico idealista lo segundo lo llevaba a la aceptación de muchos casos sin apenas interés profesional otras veces eran trabajos sin compensación económica pero de indudable interés poirot con cara de circunstancias admitía como cierto ese modo de obrar suyo afortunadamente mi visita no fue infructuosa pues logré persuadirle que me acompañase a pasar unas cortas vacaciones en un renombrado lugar de la costa sur ebermouth después de cuatro agradables días poirot vino a mi encuentro con una carta abierta en una de sus manos mon ami ¿recuerda a mi amigo joseph aarons el agente de teatro asentí después de meditar un momento los amigos de poirot son tantos y tan diversos que se les halla en todas las esferas sociales pues bien hastings joseph aarons se encuentra en charlock bay según parece se halla preocupado debido a un pequeño asunto me ruega que vaya a verlo mon ami debo acudir a su llamada es un amigo fiel que ha hecho mucho en mi ayuda conforme si usted lo quiere repuse charlock bay es un lugar estupendo y además nunca estuve allí magnífico así compaginaremos el negocio y el placer dijo poirot ¿se informará del horario de trenes temo que debamos hacer uno o dos trasbordos mi sonrisa no pasó de una mueca ya sabe lo que sucede con estas líneas del interior ir de la costa sur de devon a la del norte representa un día de viaje no obstante el viaje podía realizarse con sólo un trasbordo en exeter y los trenes eran buenos regresaba de la estación para informar a poirot cuando vi un letrero en las oficinas de los coches speedy decía todos los días excursiones a charlock bay primera salida a las 8,30 viaje a través del más bello panorama de devon solicité algunos detalles y corrí al hotel entusiasmado sin embargo poirot se resistió a compartir mi estado de ánimo amigo mío ¿por qué esa pasión por el autocar el tren es más seguro carece de neumáticos que se revienten lo cual reduce las posibilidades de accidente además en el tren no molesta el aire pues con cerrar las ventanillas se evitan las corrientes entonces argüí que el aire fresco era lo que precisamente me hacía desear el viaje en autocar.
[close]
p. 3
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com ¿y si llueve vuestro clima inglés es muy inseguro si llueve torrencialmente la excursión no se realiza ¡ah dijo poirot en ese caso roguemos que llueva bueno si usted prefiere no no mon ami me interrumpió ha puesto su corazón en el viaje por fortuna dispongo de un grueso abrigo y dos bufandas suspiró ¿pararemos suficiente tiempo en charlock bay pasaremos la noche allí el viaje comprende una excursión por dartmoor comida en monkhampton y llegada a charlock bay a eso de las cuatro el coche inicia el regreso a las cinco ¡vaya exclamó poirot ¿y hay gente que hace eso por placer supongo que lograremos una reducción de tarifa puesto que no haremos el viaje de vuelta me temo que no podrá ser insista vamos poirot no sea mezquino amigo mío no soy mezquino el negocio es negocio si fuera millonario nunca pagaría más de lo justo como yo había previsto el deseo de poirot no pasó de un intento el empleado que despachaba los billetes en la oficina speedy resultó ser inconmovible según nos dijo era obligatorio el retorno es más incluso nos insinuó que tendríamos que pagar un recargo por el privilegio de abandonar el coche en charlock bay derrotado poirot abonó el importe del viaje completo y salimos de la oficina los ingleses carecen del sentido de la economía gruñó ¿observó al joven que pagó la tarifa y el recargo porque piensa quedarse en monkhampton pues no en realidad ya me interrumpió miraba a la guapa señorita que reservó el asiento número cuatro junto a los nuestros sí amigo mío le vi y estuve a punto de elegir los asientos trece y catorce situados en el centro que es el sitio más resguardado pero se adelantó en pedir el tres y el cuatro hombre verá yo ¡pelo rojizo ¡siempre pelo rojizo está bien poirot pero no me negará que es de mejor gusto mirar a una señorita que a un joven estrambótico eso depende del punto de vista para mí el joven estrambótico resulta interesante algo muy significativo en el tono de poirot hizo que lo mirase perplejo ¿por qué ¿qué quiere decir oh no se excite nuestro mozo se empeña en lucir un poblado bigote que no obstante aparece escuálido poirot se mesó su magnífico bigote su crecimiento y conservación requieren instinto de artista en realidad me apenan quienes lo intentan y no lo
[close]
p. 4
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com consiguen siempre es difícil saber cuando habla en serio o simplemente se divierte a costa de uno tuvimos un amanecer brillante y soleado ¡un día espléndido sin embargo poirot no quiso arriesgarse y se puso un chaleco de lana un grueso abrigo y dos bufandas pese a llevar su mejor traje de invierno tampoco se olvidó del impermeable ni de ingerir dos tabletas antigripales ya en el vehículo el conductor se hizo cargo del maletín de la linda pelirroja el del joven que despertara la simpatía de poirot con su bigote y los nuestros poirot no sin cierta malicia me señaló el asiento exterior puesto que «me gustaba el aire fresco» y él se acomodó en el inmediato a nuestra vecina luego arregló la cosa el viajero del asiento seis era un tipo bullicioso amigo de contar chistes y poirot preguntó a la joven si prefería cambiar de sitio con él ella agradecida estuvo conforme y muy pronto la conversación se generalizó entre nosotros tres era evidente su juventud pues no pasaría de los diecinueve años y su ingenuidad podía compararse a la de un niño no tardó en confiarnos el motivo de su desplazamiento un viaje de negocios por cuenta de su tía que regentaba una tienda de antigüedades en ebermouth la tía cuya situación económica era muy precaria a la muerte de su padre invirtió sus ahorros y las bellas antigüedades que atesoraba en su hogar en establecer un negocio el éxito le sonrió y muy pronto su nombre gozó de merecida reputación comercial mary durrant se fue a vivir con su tía y aprendió la técnica de esta clase de negocios que prefirió al empleo de institutriz o dama de compañía poirot asentía interesado mademoiselle tendrá éxito dijo galante pero le aconsejo que no se confíe en todas partes del mundo hay bribones e incluso puede encontrarlos en este mismísimo autocar ¡siempre hay que estar en guardia la joven le miró boquiabierta y él asintió con aire de experimentado sí como le digo incluso yo que hablo con usted puedo ser un maleante de la peor ralea nos detuvimos a comer en monkhampton y después de unas cuantas palabras con el camarero poirot consiguió una mesita para los tres junto a una ventana fuera en un amplio patio había unos veinte autocares aparcados venidos de todo el condado el comedor del hotel se hallaba rebosante de público y el ruido era considerable,
[close]
p. 5
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com con esto hay suficiente para impregnarse del espíritu de las fiestas comenté por decir algo mary estuvo de acuerdo ebermouth ahora cambia su fisonomía durante el verano mi tía dice que antes era distinto ciertamente en la actualidad se hace difícil desenvolverse en sus calles debido a la multitud eso es bueno para el negocio mademoiselle no para el nuestro sólo vendemos antigüedades muy valiosas no aptas para excursiones de fin de semana tenemos clientes en toda inglaterra si uno desea adquirir determinado tipo de silla o mesa antigua o una pieza de porcelana nos escribe y más pronto o más tarde le complacemos nuestro indudable interés la animó a proseguir y así supimos que cierto caballero norteamericano llamado j baker wood coleccionista de miniaturas había visto un juego de ellas muy valioso en una revista la señorita elizabeth penn tía de mary logró adquirirlas y escribir al señor wood comunicándole el precio el norteamericano contestó en seguida que estaba dispuesto a comprar si eran las mismas también rogaba que se las llevasen a charlock bay por eso la joven pelirroja viajaba en esta ocasión como representante de su tía son admirables acabó ella sin embargo me cuesta imaginar a alguien dispuesto a pagar por ellas quinientas libras eso sí llevan la firma de cosway claro que yo apenas sé quién es ese cosway poirot se sonrió eso se llama falta de experiencia mademoiselle confieso que no estoy muy ducha en cosas de arte en realidad carezco de la formación adecuada aún me queda mucho que aprender de pronto sus ojos se agrandaron como sorprendidos se hallaba de cara a la ventana y en aquel momento miraba al patio dijo algo ininteligible se levantó de su asiento y se fue precipitadamente regresó a los pocos momentos sin aliento y excusándose siento haberme ido de esa forma vi a un hombre que salía del autobús con un maletín y me pareció el mío ha resultado que era el suyo por cierto es idéntico al que traigo yo bueno hice el ridículo y él ha reaccionado como si se le acusara de robo mary se rió pero no poirot ¿cómo es el hombre mademoiselle descríbamelo viste traje castaño y es un joven que luce un bigote muy ralo ¡ajá exclamó poirot se trata de nuestro conocido de ayer hastings ¿sabe usted quién es mademoiselle ¿no lo ha visto antes no nunca ¿por qué por nada sólo que resulta bastante curioso poirot se sumió en uno de sus peculiares silencios y ya no intervino en la conversación hasta que oyó a mary durrant algo que captó su
[close]
p. 6
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com atención ¿qué ha dicho ¿qué ha dicho mademoiselle que en mi viaje de regreso deberé tener cuidado con los maleantes según tengo entendido el señor wood acostumbra a pagar al contado y si llevo encima quinientas libras en billetes puedo merecer la atención de algún indeseable de nuevo su risa no fue coreada por poirot en vez de ello le preguntó en qué hotel pensaba hospedarse en charlock bay en el hotel anchor es pequeño y no muy caro pero aceptable ¡caramba exclamó poirot mi amigo el señor hastings también ha elegido ese hotel ¡qué coincidencia entonces se volvió hacia mí y me guiñó un ojo sólo esta noche hemos de resolver un asunto allí ¿adivina usted mademoiselle cuál es mi profesión mary pareció sopesar algunas posibilidades al fin se aventuró a decir que posiblemente era prestidigitador esto divirtió mucho a poirot es una excelente ocurrencia dijo mi amigo ¿así usted me cree capaz de sacar conejos de un sombrero no mademoiselle soy todo lo contrario un prestidigitador hace que desaparezcan las cosas yo en cambio hago que aparezcan con aire de melodrama se inclinó hacia adelante para dar más efectividad a sus palabras ¡es un secreto mademoiselle ¡soy detective luego se recostó sobre el respaldo de su silla complacido del efecto logrado mary lo miró perpleja y sorprendida y allí murió la conversación pues empezaron a oírse las bocinas de los monstruos de la carretera dispuestos a reanudar la marcha mientras poirot y yo salíamos juntos aludí al encanto de la señorita durrant y él estuvo de acuerdo sí es encantadora pero ¿no le parece algo tonta ¿tonta no se disguste una muchacha puede ser bella tener el pelo rojizo y no obstante ser tonta es el colmo de la tontería confiarse a dos desconocidos quizá le parecemos respetables caballeros no sea ingenuo hastings cualquiera que conozca su trabajo bien de todos modos su aspecto es conforme claro que es infantil hablar de precauciones al regreso porque llevará encima quinientas libras cuando ahora también las lleva ¿se refiere a las miniaturas exacto y le supongo de acuerdo conmigo en que no hay diferencia apreciable entre quinientas libras en moneda o en miniaturas mon ami pero nadie lo sabe excepto nosotros y el camarero y la gente de las mesas vecinas y sin duda alguna otras personas de ebermouth desde luego es encantadora mademoiselle durrant pero si yo fuera la señorita elizabeth penn le
[close]
p. 7
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com daría lecciones de sentido común luego tras leve cambio en el tono de su voz dijo amigo mío es la cosa más fácil del mundo llevarse un maletín guardado en un autocar mientras sus ocupantes comen en un hotel poirot no sea desconfiado seguro que alguien vigila los vehículos aparcados ¿y qué vería ese alguien que un pasajero recoge su equipaje la cosa se haría del modo más natural sin levantar sospechas ¿qué insinúa poirot ¿acaso el sujeto del traje castaño no cogió su propio maletín poirot frunció el ceño eso parece aun así no deja de ser curioso hastings ¿por qué no se llevó su maletín antes a la llegada si se ha fijado tampoco ha comido aquí desde luego si la señorita durrant no hubiera estado frente a la ventana no se entera y puesto que era su propio maletín eso carece de importancia dijo poirot bien mon ami desterremos ese asunto de nuestros pensamientos cuando estuvimos nuevamente acomodados en nuestros asientos y el coche en marcha dimos a mary otra conferencia sobre los peligros de la indiscreción ella nos escuchó con evidente humildad si bien su aspecto jocoso era de quien oye un chiste llegamos a charlock bay a las cuatro y por fortuna logramos habitaciones en el hotel anchor un vetusto edificio en una calle de segundo orden poirot acababa de sacar de su equipaje unas cuantas cosas necesarias y se aplicaba un cosmético a su bigote cuando oímos unos golpes en la puerta adelante invité sorprendido vi que era mary durrant con el rostro blanco y gruesas lágrimas en los ojos ¿qué sucede mademoiselle preguntó poirot las miniaturas se hallaban en una caja de piel de cocodrilo cerrada con llave dentro de mi maletín explicó ¡miren nos mostró un estuche recubierto de piel de cocodrilo cuya tapa colgaba a un lado poirot se la cogió de las manos la caja había sido forzada las señales eran evidentes mi amigo poirot la examinó y luego asintió con un movimiento de cabeza ¿y las miniaturas preguntó si bien ambos sabíamos la respuesta ¡me las han robado no se preocupe la tranquilicé mi amigo es hércules poirot ¿no ha oído hablar de él seguro que sí bien pues él las recuperará ¡monsieur poirot ¡el gran monsieur poirot!
[close]
p. 8
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com mi amigo era lo suficiente vanidoso para sentirse halagado ante esa exclamación sí hijita yo soy el gran poirot confíe su pequeño problema a mis facultades haré cuanto pueda no obstante le diré que posiblemente sea un poco tarde dígame ¿forzaron también la cerradura del maletín mary sacudió negativamente la cabeza veámoslo por favor nos trasladamos a la habitación de la joven y mi amigo examinó el maletín obviamente había sido abierto con una llave un trabajo sencillísimo dijo poirot estos maletines están hechos en serie y sus cerraduras apenas difieren bueno telefoneemos a la policía veré también al señor baker wood me cuidaré de este asunto cuando le pregunté por qué temía que fuese un poco tarde me contestó mon cher dije que soy lo contrario de un prestidigitador y que hago aparecer las cosas perdidas pues bien imagino que alguien me ha tomado la delantera ¿me entiende desapareció en el interior de una cabina telefónica para salir cinco minutos después con semblante grave lo que temí dijo una señora ha visitado al señor wood con las miniaturas hace media hora se presentó como enviada por la señorita elizabeth penn ¡y él ha pagado en el acto ¿hace media hora así fue antes de que llegáramos aquí comenté poirot se sonrió enigmático los coches speedy son muy veloces pero un vehículo con motor más potente llegaría a monkhampton con una hora de ventaja por lo menos ¿y qué hacemos mi buen hastings es un hombre práctico informaremos a la policía trataremos de ayudar a la señorita durrant y decididamente celebraremos una interesantísima entrevista con el señor j baker wood la pobre mary terriblemente anonadada temía que su tía la culpase cosa muy probable me dijo poirot mientras nos encaminábamos al hotel seaside donde se hospedaba el señor wood y con toda justicia ¡a quién se le ocurre abandonar un maletín con efectos valorados en quinientas libras de todos modos mon ami hay uno o dos puntos raros en este asunto la caja por ejemplo ¿por qué la forzaron ihombre exclamé ¡para sacar las miniaturas ¿y no le parece una torpeza supongamos que el ladrón con el pretexto de retirar el suyo remueve el equipaje del autocar a la hora de comer ¿no cree más sencillo abrir el maletín pasar la caja sin
[close]
p. 9
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com abrir al suyo y marcharse sin pérdida de tiempo tal vez quiso asegurarse de que las miniaturas estaban dentro mi argumento no convenció a poirot poco después nos introducían en la salita del señor wood no sé por qué me fue desagradable el señor baker wood un hombre recio y vulgar pese a ir bien vestido y lucir una sortija con un enorme solitario resultó que no había sospechado nada anormal ¿por qué iba a sospechar la mujer le traía las miniaturas unos ejemplares bellísimos ¿la numeración de los billetes pues no no lo sabía además ¿quién era el señor poirot para formularle tantas preguntas mi amigo se limitó a decirle no le preguntaré nada más señor sin embargo le agradeceré me haga una descripción de la mujer ¿era joven y bonita no desde luego que no era alta de mediana edad pelo gris tez pecosa e incipiente bigotillo nos explicó como pueden imaginar no se trata de una sirena poirot dije mientras salíamos un bigote ¿lo oyó gracias hastings no estoy sordo el señor wood es bastante desagradable añadí desde luego no pertenece al grupo de los simpáticos repuso él bien será fácil coger al ladrón aseguré podemos identificarlo no sea cándido hastings ¿acaso ignora lo que es una coartada ¿usted cree que la tendrá poirot replicó muy serio ¡lo espero ¡me fastidia esa manía suya de hacer las cosas aún más difíciles exclamé enfadado está bien mon ami le diré que no me gusta ¿cómo se dice eso ¡ah sí el pájaro que se sienta poirot tuvo razón nuestro compañero de viaje el hombre del traje castaño resultó ser el señor norton kane que se había alojado en el hotel george la única evidencia contra él estaba en que la señorita durrant lo había visto sacar su equipaje del coche y eso no es un acto sospechoso dijo poirot meditativo después guardó silencio y rehusó discutir el asunto pese a ello supe que había pedido a joseph aarons con quien pasara la velada que le diera detalles relativos al señor baker wood ambos hombres se hospedaban en el mismo hotel y era factible que aarons supiese algo del coleccionista pero si poirot obtuvo esa información se la guardó para sí mary durrant luego de varias entrevistas con la policía regresó a ebermouth en tren a la mañana siguiente aquel mediodía comimos con joseph aarons y después poirot me dijo que había resuelto el problema del agente teatral y que ya podíamos regresar a ebermouth.
[close]
p. 10
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com pero no por carretera mon ami usaremos el ferrocarril le dijo ¿teme que le roben la cartera o no le seduce la idea de encontrarse con otra damisela en apuros ambas cosas hastings pueden ocurrirme en el tren simplemente no tengo prisa en llegar a ebermouth antes quiero resolver nuestro caso ¿nuestro caso ¡sí hombre mademoiselle me suplicó que la ayudase que el asunto esté en manos de la policía no supone que yo me lave las manos vine a complacer a un viejo amigo pero jamás dirá nadie que hércules poirot ha desatendido a un desconocido en apuros su gesto daba a entender que no hablaría más me parece que ya estaba interesado antes del robo aventuré su interés nació en la agencia de viajes cuando vio por primera vez al joven si bien ignoro por qué se fijó en él sí hastings tiene razón pero eso forma parte de mi pequeño secreto poirot sostuvo una corta conversación con el inspector de policía encargado del caso que había entrevistado a norton kane según dijo confidencialmente a mi amigo el joven no le causó una impresión favorable pues se había exaltado y contradicho cómo se las arregló es un misterio para mí confesó quizá dio el maletín a un cómplice que lo trasladaría rápidamente en coche hasta aquí claro que eso no deja de ser una simple teoría tendremos que hallar el coche y el cómplice y recomponer los hechos poirot asintió ¿cree usted que fue realizado así le pregunté ya sentados en el tren no amigo mío no estoy conforme su planteamiento fue mucho más inteligente ¿no quiere decírmelo aún no ya sabe cuál es mi debilidad conservar mis pequeños secretos hasta el fin ¿se vislumbra ese fin está próximo llegamos a ebermouth poco después de las seis y nos encaminamos en seguida a la tienda de elizabeth penn que estaba cerrada pero mi amigo pulsó el timbre y la misma mary abrió la puerta mostrándose agradablemente sorprendida al vernos por favor pasen y conozcan a mi tía nos hizo pasar a una habitación trasera donde una mujer de avanzada edad nos saludó tenía el pelo blanco y parecía una miniatura de piel rosada y ojos azules alrededor de sus hombros inclinados lucía una toca de encaje antiguo de gran valor ¿es usted el gran hércules poirot preguntó suave y
[close]
p. 11
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com encantadoramente mary me ha dicho que usted nos ayudaría poirot la miró un momento y luego dijo mademoiselle penn su aspecto es encantador si bien debería dejarse crecer un poco el bigote la señorita penn dio un respingo y retrocedió ¿estuvo usted en la tienda ayer siguió poirot por la mañana luego tuve jaqueca y me fui a casa no mademoiselle a su dolor de cabeza le iba mejor un cambio de aires charlock bay es ideal para eso ¿verdad me cogió por un brazo y me llevó hacia la puerta se detuvo allí y habló por encima de su hombro me ha comprendido ¿verdad esta pequeña frase debe bastar había amenaza en su tono la señorita penn con el rostro espantosamente blanco asintió poirot se volvió a la joven mademoiselle dijo suavemente es usted joven y encantadora no obstante permítame advertirle que estos pequeños asuntos harán que su juventud y encanto se marchiten detrás de las rejas de una prisión y yo hércules poirot pienso que sería una lástima salimos a la calle sintiéndome aturdido desde el principio mon ami me interesó este caso dijo poirot cuando aquel joven pidió billete para monkhampton la atención de la muchacha se centró de repente en él ¿por qué no era un tipo capaz de atraer el interés de una mujer luego ya en el autocar tuve la sensación de que algo iba a suceder ¿quién vio al joven retirar su equipaje sólo mademoiselle antes había elegido un asiento de cara a la ventana cosa muy poco femenina »ya le dije que la caja forzada no era convincente ¿el resultado de todo esto que el señor baker wood pagase buen dinero por un género robado la ley le obligaría a devolverlo a la señorita penn que venderla luego las miniaturas obteniendo así mil libras en vez de quinientas »realicé algunas pesquisas y supe que su negocio va mal entonces comprendí que tía y sobrina estaban de acuerdo ¿supone eso que nunca sospechó de norton kane mon ami ¿con semejante bigote un criminal se rasura y luce un bigote postizo pero él sería la gran oportunidad de la inteligente señorita penn la anciana de tez tostada que hemos visto Ésta muy bien erguida se calza grandes botas se altera el físico con unas cuantas pecas y añade algunos pelos en guerrilla a su labio superior y ¿qué sucede simplemente que el señor wood la toma por una mujer hombruna y nosotros por un hombre disfrazado de fémina ¿estuvo ella en charlock seguro el tren como usted mismo me dijo sale de aquí a las once y llega a charlock bay a las dos de regreso incluso es más rápido sale de charlock a las cuatro y cinco y llega aquí a las seis quince »las miniaturas jamás estuvieron en la caja Ésta fue violentada
[close]
p. 12
digitalizado por kamparina para biblioteca-irc en noviembre de 2.003 http biblioteca.d2g.com antes de ser puesta en el maletín así el cometido de mademoiselle mary consistía en hallar un par de bobos sensibles a sus encantos y campeones de la belleza en apuros por desgracia para ella uno de los bobos era hércules poirot cuando habló de ayudar a un desconocido me engañaba jamás le engañé hastings sólo permití que usted mismo se engañase yo me refería al señor baker wood un desconocido en estas playas su cara denotó mal humor ¡ah ¡cómo me irrita el recuerdo de la sobretasa no hay derecho a cobrar la misma tarifa hasta charlock bay que por un viaje de ida y vuelta esos abusos me inducen a proteger a los turistas cierto que el señor wood no es hombre agradable pero ¡es un turista y nosotros los extranjeros tenemos el deber ineludible de ayudarnos mutuamente contra toda clase de desafueros.
[close]