p. 1
marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milano 20154 italy trimestrale poste italiane spa sped in a.p d.l 353/03 conv in l 27.02.04 n° 46 art 1 c 1 lo/mi gennaio marzo 2012 anno 20° the official italian stone association magazine flex opt automatic optimization plant for cutting slabs excellence in technology for stone processing
[close]
p. 2
www.dellas.it www.dellas.it w 0 10 lasly l ta de e in i d ma dellas in turkey turkey y diamond blades diamond discs diamond wire wire calibrating and polishing tools to fo numerical control machines tools for numerical control ools or ro dellas s.p.a via pernisa 12 s.p.a pernisa 37023 lugo di grezzana vr italy lugo grezzana italy tel tel +39 045 8801522 fax +39 045 8801302 e 880152 fax www.dellas.it www.dellas.it e-mail info@dellas.it info o@dellas.it tel tel 0090 212 295 38 09 fax 0090 212 295 38 29 e fax hall 2 stand 2051 sta and 2051
[close]
p. 3
designed to make your work state of the art w w w.per fora.com
[close]
p. 4
contents n° 76 gennaio-marzo 2012 006 newsbook newsbook 042 statistiche statistics export di beni strumentali italiani per la lavorazione delle pietre confindustria marmomacchine diffonde i dati dei primi nove mesi 2011 italy s exports of instrumental goods for stone working confindustria marmomacchine releases figures for the first three quarters of 2011 marmomacchine international is published quarterly by marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milan 20154 italy tel 39 02 315360 fax 39 02 315354 e-mail info@assomarmomacchine.com managing editor flavio marabelli info@assomarmomacchine.com editorial staff arch raimondo lovati direzione@assomarmomacchine.com pasqualino pietropaolo info@assomarmomacchine.com advertising coordinator donatella alzetta alzetta@assomarmomacchine.com accountancy office gian andrea toffano toffano@assomarmomacchine.com organizational secretary diffusione@assomarmomacchine.com english translation chama armitage rogate graphic design and typesetting pentagraf-new mi e-mail info@pentagraf-new.com printing fotolito star bergamo the technical scientific editorial committee marmomacchine international is represented by the advisor committee of the association confindustria marmomacchine asnao francesco redaelli tecna bonardi fabio coop valverde campagnola dorian pellegrini meccanica caroselli leali mario sassomeccanica ciani nicola marmilame corsi sabrina s.e.i de angelis marco de angelis giovanni fraccaroli federico fraccaroli&balzan franzi corradino gmm ghirardi stefano marmi ghirardi grassi vittorio grassi 1880 marabelli angelo promorama marabelli flavio gemini margheriti gian paolo cemar messetti carlo mario tenax muzzolon davide marmi bruno zanet nespoli francesco flow italia nigrisoli alessandro block&rock nori paolo denver odorizzi carlo odorizzi porfidi pedrini giambattista pedrini scalas carmine u.sa.di.2 stangherlin mirko simec trois valentina sardegna marmi zerlia carlo marini quarries group the members of the technical scientific editorial committee representing the cultural and technical reference group of this magazine whose editorial contribute actively whatever their citation by other magazines without permission from marmomacchine servizi s.r.l is to be considered arbitrary 052 focus on focus on focus india all ispi il secondo italian-indian bilateral dialogue focus on india the second italian-indian bilateral dialogue held at ispi 060 il graffio scratches la campanella suona the bell tolls marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milano 20154 italy trimestrale poste italiane spa sped in a.p d.l 353/03 conv in l 27.02.04 n° 46 art 1 c 1 lo/mi gennaio marzo 2012 anno 20° 066 focus india focus india rapporto india andamento dell interscambio commerciale di lapidei e valutazioni politico-economiche report on india trends in stone trading and political-economic assessments all rights for any form of reproduction or translation of content are reserved the reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden any manuscripts photographs or other material received will not be returned even if published the publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements articles in standard type advertising features in italics marmomacchine servizi s.r.l under article 2 paragraph 2 of the code of ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in milan in corso sempione 30 those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by law no 675/96 postage a.p 45 art 2 comma 20/b legge 662/96 milan authorization n 14 16-01-93 high court of milan national press register n 2993 9-1-1991 periodicals postage is paid at rahway n.j marmomacchine international usps no 017-157 is published in march june september december by marmomacchine servizi srl annual subscription rate euro 0,50 the official italian stone association magazine flex opt automatic optimization plant for cutting slabs excellence in technology for stone processing front cover il sistema di ottimizzazione del taglio flex opt grazie al ponte mobile a ventose di cui dispone è in grado di eseguire lo spostamento dei pezzi ottenuti dopo l esecuzione dei primi tagli per consentire lo sfruttamento ottimale delle lastre the optimization system flex opt,thanks to the suction cups on the mobile bridge,is capable of moving the pieces obtained after the first cuts in order to allow the optimal exploitation of the slabs simec s.p.a via e fermi 4 31030 castello di godego tv italy tel 0423/7351 r.a fax 0423/735256 e-mail info@simec.it web site www.simec.it 080 focus brasile focus brazil possibilità di riduzione dei dazi doganali in brasile attraverso il regime ex tarifários brazilian customs dutiesmay be lowered through the extarifário regime.
[close]
p. 5
092 spazio sace sace space cina non solo export un analisi del momento immobiliare finanziario e bancario china not just exports a look at its current real estate financial and banking situation 107 partecipazioni fieristiche fairs participations qatar stone-tech expostone saudi stone-tech 116 case-history bm 118 case-history 098 convegno conference botticino il bacino del marmo e le sfide della competizione globale un importante convegno per fare il punto sulla situazione e sulle prospettive del secondo polo estrattivo italiano botticino the marble district and the challenges of global competition an important conference for an update on the situation and on prospect s for italy s number two extraction district barsanti macchine henraux si affida alla tecnologia barsanti macchine per lucidare i suoi graniti henraux count on barsanti mmacchine technologies to polish its granit 120 case-history t&d robotics l evoluzione della robotica nella lavorazione dei piani cucina the evolution of robotics in the countertops processing lapisystem top 122 case-history 100 promotion promotion nel mondo con noi il programma delle partecipazioni fieristiche internazionali promosse da confindustria marmomacchine a sostegno del made in italy di settore simec qualità apprezzata anche in germania quality appreciated in germany 124 products 130 members elenco degli aderenti a confindustria marmomacchine list of the members of the confindustria marmomacchine association barsanti macchine 35 bm 21 bombieri venturi 63 bottero 89 breton 29 bruno zanet 89 buildex 95 carrara marmotec 47 cave gontero 39 co.fi.plast 71 co.me.s iv cov craglia marmi 19 dellas ii cov diamant boart 79 elleti macchine 91 ghirardi 69 gmm 15 kazbuild 106 marble 114 marini quarries group 4 marmi lame 75 marmi orosei 11 marmomacc 59 marmo macchine mark 143 mec 37 milgrandi 45 nuova mondial mec 77 pellegrini 65 perfora 1 piedra 85 pietra autentica 129 prometec 51 qatar stonetech 50 said 25 sardinia stone 23 saudi stone tech 144 sei 9 simec i cov 40 stonemart 73 stonetech 90 teci 31 tenax 87 t&d robotics 33 usadi2 iii cov advertisers
[close]
p. 8
newsbook newsbook alia-turchia it al massimo storico l interscambio commerciale tra italia e turchia it y-turkey al business between italy and turkey at a record peak il 2011 si chiude con un risultato storico per l interscambio tra l italia e la turchia secondo i dati diffusi dall istituto di statistica turco e rielaborati da ice istanbul il valore totale degli scambi a fine 2011 ha infatti superato la soglia mai raggiunta in precedenza dei 20 miliardi di dollari attestandosi a quota 21,3 miliardi e facendo registrare una crescita del 28 rispetto al 2010 ottima la performance delle nostre esportazioni tra le quali spiccano quelle di beni strumentali che registrano una crescita del 32,6 per un valore totale di 13,45 miliardi di dollari e collocano l italia al quinto posto tra i paesi fornitori della turchia dopo russia germania cina e stati uniti bene anche le importazioni italiane di prodotti turchi che si sono attestate a quota 7,85 miliardi di dollari 20,76 posizionando l italia come quarto acquirente dopo germania iraq e regno unito fonte ice istanbul last year ended by setting a record for trade between italy and turkey according to figures issued by the turkish statistics bureau and the ice office in istanbul trading by the end of 2011 had crossed the never-before-reached threshold of 20 billion dollars rising to 21.3 billion and registering growth of 28 from 2010 italian exports outstanding among which machinery did excellently showing an increase of 32.6 for total worth of 13.45 billion dollars and putting italy in fifth place among turkey s supplier countries after russia germany china and the united states italy s purchases from turkey did well too amounting to worth of 7.85 billion dollars 20.76 and making italy turkey s fourth-ranking buyer after germany iraq and the united kingdom source ice istanbul 6 assemblea generale confindustria marmomacchine 2012 l 8 giugno a milano l annuale convention dell associazione tecno-lapidea italiana confindustria marmomacchine 2012 general assembl y on june 8 milan will host the italian techno-stone association s annual convention si svolgerà il prossimo 8 giugno presso l hotel enterprise di milano l assemblea generale di confindustria marmomacchine associazione nazionale di riferimento per il comparto marmo e macchine lavorazione marmo l assemblea si annuncia imprescindibile appuntamento annuale di verifica dell attività istituzionale e promozionale svolta dall associazione nonché importante momento programmatico per tutte le iniziative e i progetti associativi dell immediato futuro l assemblea generale confindustria marmomacchine rappresenta quest anno una scadenza particolarmente importante per tutte le aziende associate in quanto sono previste anche le elezioni di rinnovo della giunta associativa e del presidente dell associazione per il biennio 2012/2014 per maggiori informazioni è possibile contattare la segreteria dell associazione info@assomarmomacchine.com on june 8 the hotel enterprise in milan will be the venue for the general assembly of confindustria marmomacchine the premier italian association for the stone and stone-working machinery sector the assembly is a must-attend annual event for learning about the association s official and promotional endeavors as well as an important time for planning all its projects for the immediate future this year the confindustria marmomacchine general assembly will be particularly important for all member companies since it will include voting on candidates for the steering committee and the association s president for the 2012-2014 term for more information you can contact the association secretary info@assomarmomacchine.com.
[close]
p. 9
newsbook produzione industriale indagine rapida sulla produzione industriale del centro studi confindustria in gennaio torna a calare l attivitÀ 1,8 xiamen stone fair 2012 confindustria marmomacchine ha coordinato la partecipazione ufficiale italiana alla principale manifestazione fieristica settoriale cinese newsbook il csc ha rilevato in gennaio una riduzione della produzione industriale dell 1,8 su dicembre quando c è stato un incremento dell 1,4 su novembre nella media di dicembre/gennaio l attività ha pertanto messo a segno un modesto guadagno 0,6 rispetto al bimestre precedente mentre si è attestata al -20,2 la distanza dal picco pre-crisi aprile 2008 e al +7,9 il recupero dell attività dai minimi della recessione marzo 2009 si delinea per il primo trimestre 2012 una sostanziale debolezza dell attività dopo il calo del 2,1 registrato nell ultimo trimestre 2011 in gennaio la componente ordini delle pmi del manifatturiero è rimasta in territorio recessivo per l ottavo mese consecutivo gli ordini all export in particolare sono visti in calo per il sesto mese consecutivo seppure ad un ritmo più contenuto indice a 48,3 da 44,0 e anche le attese di produzione e di ordini rilevate dall istat in gennaio confermano tale tendenza industrial output a quick survey by the confindustria studies center showed that industrial output slid again 1.8 in january si è svolta a xiamen dal 6 al 9 marzo 2012 la 12° edizione della xiamen stone fair appuntamento fieristico di riferimento per il mercato tecno-lapideo cinese e dell estremo oriente secondo gli organizzatori sono stati più di 1.500 gli espositori presenti per un area espositiva complessiva di circa 115 mila metri quadrati confindustria marmomacchine ha coordinato anche per questa edizione la partecipazione ufficiale italiana alla fiera attraverso l allestimento di un area marmomacchine che ha ospitato le aziende italiane produttrici di materiali lapidei e macchine e attrezzature per la loro lavorazione erano presenti all interno dell area associativa le seguenti aziende abrasivi adria atlantida italia block&rock italia bresciana graniti denver elite stone f.lli poggi fibra fraccaroli balzan franchi umberto marmi g.d.a marmi e graniti gmm grassi pietre italmarble pocai la quadrifoglio marmi e graniti landi group marmi bruno zanet nikolaus bagnara norcex pedrini prometec prussiani engineering simec e tenax in january the csc announced that industrial production had slid 1.8 from december when there had been a 1.4 upturn from november so in the december/january average there was a modest gain of 0.6 from the previous two months while there was a 20.2 drop from the pre-recession april 2008 peak and a 7.9 rise from the time of worst performance march 2009 forecast for the first quarter of 2012 is a substantial weakness in output after the 2.1 downturn in the last quarter of 2011 in january orders for sme manufacturing companies were still in a slump for the eighth consecutive month in particular foreign orders had dropped for the sixth consecutive month although less drastically with an index at 48.3 from 44 and the forecasts for output and orders surveyed by istat in january confirm this trend 7 xiamen stone fair 2012 confindustria marmomacchine coordinated official italian participation at china s biggest stone show march 6 to 9 2012 were the dates for the 12th edition of the xiamen stone fair the reference show for the chinese and far eastern techno-stone market according to its organizers there were more than 1,500 exhibitors displaying on an overall area of 115,000 sq m confindustria marmomacchine once again coordinated official italian participation setting up a marmomacchine area that hosted italian producers of stone materials and the machinery and equipment to work them exhibiting there were abrasivi adria atlantida italia block&rock italia bresciana graniti denver elite stone f.lli poggi fibra fraccaroli balzan franchi umberto marmi g.d.a marmi e graniti gmm grassi pietre italmarble pocai la quadrifoglio marmi e graniti landi group marmi bruno zanet nikolaus bagnara norcex pedrini prometec prussiani engineering simec and tenax.
[close]
p. 10
newsbook newsbook costruzioni i grattacieli non conoscono la crisi nel 2011 costruiti 88 nuovi edifici buildings skyscrapers know no crisis 88 new ones built in 2011 8 the annual report published by the council of tall buildil rapporto annuale elaborato dal council of tall buildings and ings and urban habitat http www.ctbuh.org which urban habitat http www.ctbuh.org oranalyzes skyscraper-building trends ganismo che analizza le tendenze nella coworldwide and is headquartered at the struzione di grattacieli in tutto il mondo con illinois institute of technology in sede presso l illinois institute of technology chicago showed how the upturn di chicago ha evidenziato come il trend pobegun in 2007 could also be seen in sitivo iniziato nel 2007 abbia trovato con2011 during which 88 buildings taller ferma anche nel 2011 nel corso del quale than 200 meters were built around the sono stati eretti ben 88 edifici alti più di 200 world metri china led the market in 2011 building a guidare il mercato è la cina che nel 2011 23 of them followed by the united arab ha completato ben 23 skyscraper seguita da emirates with 16 south korea 11 emirati arabi uniti 16 edifici corea del sud panama 109 and qatar 8 leading 11 panama 10 e qatar 8 tra le città incities were in first place panama city vece troviamo al primo posto panama city with 10 new skyscrapers boston and con 10 grattacieli seguita da busan e abu abu dhabi with 9 each doha 8 and dhabi 9 doha 8 e dubai 7 dubai 7 sempre nel rapporto si legge che 17 degli 88 the report also states that 17 of the 88 100 di shenzhen cina alto nuovi skyscraper completati vanno a inserirsi il kingkeykingkey 100 in shenzhen china 442 completed are on the list of the 100 metri the 442 nella lista dei 100 edifici più alti del mondo meters tall tallest buildings in the world and that la tipologia più richiesta in fatto di grattacieli the type of skyscraper most popular è ora quella ibrida i palazzi con più destinazioni d uso sono più now is the hybrid buildings with several types of use are frequenti perché più facili da vendere contrariamente a quelli che becoming more frequent because they are easier to sell puntano a ospitare solo uffici or rent than those offering only office space india le grandi catene alberghiere puntano sull india india big hotel chains are betting on india starwood jumeirah mandarin oriental lebua e mgm sono tra le principali catene alberghiere di lusso che hanno in programma di fare il loro ingresso sul mercato indiano nei prossimi 2 anni gli analisti del settore hanno sottolineato come questa nuova tendenza sia legata alla nuova visione dell india come una della principali destinazioni di lusso a livello mondiale nei prossimi 5-10 anni la catena statunitense starwood ad esempio ha già individuato il luogo adatto per aprire uno dei suoi alberghi del brand st regis la località prescelta sembra essere noida e il progetto consisterebbe in un albergo di super-lusso con 200 stanze pronto per il 2015 È prevista inoltre l apertura di altre 2 strutture alberghiere a mumbai e goa anche la catena mgm ha già individuato presso la zona dell aeroporto di new delhi il luogo adatto per aprire la propria struttura fonte consolato generale indiano in italia starwood jumeirah mandarin oriental lebua and mgm are among the major luxury hotel chains planning to enter the indian market in the next 2 years sector analysts emphasize that this new trend is tied to a new view of india as one the world s prime luxury destinations over the coming five to ten years for example starwood an american chain has already chosen a suitable place for opening one of its st regis brand hotels it appears to be noida and plans consist of a super-luxury 200-room hotel to be completed by 2015 another two hotels will be opening in mumbai and goa the mgm chain has selected the new delhi airport area as its location of choice source indian consulate general in italy
[close]
p. 12
newsbook newsbook turchia marble 2012 stand marmomacchine international alla fiera turca dedicata ai materiali lapidei e alle relative tecnologie turkey marble 2012 a marmomacchine international stand at the turkish stone and stone technology show si svolgerà dal 21 al 24 marzo presso l international fair center di izmir la 18° edizione di marble uno tra i più importanti saloni internazionali dedicato ai materiali lapidei e alle relative tecnologie di lavorazione la turchia si è confermata anche nel 2011 come uno dei principali mercati di destinazione per l export settoriale italiano con oltre 60 milioni di euro di importazioni di macchine e attrezzature made in italy per l estrazione e la lavorazione dei materiali lapidei nel primi 9 mesi dell anno dati ufficiali elaborati dal centro studi confindustria marmomacchine marmomacchine international house-organ di confindustria marmomacchine sarà presente a marble 2012 con un proprio stand dove gli operatori e le aziende italiane e straniere presenti potranno trovare in distribuzione gratuita l ultimo numero dell house-organ associativo contenente tutte le più importanti notizie dal settore tecno-lapideo italiano ed internazionale march 21 to 24 are the dates and the international fair center in izmir the venue for the 18th edition of marble one of the top international shows devoted to stone and the technologies for working it in 2011 turkey was once again among the major markets for italian stone-working machinery and equipment spending more than 60 million euro on italian technology in the first three quarters of the year official data processed by the confindustria marmomacchine studies center marmomacchine international the confindustria marmomacchine house organ will be at marble 2012 with its own stand where italian and foreign operators and exhibitors can get free copies of the latest edition of the association s publication containing all the biggest news in the italian and international techno-stone sectors 10 commercio internazionale l interscambio italia-cina raggiunge i 47 miliardi di euro nei primi 10 mesi del 2011 interna tional trade trade between italy and china reached 47 billion euro in the first 10 months of 2011 in base ai dati elaborati da ice shanghai nei primi 10 mesi del 2011 l interscambio italia-cina ha raggiunto la cifra record di 47,38 miliardi di euro 17,1 rispetto allo stesso periodo del 2010 confermando saldamente pechino al terzo posto fra i partner commerciali dell italia preceduta da germania e francia e seguita da spagna e stati uniti gli scambi con la cina rappresentano complessivamente il 5,2 del commercio estero italiano nello stesso periodo la cina è diventata il settimo cliente dell italia con acquisti per 11,66 miliardi di euro 26 rispetto al 2010 con una quota sulle nostre esportazioni pari al 2,7 il gigante asiatico è preceduto da germania francia stati uniti svizzera spagna e regno unito sul fronte delle importazioni la cina con 35,72 miliardi di euro di vendite verso l italia 14,5 rispetto all anno precedente rappresenta il terzo fornitore dopo germania e francia seguita da olanda russia e spagna la quota cinese sul totale delle importazioni italiane è del 7,6 con la francia secondo fornitore a rischio sorpasso nel 2012 fonte ice shanghai on the basis of data from the ice office in shanghai in the first 10 months of 2011 trade between italy and china reached a record figure of 47.38 billion euro up 17 from the same period in 2010 putting china firmly in third place among italy s trading partners behind germany and france but ahead of spain and the united states trade with china accounts for 5.2 of italy s overall foreign trade in the same period china became italy s seventh-ranking buyer country with purchases worth 11.66 billion euro 26 from the previous year accounting for 2.7 of italy s exports above it ranked germany france the united states switzerland spain and the united kingdom in turn italy imported 35.72 billion euro worth of goods from china up 14.5 from 2010 and was its number-three supplier after germany and france and followed by holland russia and spain imports from china accounted for 7.5 of italy s total foreign purchases and may well surpass imports from france italy s second biggest supplier in 2012 source ice shanghai
[close]
p. 14
newsbook newsbook qa ar t progetto space city da 3.3 miliardi di dollari in qatar qa ar t qatar s space city project worth $us 3.3 billion il qatar proseguirà con i suoi piani di creazione di una space city da 3,3 miliardi di dollari una volta che il progetto sarà approvato dalle autorità abdul aziz mohamed al noaimi direttore della qatar civil aviation authority qcaa ha affermato che la space city verrà costruita nell area al-khor del paese del golfo ha aggiunto che sarà nominato un ente ufficiale responsabile per lo sviluppo del progetto con la general authority of civil aviation facente parte di esso il progetto verrà implementato in diverse fasi ed includerà la costituzione di un università in cooperazione con us national aeronautics space administration nasa oltre che di un museo scientifico ed altre attrazioni turistiche la nuova città verrà costruita vicino alla pista d atterraggio al khor parte della quale sarà utilizzata per il progetto fonte ice dubai qatar will continue its plans to build a $us 3.3 billion space city once the government has approved the project abdul aziz mohamed al noaimi director of the qatar civil aviation authority said that the space city will be built in the al-khor area of this persian gulf country he added that an official board will be appointed to develop the project with the general civil aviation authority a part of it the project will be implemented in several stages and will include building a university in cooperation with the united states national aeronautics space administration nasa as well as a science museum and other tourist attractions the new city will be built near the al-khor landing strip part of which will be used for the project source ice dubai 12 francia settore edile nel 2011 le costruzioni di nuovi alloggi in francia sono cresciute del 20 french building sector in 2011 new housing in france grew by 20 secondo le statistiche pubblicate dal segretariato di stato francese per le abitazioni le aperture di nuovi cantieri nel 2011 sono aumentate del 20,6 rispetto allo stesso periodo del 2010 per un totale di 364.000 nuovi alloggi il dato è spiegabile sopratutto con il successo della legge scellier del 2010 che prevede consistenti vantaggi fiscali per gli investimenti immobiliari con fini di locazione l ottimo risultato del 2011 non dovrebbe tuttavia ripetersi nel 2012 e nel 2013 la legge scellier infatti sebbene riconfermata anche per l anno in corso rivedrà al ribasso il tasso di riduzione d imposta che passerà dal 22 al 13 e renderà gli investimenti meno appetibili nel 2012 il numero di nuove aperture di cantieri dovrebbe pertanto diminuire fino a una capacità realizzativa di 335.000 alloggi con una perdita di 35.000 posti di lavoro nell intera filiera fonte ice parigi according to statistics issued by the french government new housing worksites increased by 20.6 in 2011 from the same period the year before for a total of 364,000 new units this upswing is due mainly to the success of the 2010 scellier law offering tax benefits for rental properties however the excellent performance in 2011 is not expected to be repeated in 2012 and 2013 in fact while the law will be reconfirmed for this year the tax breaks themselves will be lowered from 22 to 13 making housing investments less appetizing in 2012 the opening of new worksites should slacken off to creation of 335,000 units with a loss of 35,000 jobs along the whole production chain source ice paris
[close]
p. 15
newsbook buildex 2012 russia al via la prima edizione di buildex nuovo salone internazionale di architetturta edilizia e design verona occupazione sono le costruzioni il settore piÚ colpito dalla crisi nel veronese nel 2011 oltre 140 aziende chiuse e 900 addetti senza lavoro nel lapideo crescono gli ordini ma non l occupazione newsbook si svolgerà dal 3 al 6 aprile 2012 a mosca presso il crocus expo international exhibition center la prima edizione di buildex nuovo evento espositivo russo dedicato al settore delle costruzioni la manifestazione avrà a disposizione 15 padiglioni del moderno quartiere espositivo moscovita su una superficie di oltre 200.000 metri quadri e proporrà l intera gamma di tecnologie attrezzature e materiali per l industria edilizia buildex si propone infatti come piattaforma di incontro tra produttori e committenti di opere sviluppatori di proprietà architetti ed ingegneri designers fornitori e distributori dalla russia e dal mondo buildex è un evento ideato da imag società consociata di messe münchen international tra i principali organizzatori di fiere a livello internazionale per maggiori informazioni sulla manifestazione www.monacofiere.com i dati diffusi della cassa edile veronese evidenziano che il numero di imprese del settore si è ridotto da 2.473 nel 2010 a 2.331 nel 2011 per un totale di 142 attività chiuse parallelamente è diminuito anche il numero di lavoratori scesi da 12.203 a 11.276 con 927 addetti in meno fanno registrare un liveve calo anche le ore lavorate passate da 10,64 milioni nel 2010 a 10,39 milioni lo scorso anno dati negativi anche per il settore del marmo la cui ripresa in termini di commesse e di fatturato non si è accompagnata ad un rilancio a livello occupazionale nel 2008 all´inizio della crisi le imprese attive erano infatti 520 per un totale di circa 7 mila lavoratori mentre attualmente il numero di aziende è sceso a 460 per un totale di 6 mila lavoratori fonte l arena buildex 2012 russia soon to open the first edition of buildex the new international architecture building and design show from april 3 to 6 2012 the crocus expo international exhibition center in moscow will be host to the first edition of buildex the new event devoted to the building sector it will cover 15 halls of the new moscow expo center providing a display area of more than 200,000 sq m and present the entire range of technologies equipment and materials for the construction industry in fact buildex is meant to be a meetingplace for constructors and clients developers and architects engineers designers and distributors in russia and worldwide buildex is an event ideated by imag an affiliate of messe münchen international one of the major organizers of international tradeshows for info about the event go to www.monacofiere.com 13 verona employment building has been the sector hardest hit in the verona area in 2011 more than 140 companies closed and over 900 people lost their jobs in the stone sector orders are up but jobs are not the figures issued by the verona building society show that the number of sector companies fell from 2,472 in 2010 to 2,331 in 2011 for a total of 142 companies closing at the same time employment fell from 12,203 people to 11,276 or 927 laid off there was also a slight decline in work hours from 10.64 million in 2010 to 10.39 million last year bad news for the stone sector too whose uptake in orders and revenue did not go hand in hand with a job increase in 2008 when the recession began active companies numbered 520 employing about 7,000 people while currently there are only 460 employing a total of 6,000 source l arena
[close]