p. 1
1652c/1653b/1654b electrical installation tester manual d uso september 2010 italian © 2010 fluke corporation all rights reserved specifications are subject to change without notice all product names are trademarks of their respective companies.
[close]
p. 2
garanzia limitata limitazione di responsabilitÀ ogni prodotto fluke è garantito come esente da difetti nei materiali e nella manodopera per normali situazioni di uso ii periodo di garanzia è di tre anni a partire dalla data di spedizione la garanzia per le parti sostituite le riparazioni e l assistenza è di 90 giorni la garanzia è emessa solo a beneficio dell acquirente originale o del consumatore finale che abbia acquistato il prodotto da un rivenditore fluke autorizzato non copre fusibili pile di ricambio e qualsiasi apparecchio che a giudizio della fluke sia stato adoperato in modo improprio modificato trascurato o danneggiato sia accidentalmente che a causa di condizioni anomale d uso e manipolazione la fluke garantisce per 90 giorni che il software funzionerà sostanzialmente secondo le proprie specifiche operative e che sia stato registrato su supporti non difettosi non garantisce che il software sarà esente da errori o che funzionerà senza interruzioni i rivenditori autorizzati fluke sono tenuti ad estendere la presente garanzia per prodotti nuovi e non ancora usati a beneficio esclusivo degli utenti finali ma non sono autorizzati a emettere una garanzia diversa o più ampia a nome della fluke la garanzia è valida solo se il prodotto è stato acquistato attraverso la rete commerciale fluke o se i acquirente ha pagato il prezzo non scontato la fluke si riserva il diritto di fatturare all acquirente i costi di importazione dei ricambi per la riparazione/sostituzione eseguita nel caso in cui il prodotto acquistato in un paese sia sottoposto a riparazione in un altro l obbligo di garanzia è limitato a discrezione della fluke al rimborso del prezzo d acquisto alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso che sia inviato ad un centro assistenza autorizzato fluke entro il periodo di garanzia per usufruire dell assistenza in garanzia rivolgersi al più vicino centro assistenza autorizzato fluke per ottenere informazioni sull autorizzazione al reso quindi spedire il prodotto al centro di assistenza il prodotto deve essere accompagnato da una descrizione dei problemi riscontrati e deve essere spedito in porto franco e con assicurazione pre-pagata la fluke declina ogni responsabilità per danni in transito a seguito delle riparazioni in garanzia il prodotto sarà restituito all acquirente in porto franco se la fluke accerta che il guasto sia stato causato da negligenza uso improprio contaminazione alterazione incidente o condizioni anomale di uso e manipolazione comprese le sovratensioni causate dall uso dello strumento oltre la propria portata nominale e l usura dei componenti meccanici dovuta all uso normale dello strumento la fluke presenterà una stima dei costi di riparazione e attenderà l autorizzazione dell utente a procedere alla riparazione in seguito alla riparazione il prodotto sarà restituito all acquirente con addebito delle spese di riparazione e di spedizione la presente garanzia È l unico ed esclusivo ricorso disponibile all acquirente ed È emessa in sostituzione di ogni altra garanzia espressa od implicita compresa ma non limitata ad essa qualsiasi garanzia implicita di commerciabilitÀ o di idoneitÀ per usi particolari la fluke declina ogni responsabilitÀ per danni o perdite particolari indiretti incidentali o conseguenti compresa la perdita di dati dovuti a qualsiasi causa o teoria poiché alcuni paesi non consentono di limitare i termini di una garanzia implicita né l esclusione o la limitazione di danni accidentali o sequenziali le limitazioni e le esclusioni della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti se una clausola qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale o altro foro competente tale giudizio non avrà effetto sulla validità delle altre clausole fluke corporation p.o box 9090 everett wa 98206-9090 usa fluke europe b.v p.o box 1186 5602 b.d eindhoven olanda 11/99
[close]
p. 3
indice titolo pagina 1 1 2 4 6 6 7 9 15 15 16 17 19 19 20 21 22 22 25 25 28 32 34 34 36 37 38 38 39 40 41 41 41 introduzione per rivolgersi a fluke sicurezza disimballaggio del tester modalità d uso del tester selettore rotativo descrizione dei pulsanti descrizione del display terminali di ingresso utilizzo della porta ir codici di errore opzioni all accensione esecuzione delle misure misura della tensione e della frequenza misura della resistenza di isolamento verifica di continuità misura dell impedenza di linea/d anello impedenza d anello linea a terra di protezione l-pe test della resistenza di terra con il metodo di misura della resistenza di anello impedenza di linea misura del tempo d intervento degli interruttori automatici differenziali misura della corrente di intervento degli interruttori automatici differenziali test sugli interruttori automatici differenziali nei sistemi it misure di resistenza di terra test sequenza fase modalità di memorizzazione memorizzazione di una misura richiamo di una misura cancellazione della memoria caricamento dei risultati del test manutenzione del tester pulizia verifica e sostituzione delle pile i
[close]
p. 4
1652c/1653b/1654b manual d uso verifica del fusibile dati tecnici caratteristiche secondo il modello dati tecnici generali valutazione e utilizzo categoria dati tecnici relativi alle misure elettriche resistenza di isolamento riso prova di continuità rlo anello zi test rcd/fi t in verifica della resistenza di terra re misure di tensione in corrente alternata v verifica di continuità rlo misura della resistenza di isolamento riso nessun intervento e modalità di corrente elevata rcd/fi test corrente di guasto verso terra presunta psc/ik test sugli interruttori automatici differenziali tipi di interruttore automatico differenziale che possono essere sottoposti a test segnali di test test della velocità di intervento t tempo di intervento massimo test a rampa/misura della corrente di intervento rcd/fi in test della resistenza di terra test re indicazione della sequenza delle fasi test del cablaggio di rete incertezze e portate di funzionamento a norma en 61557 incertezze di funzionamento a norma en 61557 43 44 44 45 46 46 46 47 48 49 50 50 50 51 52 52 53 53 53 54 54 55 55 56 56 57 58 ii
[close]
p. 5
elenco delle tabelle tabelle 1 2 3 4 5 6 7 8 titolo pagina 3 4 5 6 7 10 16 17 simboli accessori standard cordoni di alimentazione per paesi specifici selettore rotativo pulsanti caratteristiche del display indicazione di una condizione di errore opzioni all accensione iii
[close]
p. 6
1652c/1653b/1654b manual d uso iv
[close]
p. 7
elenco delle figure figura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 titolo pagina 6 7 9 10 15 16 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 32 34 34 35 36 36 40 42 selettore rotativo pulsanti caratteristiche del display dei modelli 1652c e 1653b caratteristiche del display 1654b terminali di ingresso indicazione di una condizione di errore modalità di scambio dei cavetti posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la misura della tensione posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la misura della resistenza d isolamento posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la verifica di continuità e l azzeramento terminali e posizione del selettore adoperati per la misura dell impedenza di linea/d anello display dopo l azzeramento connessione a tre conduttori per il test della resistenza di terra con il metodo di misura della resistenza di anello schermata dell impedenza di anello misura su un sistema trifase posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la misura del tempo d intervento degli interruttori automatici differenziali posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la misura della corrente d intervento degli interruttori automatici differenziali connessione per i test su interruttori automatici differenziali in impianti elettrici terminati su un impedenza it posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per la misura della resistenza di terra di un interruttore automatico differenziale connessione per la misura della resistenza di terra posizione del selettore letture sul display e terminali adoperati per il test della sequenza delle fasi connessione per il test della sequenza delle fasi collegamento del adattatore a raggi infrarossi sostituzione delle batterie v
[close]
p. 8
1652c/1653b/1654b manual d uso vi
[close]
p. 9
electrical installation tester introduzione il tester per impianti elettrici alimenentato a batteria fluke è disponibile in tre modelli 1652c 1653b e 1654b il presente manuale descrive tutti i modelli tutte le figure si riferiscono al modello 1653b questi tester permettono di effettuare le seguenti misure e verifiche · · · · · · · · tensione e frequenza resistenza di isolamento en61557-2 verifiche di continuità en61557-4 resistenza di linea/d anello en61557-3 tempo d intervento degli interruttori automatici differenziali en61557-6 corrente d intervento degli interruttori automatici differenziali en61557-6 resistenza di terra en61557-5 sequenza delle fasi en61557-7 per rivolgersi a fluke per contattare fluke chiamare uno dei seguenti numeri di telefono · · · · · · · · · supporto tecnico usa 1-800-44-fluke 1-800-443-5853 calibrazione/riparazione usa 1-888-99-fluke 1-888-993-5853 regno unito +44 1603 256600 germania austria svizzera +49 069 2 22 22-0210 in canada 1-800-36-fluke 1-800-363-5853 in europa +31 402-675-200 in giappone +81-3-3434-0181 a singapore +65-738-5655 nel resto del mondo +1-425-446-5500 oppure visitare il sito web della fluke all indirizzo www.fluke.com per registrare il prodotto andare al sito http register.fluke.com per visualizzare stampare o scaricare gli ultimi aggiornamenti del manuale visitare http us.fluke.com/usen/support/manuals 1
[close]
p. 10
1652c/1653b/1654b manuale d uso sicurezza nella tabella 1 sono spiegati i simboli apposti sul prodotto e riportati in questo manuale un messaggio di avvertenza identifica condizioni e azioni pericolose che potrebbero causare lesioni personali anche mortali un messaggio di attenzione identifica condizioni e azioni che potrebbero danneggiare l imager oppure causare la perdita di dati xw attenzione leggere prima dell uso per prevenire scosse elettriche incendi o infortuni personali · · · utilizzare lo strumento solo come indicato in caso contrario potrebbe venir meno la protezione fornita dallo strumento non usare lo strumento in presenza di gas esplosivi vapore oppure in ambienti umidi non utilizzare i cavetti di prova se hanno riportato danni esaminare i cavetti e verificare che l isolamento sia integro che non vi sia metallo esposto e che non sia visibile l indicatore di usura verificare la continuità dei cavetti utilizzare solo sonde di corrente cavetti di prova e adattatori forniti con lo strumento per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente misurare prima una tensione nota non usare il prodotto se danneggiato lo strumento deve essere riparato da un tecnico autorizzato non applicare una tensione maggiore di quella nominale tra i terminali o tra un terminale e la terra prima di aprire la custodia del tester staccare dal tester i cavi di misura non mettere in funzione lo strumento se i coperchi sono stati rimossi o se il contenitore esterno è aperto esiste il rischio di esposizione a tensioni pericolose fare attenzione in presenza di tensioni maggiori di 30 v ac efficaci 42 v ac di picco o 60 v dc utilizzare solo i fusibili di ricambio indicati usare i terminali la funzione e l intervallo adeguati alla misura da eseguire · · · · · · · · · · 2
[close]
p. 11
electrical installation tester sicurezza · · tenere le dita dietro le apposite protezioni situate sulle sonde collegare il cavetto di prova comune prima del cavetto di prova sotto tensione e rimuovere quest ultimo prima del cavo di prova comune per evitare misure inesatte sostituire le batterie quando compare l indicatore di carica insufficiente utilizzare solo le parti di ricambio indicate non utilizzare il tester in sistemi di distribuzione con tensioni superiori a 550 v rispettare tutti i codici di sicurezza locali e nazionali utilizzare dispositivi di protezione personale guanti di gomma maschera e indumenti ignifughi omologati per impedire lesioni da scosse elettriche o arco elettrico in presenza di conduttori sotto tensione pericolosa esposti tabella 1 simboli simbolo i descrizione fusibile conforme alle direttive dell unione europea e all associazione europea di libero scambio apparecchio a doppio isolamento classe ii simbolo descrizione attenzione rischio di scosse elettriche informazioni importanti consultare il manuale · · · · xpwtj messa a terra 6 non utilizzare in sistemi di distribuzione con tensioni superiori a 550 v i tester cat iii sono progettati per la protezione dai transitori in installazioni di apparecchiature fisse al livello di distribuzione i tester cat iv sono progettati per la protezione dai transitori in impianti di alimentazione principale contatore elettrico oppure una rete interrata o aerea cat iii cat iv 3
[close]
p. 12
1652c/1653b/1654b manuale d uso disimballaggio del tester la dotazione del tester comprende gli accessori elencati nella tabbella 2 qualora il tester sia danneggiato o la dotazione sia incompleta contattare immediatamente il rivenditore tabella 2 accessori standard 1653b/1654b uk 1653b/1654b ue descrizione 1652c uk 1652c ue codice parte 165x-8008 sonda multifunzione cordone di alimentazione di test per un paese specifico tl-l1 cavetto di misura rosso tl-l2 cavetto di misura verde tl-l3 cavetto di misura blu sonda jack a banana puntale da 4 mm rossa sonda jack a banana puntale da 4 mm verde sonda jack a banana puntale da 4 mm blu 102-406-003 cappuccio sonda,gs38 rosso 102-406-002 cappuccio sonda,gs38 verde 102-406-004 cappuccio sonda gs-38 blu ac285-5001 175-276-013 ac285 morsetto a coccodrillo misura grande rosso ac285-5001-02 175-276-012 ac285 morsetto a coccodrillo misura grande verde ac285-5001-03 175-276-0114 ac285 morsetto a coccodrillo misura grande blu 2000757 vedere la tabella 3 2044945 2044950 2044961 2099044 2065297 2068904 1942029 2065304 2068919 2041727 2068133 2068265 4
[close]
p. 13
electrical installation tester disimballaggio del tester tabella 2 accessori standard segue 1653b/1654b uk 1653b/1654b ue descrizione set cavetto di misura 600 v puntale con fusibile dotato di morsetti a coccodrillo e puntali set di punte di ricambio gs38 rosso blu verde [set fusibile di ricambio 3 pezzi fusibile f 10 a 600 v 50 ka 6,3 x 32 mm per tl165x/uk cp 3588741 cd rom manuale d uso guida di riferimento rapida trousse gialla inserto per custodia rigida in schiuma poliuretanica cinghia da trasporto imbottita fluke-1653-2014 adattatore a raggi infrarossi adattatore zero fluke 1652c uk 1652c ue codice parte 2491989 3209538 3278157 1664213 2061011 2045406 2043365 3301338 tabella 3 cordoni di alimentazione per paesi specifici paese gran bretagna schuko danimarca australia/nuova zelanda svizzera italia tipo di cordone bs1363 cee 7/7 afsnit 107-2-di as 3112 sev 1011 cei 23-16/vii codice parte 2061367 2061332 2061371 2061380 2061359 2061344 5
[close]
p. 14
1652c/1653b/1654b manuale d uso modalità d uso del tester selettore rotativo usare il selettore rotativo figura 1 e tabella 4 per selezionare il tipo di test da eseguire 2 3 4 1 5 no trip trip 6 10 7 9 8 apx013f.eps figura 1 selettore rotativo tabella 4 selettore rotativo numero simbolo abcdefghijv tensione resistenza di isolamento continuità impedenza d anello nessuna modalità di intervento impedenza d anello modalita di intervento hi-current tempo d intervento degli interruttori automatici differenziali livello d intervento degli interruttori automatici differenziali resistenza di terra sequenza delle fasi selettore rotativo funzione di misura n/d 6
[close]
p. 15
electrical installation tester modalità d uso del tester descrizione dei pulsanti usare i pulsanti figura 2 e tabella 5 per controllare il funzionamento del tester selezionare i risultati del test da visualizzazione e scorrere quelli selezionati 11 12 13 14 15 16 17 20 19 18 apx012f.eps figura 2 pulsanti tabella 5 pulsanti n k pulsante descrizione azzeramento dell offset di resistenza dei cavetti di misura · selezione dell ingresso di anello l-n l-pe · selezione ingresso tensione l-n l-pe n-pe · test isolamento l p l-n p/n l-pe p/e o n-pe n/e in modalità documentazione estesa · portata di corrente interruttori automatici differenziali 10 30 100 300 500 1000 ma o var · selezione memoria · attivazione della modalità di memoria m · attivazione dei tasti funzione della memoria o l 7
[close]