p. 1
i/f benvenuti bienvenue www.lugano-tourism.ch
[close]
p. 2
piazza della riforma lugano cittÀ a misura d uomo circondata da monti e da uno splendido lago lugano riunisce tutte le caratteristiche di una metropoli di gran classe pur mantenendo i tratti di una piccola città molto particolare e suggestiva è l ampia zona pedonale che racchiude un centro storico ricco di splendidi edifici villa ciani 57 000 abitanti 30,2 km2 di superficie 273 ms/m altezza massima sul territorio 2116 m monte gazzirola lago 48,9 km2 di superficie 35 km di lunghezza 3 km di larghezza massima 279 m di profondità massima temperatura media dell acqua in estate 23° casinò lugano
[close]
p. 3
lugano ville à taille humaine entourée de montagnes et de lacs lugano réunit toutes les caractéristiques d une grande et belle métropole tout en conservant le charme d une petite ville sa vaste zone piétonne si particulière et tellement suggestive renferme le coeur historique de la ville avec ses splendides édifices parco belvedere 57 000 habitants 30,2 km2 de superficie 273 m au dessus du niveau de la mer hauteur maximum sur le territoire 2116 m mont gazzirola lac 48,9 km2 35 km de long largeur maximum 3 km 279 m de profondeur max température moyenne de l eau en été 23° villa ciani e palazzo dei cogressi
[close]
p. 4
shopping et gastronomie des magasins et des boutiques avec des produits de toutes sortes des articles de luxe aux antiquités des souvenirs aux objets de l artisanat sans oublier les étals des marchés le long des rues ou sur les places remplis de produits essentiellement régionaux territoire privilégié sur le plan gastronomique notre région fait honneur à la culture culinaire et offre d excellents restaurants mentionnés dans les plus grands guides gastronomiques mais il n y a pas que la grande cuisine il y a aussi les grotti et les canvetti où l on déguste principalement des plats typiquement régionaux mettant en valeur les produits de notre terroir et qu il est difficile de déguster ailleurs via nassa shopping e gastronomia negozi e centri commerciali di ogni genere in cui trovare di tutto dagli articoli di lusso agli oggetti di antiquariato dai souvenir ai pezzi di artigianato senza dimenticare i caratteristici mercati lungo le strade e le piazze che offrono soprattutto i prodotti alimentari della regione area privilegiata dal profilo gastronomico la nostra regione fa onore alla cultura culinaria ed è particolarmente gratificata da eccellenti ristoranti premiati dalle più importanti guide gastronomiche ma non solo alta cucina nei grotti e nei canvetti vengono serviti principalmente piatti nostrani che valorizzano i prodotti della nostra terra e che difficilmente si possono degustare altrove.
[close]
p. 5
cultur a ed eventi la regione di lugano fa da scenario a numerose manifestazioni su tutto l arco dell anno la stagione invernale è contraddistinta da spettacoli di vario genere rappresentazioni teatrali e concerti dalla primavera all autunno gli appuntamenti si fanno ancor più interessanti si possono citare «lugano festival» manifestazione musicale di alto livello dedicata alla musica classica «estival jazz» che offre concerti jazz open air a lugano e mendrisio lo «spettacolo pirotecnico» la rassegna musicale «blues to bop» e la «festa d autunno» inoltre musei di ogni tipo offrono importanti mostre temporanee e ospitano magnifiche collezioni permanenti culture et manifestations la région de lugano sert de cadre à de nombreuses manifestations qui se déroulent tout au long de l année la saison d hiver se distingue par des spectacles en tout genre des représentations théâtrales et des concerts du printemps à l automne les rendez-vous se font encore plus intéressants parmi ceux-ci citons «lugano festival» manifestation musicale de haut niveau dédiée à la musique classique «estival jazz» qui offre des concerts jazz open air à lugano et mendrisio le spectacle pyrotechnique le festival de musique «blues to bop» et la «fête de l automne» les divers et nombreux musées présentent d importantes expositions temporaires et abritent de magnifiques collections permanentes palazzo dei congressi piazza della riforma
[close]
p. 6
la regione e il suo lago la regione lago di lugano ossia quella parte di ticino a sud del monte ceneri che si allunga come un cuneo nella lombardia propone un ventaglio ampio e articolato di motivi per un soggiorno sul piano geografico la sua facile accessibilità ne fa un crocevia di collegamenti tra il nord europa e l italia nonostante o forse proprio in ragione di questa sua apertura ha saputo conservare caratteri tipici e inconfondibili che le assicurano una «personalità» spiccata molta parte delle fortune turistiche le derivano dal clima temperato favorito dalla presenza del lago da stagioni miti e da un alta percentuale di giornate soleggiate la salvaguardia del territorio non toccato da un urbanesimo sfrenato e i pregi del paesaggio equamente suddiviso tra montagna collina e pianura garantiscono condizioni di soggiorno ottimali in tutte le stagioni dell anno secondo possibilità di scelta molto ampie dalle escursioni su montagne che sfiorano i 2000 metri alla balneazione nelle acque del lago alla pratica di tutti gli sport dalle passeggiate in campagna e villaggi pressoché intatti all attività economico-finanziaria allo shopping uno sviluppo considerevole è stato favorito soprattutto durante il secolo scorso dall apertura di vie di comunicazione ferroviarie e stradali tra nord e sud il territorio attorno al ceresio è diventato quindi una ricercata meta di vacanze e turismo già nei primi decenni con una progressione costante fino ai nostri giorni oggi soprattutto dalla primavera all autunno è meta di decine di migliaia di turisti che ne apprezzano il clima il paesaggio ma anche gli usi e costumi di stampo latino figino lugano parco ciani vico morcote alpe vicania
[close]
p. 7
la région et son lac la région du lac de lugano cette partie du tessin située au sud du monte ceneri qui s étend comme un cône dans la lombardie offre de multiples et bonnes raisons d y faire un séjour sur le plan géographique le fait de pouvoir y accéder facilement en fait un trait d union naturel entre le nord de l europe et l italie cela étant ou peut-être en raison même de cette ouverture la région a su conserver ses aspects typiques à nuls autres pareils qui lui assurent une «personnalité» propre et distincte une grande part de son attrait touristique est due à son climat tempéré que favorisent la présence du lac la douceur des saisons ainsi qu un fort pourcentage de journées ensoleillées le soin mis à la protection du territoire qui a été préservé d un urbanisme effréné et la diversité du paysage également réparti entre montagnes collines et plaines sont le garant de conditions de séjour optimales en toute saison et de vastes possibilités de choix des excursions sur des sommets atteignant 2000 mètres et des plaisirs balnéaires dans le lac à la pratique de tous les sports des promenades dans les campagnes et les villages presque entièrement sauvegardés à l exercice d une activité économique et financière et au shopping le siècle passé a permis un développement considérable grâce à l ouverture de voies de communication ferroviaires et routières entre le nord et le sud le territoire du ceresio est donc devenu un lieu de vacances et de tourisme recherché au cours des premières décennies et cet attrait a constamment progressé jusqu à nos jours aujourd hui du printemps à l automne surtout le ceresio constitue le but privilégié de dizaines de milliers de touristes qui en apprécient non seulement le climat et le paysage mais aussi les coutumes et les traditions d origine latine cantine di gandria
[close]
p. 8
denti della vecchia regione dei contr asti lugano è al centro di una regione che garantisce una vasta scelta di escursioni in ogni stagione dell anno l efficiente rete di trasporti formata da treni bus battelli funicolari e funivie offre un comodo quanto rapido accesso verso le più suggestive località e permette al turista di scoprire in modo semplice e divertente la varietà dei paesaggi presenti all interno di questo territorio capriasca carona parco san grato morcote
[close]
p. 9
gola di lago région des contr astes lugano est au coeur d une région qui offre en toute saison un vaste choix d excursions grâce aux réseaux de transport efficaces constitués de trains bus bateaux funiculaires et téléphériques il est possible d atteindre rapidement les localités les plus suggestives et de découvrir facilement et de façon agréable la variété et la beauté des paysages monte tamaro environnants monte tamaro melide swissminiatur vico morcote monte brè gandria monte s salvatore morcote
[close]
p. 10
lugano s maria degli agioli l amore per l architettura concedetevi un viaggio alla scoperta di edifici e monumenti spesso veri e propri capolavori architettonici un viaggio nei secoli che fa rivivere la vocazione artistica del ticino e dei suoi abitanti l amour pour l architecture offrez-vous un voyage à la découverte des établissements et des monuments qui sont souvent des véritables chefsd oeuvre d architecture un voyage dans les siècles qui vous fera redécouvrir la vocation artistique du tessin et de ses habitants morcote parco scherrer morcote
[close]
p. 11
lugano skate park magliaso golf club lugano resega escursioni e sport lugano lido per chi ama le vacanze attive lugano e la regione circostante offrono la possibilità di praticare lo sport dalla a alla z tennis golf equitazione nuoto mountain bike parapendio rock climbing escursioni a piedi sono solo alcune delle molte attività che permetteranno un immersione totale nella natura in uno dei più bei paesaggi della svizzera italiana excursions et sport pour celui qui aime les vacances actives lugano et ses environs offrent la possibilité de pratiquer tous les sports de a à z tennis golf équitation natation mountain bike parapente escalade excursions à pied sont quelques unes des multiples activités qui permettent de jouir de la nature d un des plus beaux paysages de la suisse italienne monte tamaro monte tamaro
[close]
p. 12
monte tamaro rivera direzione e ufficio congressi piazza indipendenza 4 ch-6901 lugano t +41091 911 04 04 f +41091 921 14 60 www.lugano-tourism.ch info@lugano-tourism.ch uffici informazioni lugano c/o palazzo civico riva albertolli ch-6901 lugano t +41091 913 32 32 f +41091 922 76 53 stazione ffs ch-6815 melide t +41091 649 63 83 f +41091 649 56 13 ch-6922 morcote t +41091 996 11 20 i capriasca tesserete lugano agno monte brè monte san salvatore melide d melide f ch morcote a morcote tesserete piazza ex stazione ch-6950 tesserete t +41091 943 18 88 f +41091 943 42 12 lugano airport agno lcst t +41091 605 12 26 f +41091 605 13 36 www.lugano-tourism.ch info@lcst.ch lugano stazione ffs lcst t +41091 923 51 20 f +41091 923 53 52 lcst@ssa-info.ch zürich s gottardo ticino biasca locarno ascona bellinzona lago maggiore lugano lago ceresio chiasso milano oslo schaffhausen basel zürich st gallen bern fribourg lausanne luzern chur moscow copenaghen dublin london amsterdam brussels frankfurt paris milano warsaw berlin prague bucarest sofia st moritz bellinzona genève lugano bern wien basel bern genève zürich milano 287 km 302 km 446 km 227 km 75 km madrid lisbon barcelona rome istanbul athens shaffahausen basel zurich s gallen bern fribourg lausanne luzern chur clima s moritz bellinzona genève lugano i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii milano sbb cff ffs basel bern genève zürich milano 3h40 3h45 5h35 2h40 1h30 switzerland get natural printed in switzerland 2010 50 000 copie archivio fotografico ticino turismo lugano turismo stampa progetto stampa sa chiasso
[close]