p. 1
revista de bordo jan/fev inflight magazine jan /feb eu lar é s emp ste ex y is yours e op this c anos a voar consigo years flying with you luanda a majestosa capital angolana luanda the majestic angolan capital bonga a voz que se identifica com angola bonga the voice that identifies with angola ilhas maldivas o paraíso em pleno oceano Índico maldives islands paradise in the middle of the indian ocean nº www.taag.com · call center 923 190 000 89 2012
[close]
p. 5
linha directa direct line estimado passageiro bem-vindo a bordo um novo ano desponta e com ele a reafirmação de continuar a oferecer-lhe um serviço de qualidade a aprimorar continuamente a taag compraz-se também em expressar a sua satisfação por estar paulatinamente a concretizar os projectos que visam oferecer-lhe um serviço de excelência o aumento da frota taag com a aquisição de duas aeronaves do tipo 777300er contribui bastante para este objectivo pelo conforto variedade do entretenimento aumento da oferta de lugares e extrema segurança esperamos igualmente que tenha aderido ao lançamento do programa de passageiro frequente juntando-se ao umbi umbi club que lhe oferece inúmeras vantagens e regalias além-fronteiras recorde-se que toda a frota da taag new generation está autorizada a efectuar voos para a europa a modernização da taag e o dinamismo do ministério dos transportes de angola têm sido apreciados e reconhecidos em África como ficou demonstrado com a realização em angola da ii conferência dos ministros dos transportes igualmente tem-se verificado o estreitamento de relações com as congéneres africanas a royal air maroc e a taag rubricaram um acordo de code share código partilhado que permite a ligação aérea regular entre luanda e casablanca já iniciada a taag aumenta assim para 13 o número de destinos na sua rede em África a taag tem estado a dar-lhe conhecimento das suas iniciativas e inovações através desta revista de bordo a austral são 20 anos completados no mês de janeiro de informações sobre a taag a aviação e a cultura angolana É a revista angolana mais antiga não se esqueça de que este exemplar é seu leve-o consigo a 13 de fevereiro a taag celebra mais um aniversário como companhia de bandeira reiterando a sua intenção de fazer mais e melhor aspiramos continuar a merecer a sua confiança porque a sua presença a bordo das nossas aeronaves é uma grande honra a taag deseja-lhe os melhores votos de prosperidade em 2012 e agradece imenso a sua fidelidade boa viagem o conselho de administração the board of directors
[close]
p. 6
mapa de bordo inflight map propriedade taag linhas aéreas de angola www.taag.com · call center 923 190 000 8 torre de controlo control tower o compromisso da taag com a qualidade taag s commitment to quality directora executiva agnela barros wilper editor executivo antónio piçarra coordenação maria de sousa martins colaboradores alexandra aparício ana maria de oliveira antónio simões arnaldo santos aurora da fonseca ferreira brandão lucas cátia oliveira dario de melo jaime azulay januário marra jomo fortunato maria da conceição neto marta lança miguel gomes Óscar guimarães rosa cruz e silva rui galhanas samuel aço salas neto e sérgio piçarra colaboração editorial ciao escritório de conteúdos fotografia antónio bernardo bruno miguel bruno renato carlos lousada emídio canha produção gráfica iona comunicação e marketing lda grupo executive publicidade joana martins secretariado aida chimene administração redacção e publicidade edicenter publicações lda edifício executive center bairro de talatona zona csi luanda angola tels 244 222 011 866 67 68 fax 244 222 006 032 email edicenterlda@gmail.com delegação em lisboa rua filipe folque n.º 10 j 2.° dto 1050-113 lisboa tel 351 213 813 566/7/8 fax 351 213 813 569 iona@iona.pt impressão e acabamento lisgráfica sa queluz portugal tiragem 50.000 exemplares registo nº 17/b/92 de olho na segurança with an eye on safety 48 check-in check in 60 cartÃo postal postcard jóia colonial a jewel in a colonial crown 60 legado do mundial legacy of the world cup acervo de griffe em museu high fashion treasures in a museum plantas especiarias e história plants spices and history o paraíso em pleno oceano Índico paradise right in the middle of the indian ocean 66 conexÃo internacional international connexion 78 um fim-de-semana em a weekend in quinta do destino um paraíso às portas de luanda quinta do destino a paradise right outside luanda 82 raio x x-ray kipuka biblioteca viva da música kipuka living library of music 92 classe executiva executive class bonga ajudo a situar angola no mundo bonga i help to place angola in the world 100 viagens no tempo journeys in time ilundu espíritos e ritos angolanos de Óscar ribas as hierofanias da sociedade bantu angolana ilundu spirits and angolan rites by Óscar ribas hierophanies in the bantu society of angola 92 118 À mesa at table vais cais do mar para a mesa vais cais from the sea to the table 122 embarque domÉstico national boarding luanda a majestosa capital angolana luanda the majestic angolan capital luzes câmara acção lights camera action fashion business angola fashion business angola roça língua e 6ª bienal internacional roça língua the language of the plantations and the 6th international biennial novo livro de poesia de josé luís mendonça new poetry book by josé luís mendonça angola no campeonato africano das nações angola in the african cup of nations world press photo em luanda world press photo in luanda 132 rota cultural the cultural round 132 meninos pintores de angola little painters from angola escritor pepetela lança novo romance a new novel by pepetela antropólogo anthropologist antónio tomás o olhar de uma nova geração angolana the view of a new angolan generation 157 novos voos new flights 164 voo extra extra flight beleza angolana também no basquetebol angolan beauty also in basketball 164 170 longo curso long haul vinte anos de percurso da revista austral twenty years of journey of austral magazine 184 hora do descanso relax time 185 porta de saÍda exit door
[close]
p. 8
torre de controlo control tower o compromisso da taag com a qualidade taag s commitment to quality o ano de 2011 foi preenchido por inúmeros êxitos a nível do cumprimento do programa de refundação da companhia aérea angolana taag que envolvem reformas estruturais nos planos financeiro operacional e de serviço ao cliente a autorização concedida para voar no espaço da união europeia com os seus novos aviões boeing 777-300er foi o mais recente sucesso alcançado pela taag cuja compra por angola converteu a companhia angolana na primeira a possuí-los em África dispondo também de mais 38 lugares em relação à versão anterior mas para a taag também podem ser considerados gratificantes os seguintes factos a passagem com sucesso nas auditorias iosa a abertura do call-center o lançamento do 20 anos a voar consigo 20 years flying with you the year 2011 was filled with numerous successes in fulfilling the program of rebuilding the angolan airline taag which involve structural reforms in financial operational and customer service the authorization to fly within the european union with its new boeing 777-300er was the latest success by taag whose purchase by angola allowed the angolan company to be the first to possess them in africa offering as well more 38 seats comparing with the previous version but for taag it can also be considered gratifying the following facts the success in iosa audits the opening of the call-center the launch of the service fast check-in and online as well as the computerization of its services almost all national and international scales 8 austral 89 · janeiro/fevereiro www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 10
torre de controlo control tower serviço de fast check-in e online bem como a informatização dos seus serviços em quase todas as escalas internacionais e nacionais no ano passado a taag iniciou também voos directos para o porto a segunda cidade portuguesa a seguir a lisboa introduziu o serviço de vendas a bordo em todas as rotas internacionais e continua a melhorar a pontualidade e a investir nas áreas de manutenção e de engenharia para garantia de plena operacionalidade da frota a formação de todo o seu pessoal e colaboradores tem estado igualmente na sua agenda não só com o desenvolvimento do projecto taag corporate academy mas também com a superação profissional contínua e regular dos demais e o investimento na formação de mais pilotos e tripulantes de cabine a taag assegura que passo a passo mas de forma consis20 anos a voar consigo 20 years flying with you last year taag initiated direct flights to oporto portugal s second city after lisbon introduced the inflight sales service on all international routes and continues to improve in punctuality and invest in the areas of maintenance and engineering to guarantee the full operability of the fleet the training of all staff and employees has also been in the agenda not only with the development of the taag s project corporate academy but also with continuous and regular professional development of the people and the investment in the training of more pilots and cabin crew taag ensures that step by step but in a consistent way it has been materializing many initiatives highlighting the increasing improvement of the level of punctuality of flights and the launch of new technological tools including the launching of the frequent passenger program joining peo 10 austral 89 · janeiro/fevereiro www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 12
torre de controlo control tower tente tem estado a materializar muitas iniciativas evidenciando-se a melhoria crescente do nível de pontualidade dos voos e o lançamento de novas ferramentas tecnológicas entre as quais o lançamento do programa de passageiro frequente juntando as pessoas no umbi umbi club que permite a fidelização dos passageiros o nome do programa foi inspirado no pássaro da fauna angolana umbi umbi ou humbi-humbi ciconia abdimii que segundo a tradição anuncia as boas-novas aspirando voar mais alto convidando outros pássaros para voarem com ele para que juntos possam ter uma visão mais ampla do universo a sua concepção contou com a colaboração da agência executive center que no quadro do seu trabalho de projecção da imagem da taag idealizou a estratégia de lançamento escolheu o nome desenvolveu o logótipo desenhou o grafismo dos cartões e concebeu a campanha de comunicação a propósito deste programa o administrador da taag comandante rui carreira elucidou que o seu lançamento se destina a prestar um serviço de excelência e melhorar a sua relação com os clientes e parceiros constituindo um passo em direcção à excelência em termos de segurança procedimentos gestão e serviço no intuito de tornar a companhia numa empresa de referência a nível da África austral embora reconheça que ainda há um longo caminho a percorrer a taag garante que prossegue com o seu reiterado compromisso de prestar um serviço de cada vez melhor qualidade aos seus clientes proporcionando viagens cada vez mais cómodas e agradáveis dentro dos mais elevados padrões de segurança 20 anos a voar consigo 20 years flying with you ple in the umbi umbi club which allows passenger s loyalty the name of the program was inspired by a bird of the angolan fauna the umbi umbi or humbi-humbi ciconia abdimii which according to tradition announces good news aspiring to fly higher inviting other birds to fly with it so that together they can have a broader view of the universe its conception had the collaboration of the executive center agency which as part of its work projecting taag s image idealized the launch strategy chose the name developed the logo designed the graphics of the cards and designed the communication campaign regarding this program the taag s administrator commander rui carreira clarified that its release is supposed to provide an excellent service and improve its relationship with customers and partners constituting a step towards excellence in safety procedures management and service in order to make the company a benchmark company in southern africa while acknowledging that there is still a long way to go taag ensures that it s continuing its reiterated commitment to providing an even better service to its customers providing more confortable and enjoyable travels with the highest safety standards 12 austral 89 · janeiro/fevereiro www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 14
novos boeing 777-300er da taag autorizados a voar para a europa taag s new boeing 777-300er allowed to fly to europe a décima-oitava actualização da lista das companhias aéreas proibidas na união europeia adoptada pela comissão europeia em 21 de novembro de 2011 autoriza a taag linhas aéreas de angola e.p a efectuar operações na ue com as duas modernas aeronaves de tipo boeing 777-300er que a transportadora demonstrou gerir em condições de segurança e cuja supervisão das operações é garantida de forma adequada pelo órgão regulador inavic era obrigatÓrio o pedido de autorizaÇÃo de sobrevoo pelas novas aeronaves À ue o regulamento da comunidade europeia nº 2111/2005 de 14 de dezembro de 2005 define as condições em que a comunidade europeia autoriza o acesso ao seu espaço aéreo e aos territórios dos 27 estados-membros de companhias de aviação de países terceiros este regulamento inclui 2 anexos o anexo a lista de transportadoras aéreas proibidas de sobrevoar o espaço aéreo europeu e aterrar e descolar do território de qualquer dos 27 estadosmembros e o anexo b lista das transportadoras aéreas cuja operação para território da união europeia é sujeita a algumas restrições a taag e todos os operadores aéreos angolanos entrou para o anexo a em julho de 2007 e transitou para o anexo b em 14 de julho de 2009 com a restrição de somente poder voar para portugal e utilizando a frota boeing 777-200er em 26 de novembro de 2009 a comissão europeia acrescentou a frota boeing 737-700 à lista das aeronaves da taag autorizadas a operar para portugal e finalmente em 30 de março de 2010 autorizou a taag a operar para todo o território dos 27 países-membros da união europeia utilizando essas frotas de nova geração 777-200er e 737-700 as transportadoras aéreas incluídas no anexo b têm de solicitar a inclusão de novos aviões na lista das aeronaves autorizadas pedido que é apreciado nas reuniões bianuais do comité de segurança aérea da comissão europeia que analisa as especificações das novas aeronaves e a capacidade da transportadora em as operar com todas as condições de segurança e foi o que sucedeu 20 anos a voar consigo 20 years flying with you the eighteenth update of the list of airlines banned in the european union adopted by the european commission on november 21st 2011 authorizes taag angolan airlines ep to carry out operations in the eu with the two modern aircraft type boeing 777-300er which the airline has demonstrated to manage with safety and which oversight of operations is adequately ensured by the regulator authority inavic was it mandatory to request overflight authorization for the new aircraft to the eu the european community regulation nº 2111/2005 of 14th december 2005 defines the conditions under which the european community allows access to its airspace and territory of the 27 member states from aviation companies from third countries this regulation includes 2 annexes annex a list of airlines banned from flying in european airspace and take off and land in the territory of any of the 27 member states and annex b list of airlines which operate in european union under certain restrictions taag and all angolan air operators joined annex a in july 2007 and moved to annex b on july 14th 2009 with the restriction of only being able to fly to portugal and using boeing 777-200er fleet on november 26th 2009 the european commission added the boeing 737-700 fleet to the list of taag s aircraft authorized to operate in portugal and finally on march 3th 2010 authorized taag to operate for the whole territory of the 27 member countries of the european union fleets using these new-generation fleets the 777-200er and the 737-700 airlines included in annex b must request the inclusion of new aircraft in the list of authorized aircraft a request that is 14 austral 89 · janeiro/fevereiro www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 15
torre de controlo control tower com a taag para poder utilizar os dois novos boeing 777300er extended range no passado dia 9 de novembro de 2011 as direcções do inavic e da taag estiveram presentes em bruxelas na reunião do comité de segurança aérea e demonstraram a evolução contínua e positiva da aviação angolana em geral e da taag em particular em termos de segurança aérea apresentação que foi muito bem acolhida pelo que em 21 de novembro as duas aeronaves foram acrescentadas à lista das aeronaves da taag autorizadas a operar para todo o território da união europeia nomeadamente 2 boeing 777-300er d2-teg e d2-teh 3 boeing 777-200er d2-ted d2-tee e d2-tef e 4 boeing 737-700 d2-tbf d2-tbg d2-tbh e d2-tbj porquÊ a autorizaÇÃo somente 4 meses apÓs entrega das aeronaves a autorização prevista no anexo b requer uma audição no comité de segurança aérea da união europeia que se reúne duas ou três vezes por ano como a última reunião do comité tinha sido em abril de 2011 e as duas aeronaves só foram recebidas em julho de 2011 tiveram de aguardar pela reunião de novembro passado perspectivas futuras ao passar a operar com os boeing 777-300er na rota luanda/lisboa/luanda com uma configuração de cabine muito mais confortável e atractiva a taag espera aumentar o número de passageiros e o transporte de carga com os 777200er a taag tem uma capacidade de transporte de 255 passageiros e 20 a 25 toneladas de carga por voo e com este novo equipamento passa a oferecer 293 passageiros e 30 a 35 toneladas de carga por voo esta oferta adicional é muito importante na quadra festiva altura em que nomeadamente as rotas de portugal e brasil sofrem uma grande pressão de tráfego evaluated in the biannual meetings of the air safety committee of the european commission which analyses the specifications of the new aircraft and the capacity of the airline in operate them according to all safety conditions and that s what happened with taag in order to use the two new boeing 777-300er extended range on november 9th 2011 the board of directors of both inavic and taag have been present at the meeting of the air safety committee in brussels and have demonstrated the continuous positive evolution of angolan aviation in general and taag in particular in terms of air safety presentation that was very well received thus on november 21st the two aircraft were added to taag s list of authorized aircraft to operate throughout the eu including 2 boeing 777-300er d2-teg e d2-teh 3 boeing 777-200er d2-ted d2-tee and d2-tef and 4 boeing 737-700 d2-tbf d2-tbg d2-tbh and d2-tbj why the authorization only 4 months after the delivery of the aircraft the authorization provided in annex b requires a hearing in the air safety committee of the european union which meets two or three times a year since the last committee meeting was in april 2011 and the two aircraft were only received in july 2011 we had to wait for the meeting of last november future perspectives by starting to operate with boeing 777-300er on the route luanda/lisbon/luanda with a cabin configuration much more comfortable and attractive taag hopes to increase the number of passengers and cargo with the 777-200er taag has a carrying capacity of 255 passengers and 20 to 25 tons of cargo per flight and with this new equipment now offers 293 passengers and 30 to 35 tons of cargo per flight this additional supply is very important in the festive season in which in particular the routes of portugal and brazil suffer a great pressure of traffic 20 anos a voar consigo 20 years flying with you www.taag.com · call center 923 190 000 austral 89 · janeiro/fevereiro 15
[close]