Sion 2006

 

Embed or link this publication

Popular Pages


p. 1

sion 2006 switzerland livre arc-en-ciel rainbow paper développement durable sustainable development retour back

[close]

p. 2

sustainable development and the olympic games in the valais a commitment on the part of the entire population 8th june 1997 vote by the citizens of the valais 67 in favour participation 53 regarding the organisation of the olympic games end august 1997 creation of the department for sustainable development by the sion 2006 switzerland candidature committee 3rd-4th april 1998 etats généraux du développement durable general assembly on sustainable development representatives from all spheres within the canton political economic social cultural and environmental are united in sion to lay the foundations of a charter for sustainable development may 1998 consultation of all communes in the valais and all the sectors concerned regarding the contents of the charter 26th june 1998 the valais parliament adopts the final text of the charter for sustainable development unanimously and makes a commitment in favour of creating a foundation for sustainable development in mountain regions 10th july 1998 selection of 14 exemplary sustainable development projects by a specialised independent jury 76 projects were submitted following the general assembly autumn 1998 publication of the rainbow paper on sustainable development which is annexed to the sion 2006 switzerland candidature file.

[close]

p. 3

développement durable et jeux olympiques en valais un processus qui engage toute la population 8 juin 1997 vote des valaisans 67 de oui participation 53 en faveur de l organisation des jeux olympiques fin août 1997 création du «département développement durable» par le comité de candidature de sion 2006 switzerland 3-4 avril 1998 etats généraux du développement durable des représentants de tous les milieux du canton politiques économiques sociaux culturels et environnementaux sont réunis à sion pour jeter les bases d une «charte du développement durable» mai 1998 consultation des communes valaisannes et de l ensemble des milieux concernés sur le contenu de la «charte» 26 juin 1998 le parlement du valais adopte à l unanimité le texte définitif de la charte du développement durable et s engage en faveur de la création d une «fondation pour le développement durable des régions de montagne» 10 juillet 1998 sélection de 14 «projets exemplaires de développement durable» par un jury spécialisé et indépendant 76 projets avaient été déposés à la suite des etats généraux automne 1998 publication du «livre arc-en-ciel du développement durable» lequel est joint au dossier de candidature de sion 2006 switzerland.

[close]

p. 4

4 why a rainbow paper on sustainable development 11 the environmental aspect ecological balance and biodiversity 23 the cultural aspect art craftsmanship the art of living sport 1 3 5 35 the economic aspect creativity the spirit of enterprise an open-minded outlook 45 the political aspect conciliation and consensus 53 the social aspect health justice solidarity 62 an au revoir 65 annex 1 charter for sustainable development 77 annex 2 14 projects for sustainable development

[close]

p. 5

un livre arc-en-ciel pour quoi faire 5 l aspect environnemental equilibres écologiques et biodiversité 11 2 4 l aspect culturel art artisanat art de vivre sport 23 l aspect Économique créativité esprit d entreprise ouverture 35 l aspect politique concertation et consensus 45 l aspect social santé équité solidarité 53 en guise d au revoir 63 annexe 1 charte du dÉveloppement durable annexe 2 14 projets de dÉveloppement durable 65 77

[close]

p. 6

why a rainbow paper on sustainable development sion 2006 switzerland has chosen to orient its candidature around sustainable development this notion which constitutes a paradigm of optimum development of human society was adopted by 172 of the world s states at the 1992 rio conference its definition is as follows development is sustainable if it guarantees that the needs of the current generation in all countries and population groups are satisfied without prejudicing the faculty of future generations to satisfy their own needs and while maintaining bio-diversity flora and fauna if sion 2006 switzerland has made this choice it is above all in response to the will of people of the valais by voting massively in favour of the organisation of the 2006 olympic winter games on 8th june 1997 they expressed their wish to involve the canton s young people in an exciting project while revitalising its economy but one thing was clear harming its natural beauty and the fundamental aspect of its attraction as a tourist destination was out of the question 4

[close]

p. 7

5 un livre arc-en-ciel pour quoi faire sion 2006 switzerland a choisi de placer sa candidature sous le signe du développement durable cette notion qui constitue en quelque sorte le paradigme d un développement optimal de la communauté humaine a été adoptée par 172 etats de la planète à la conférence de rio de 1992 sa définition est la suivante «le développement est durable s il permet que les besoins de la génération actuelle de tous les pays et de tous les groupes de population soient satisfaits sans empêcher les générations futures de satisfaire à leur tour leurs propres besoins tout en maintenant la biodiversité flore et faune» si sion 2006 switzerland a fait ce choix c est avant tout pour se conformer à la volonté de la population du valais laquelle en votant massivement le 8 juin 1997 pour l organisation des jeux olympiques d hiver de 2006 souhaitait engager sa jeunesse dans un projet exaltant tout en revitalisant son économie mais son idée était claire pas question de porter atteinte aux beautés naturelles du pays sur lesquelles se fonde son tourisme réputé comment traduire dans les faits le développement durable il y a de par le monde abondance de théories sur le sujet mais pour le moment peu de réalisations concrètes le comité de candidature de sion 2006 switzerland a eu au début la tentation de faire appel à des experts qui auraient rédigé une «charte du développement durable» et esquissé les plans d un «observatoire» du même nom une charte pour dire aux valaisans ce qu ils ont à faire un observatoire pour contrôler s ils le font bien mais très vite le comité a compris que les personnes concernées étaient en réalité les véritables acteurs du développement durable et qu il leur incombait de décider elles-mêmes comment amorcer le processus en question quant au rôle du comité de candidature il devait se limiter à celui de catalyseur la première démarche a consisté à nommer une «commission du développement durable» comprenant des représentants de tous les secteurs de la population élus cantonaux et communaux représentants de l économie syndicats associations patronales et associations de chômeurs responsables de services de l administration cantonale et d associations diverses environnementales et culturelles notamment

[close]

p. 8

so how could sustainable development be turned into something concrete a profusion of theories on the subject exist throughout the world but very few have been implemented in practice at the beginning the sion 2006 switzerland candidature committee was tempted to call upon experts who would have drawn up a charter for sustainable development and sketched out plans for an observatory of the same name this would have been a charter that told the people of valais what to do and an observation point for checking whether they were doing it well very quickly however the committee realised that the persons concerned were in fact those actually involved in sustainable development and it was incumbent upon them to decide how to initiate the process in question and the role of the candidature committee was to remain that of a catalyst the first step was the nomination of a sustainable development commission consisting of representatives from all sectors of the population elected cantonal and communal officials representatives from the economy trade unions employers associations and associations of the unemployed and heads of cantonal administrative departments and various associations notably in the areas of culture and the environment the commission began its work just one year ago and the list below shows the key milestones within its activities to date · organising a major public event entitled etats généraux du développement durable general assembly for sustainable development · drawing up a charter for sustainable development based on ideas expressed at the above assembly annexed to this paper · consulting all the sectors concerned and notably all the communes of the valais in order to obtain their proposals regarding this basic text and to collect details of their experience in this area · · receiving 76 exemplary projects of which 14 selected by a jury are included as an annex to this paper adoption of the charter for sustainable development by the government and the parliament of the valais and a decision on their part to create a foundation for sustainable development in mountain regions 6

[close]

p. 9

7 la commission s est mise au travail au début de l automne 1997 voici les principales étapes qui ont jalonné son chemin · · organisation à sion d une grande manifestation publique intitulée «etats généraux du développement durable» élaboration d une «charte du développement durable» à partir des idées émises à l occasion des «etats généraux» · consultation de tous les milieux concernés notamment toutes les communes valaisannes pour obtenir leurs propositions à propos de ce texte fondateur et recueillir leurs expériences en ce domaine · recueil de «projets exemplaires» en matière de développement durable dont 14 sélectionnés par un jury figurent en annexe · adoption de la «charte du développement durable» par le gouvernement et le parlement du valais et décision de leur part de soutenir la création d une «fondation pour le développement durable des régions de montagne» dès le départ la commission accorda autant d importance au processus de réflexion et de concertation entre les partenaires qu aux thèmes traités pour les membres de cette commission le développement durable est un processus systémique qui précise sa direction au fur et à mesure qu il s organise et se transforme il fait son chemin en marchant pour paraphraser le poète antonio machado la protection de l environnement occupa naturellement une place importante dans leur réflexion avec l économie et le social un «contrat social» entre employeurs et travailleurs avait déjà été signé pendant la phase d initiative de la candidature 2006 l idée émergea assez vite que le développement durable comprendrait aussi la dimension culturelle et la «gouvernance» autrement dit le politique dans son sens le plus large le présent livre est divisé en cinq chapitres qui tous décrivent un aspect du développement durable ce découpage n intervient ici que pour des raisons pratiques car si par définition le processus est indivisible,

[close]

p. 10

from the outset the commission was equally concerned with the process itself i.e how to organise reflection among the partners and take decisions as with the topics handled for the members of the commission sustainable development is a systemic process that finds its direction as it moves along to paraphrase the poet antonio machado naturally the protection of the environment played a major role from the beginning along with economic and social aspects a social contract between employers and employees concerning the organisation of the olympic games had already been signed during the initiative phase of the 2006 candidature somewhat rapidly the idea was to emerge that for us sustainable development also included a cultural dimension and one of governance or in other words politics in the largest sense this paper is divided up into five chapters all of which present a different aspect of the process this division is for practical reasons only however since the process itself cannot be broken down into specific areas and its complexity is only evident from different points of view of which each clarifies one aspect of the whole but why a rainbow paper our aim is to show many facets of sustainable development and the interplay between them there is the green of ecology the red of social justice the yellow of the economy in the valais its sunshine and the golden wine in our glasses other colours too add their poetry and symbolism and yet no single shade takes precedence over the others the colours of the rainbow blend into each other imperceptibly and this is equally true of sustainable development and in western culture the rainbow is a symbol of alliance sustainable development is a link between the billions of humans living on our planet it is also a link with future generations and it promotes conciliation and dialogue between all those involved if the 2006 games are awarded to the valais they will link this part of switzerland to other mountainous areas of the world and what if the games are attributed to another city the links will still live on since sustainable development by definition is made to last 8

[close]

p. 11

9 il ne peut cependant être appréhendé dans sa complexité qu à partir de points de vue différents dont chacun éclaire un des aspects de la totalité pourquoi un livre «arc-en-ciel» pour bien montrer à la fois la pluralité et l interdépendance des aspects du développement durable il y a le vert de l écologie le rouge de la justice sociale le jaune de l économie valaisanne avec le soleil qui enchante les touristes et le vin doré dans les verres d autres couleurs viennent apporter leur part de poésie et de symbolisme les couleurs de l arc-en-ciel ne se découpent pas avec netteté elles se fondent insensiblement les unes dans les autres comme les aspects du développement durable et puis dans la culture occidentale l arc-en-ciel est le symbole de l alliance le développement durable relie des milliards d humains autour de la planète il les relie aussi à ceux des générations futures de plus il prône la concertation et le dialogue entre les acteurs si les jo de 2006 sont attribués à la ville de sion ils relieront ce coin de suisse aux autres régions de montagne du monde et si les jeux sont attribués à une autre ville les liens perdureront malgré tout car le développement durable par définition c est fait pour durer.

[close]

p. 12



[close]

p. 13

l aspect environnemental the environmental aspect 1

[close]

p. 14

ecological balance and biodiversity for the general public sustainable development is traditionally equated with environmental protection over the decades in fact determination to protect the environment has been increasingly linked to other concerns that affect the survival of humanity poverty exclusion and the danger of a planetary conflagration this was at the basis of a concept for sustainable development chosen as the paradigm of ideal development at the rio conference in 1992 this notion integrates in a systemic manner a certain number of requirements that both preserve the needs of man and safeguard his environment although each aspect of sustainable development makes an equal contribution to the overall process we have chosen to begin our presentation by the chapter on the environmental aspect a worldwide challenge his environment have reached a level that is disturbing the way our ecosystem functions and constituting a threat for the first time since the dawn of mankind to the very survival of the human species within the framework of sustainable development it is incumbent upon each region of the world to accept the responsibility of providing its own answers to the problem facing us on a global scale o ur generation is confronted with a huge challenge the actions of man on mountain regions within the world ecosystem world s inhabitants live in mountainous areas and forty percent have settled on river basins within zones influenced by these mountains the rio conference provides the following description of the importance of mountain regions as one of the major ecosystems within the complex ecology of our plant mountainous environments are essential to the survival of the global ecosystem mountains are an important source of water energy and biological diversity in addition they contain essential resources such as minerals forest and agricultural products and provide opportunities for recreation man and mountain have long cohabited within the valais where natural dangers have for centuries been part of their everyday life this confrontation has made its mark on the people and on the way in which they have developed their territory over the centuries a veritable science of the mountain and its customs has developed here we believed that this was no longer needed following the arrival of modern materials and 12 a pproximately ten percent of the

[close]

p. 15

13 Équilibres Écologiques et biodiversitÉ pour le grand public le développement durable s identifie traditionnellement avec la protection de l environnement en fait au fil des décennies la volonté de protéger l environnement s est trouvée progressivement reliée à d autres préoccupations qui concernent également la survie de l humanité la pauvreté l exclusion le danger d une conflagration planétaire c est ainsi qu a pris corps le concept de «développement durable» choisi comme paradigme d un développement optimal lors de la conférence de rio en 1992 cette notion intègre de façon systémique un certain nombre d exigences qui préservent à la fois les besoins des hommes et sauvegardent leur environnement bien que chacun des aspects du développement durable contribue avec une égale importance au processus global nous choisissons de commencer notre ouvrage par le chapitre concernant l environnement le défi mondial environnement ont pris une telle ampleur que le fonctionnement de l écosystème planétaire s en trouve perturbé mettant en cause pour la première fois depuis l apparition de l homme la survie même de l espèce humaine dans le cadre du développement durable chaque région du monde est investie de la responsabilité d apporter ses propres réponses au problème posé au niveau global n otre génération est confrontée à un énorme défi les actions de l homme sur son les régions de montagne dans l écosystème mondial cent environ des habitants de la planète vivent dans les montagnes et quarante pour cent sont établis dans les bassins versants situés dans les zones d influence de ces dernières la conférence de rio décrit ainsi l importance des régions de montagne «en tant que grands écosystèmes au sein de l écologie complexe de notre planète les environnements de montagne sont indispensables à la survie de l écosystème mondial les montagnes sont un important réservoir d eau d énergie et de diversité biologique en outre elles contiennent d ix pour

[close]

Other Publications

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy