p. 1
vl06.1600 d datos técnicos parametry techniczne teknik veriler ru es 4200 1021 0000 tr 4200 1038 8000 esquemas eléctrico e hidráulico schemat elektryczny i hydrauliczny elektrik ve hidrolik emalar piezas de recambio czci zamienne yedek parçalar 06/2011 art nr 4200 1026 2800a
[close]
p. 2
v-l06.1600 d brülör gücü min maks kw 2 350 1600 2 30 135 emisyon sinifi en 267 ye göre yakit debisi min maks kg/h yakit her ülkenin normlarina göre el yakiti emme borusu mm potencia del quemador mín máx kw en 267 tipo de emisión según la en 267 caudal de gasóleo mín máx kg/h gasóleo gasóleo el extraligero según la normativa de cada país mm hidrolik sistem 2 oranli regülasyon orani 10 x 15 conducto de aspiración 2 1:2 230 v 50 hz 400 v 50 hz 2840 w 90 aj6 cc1004 3p 290 l/h sqn 31 151 lgw 3 a 2 2,2 kw 0,45 kw 28001 230 v 50 hz ip 54 sh 213 mz 770s ebi 2 x 7,5 kv 79 maks gerilim emilen elektrik gücü çaliiyor kg olarak yaklaik airlik sistema hidráulico 2 etapas relación de regulación tensiónes manyetik valfli yakit basinç pompasi hava klapesi aktüasyonu hava basinci anahtari Üfleyici motoru pompa motoru koruma endisi güvenlik kutusu alev gözetimi ateleyici akustik seviye iso9614 lpa ya göre ölçülmü ortam sicaklii potencia eléctrica absorbida en funcionamiento peso aproximado,kg bomba de pulverización de gasóleo con electrovalvulas ajuste del aire manostato de aire motor de ventilación motor de bomba Índice de protección 06/2011 art nr 4200 1026 2800a cajetín de seguridad vigilancia de llama encendedor iso9614 lpa nivel acústico medición según iso9614 lpa temperatura ambiente máx 60°c
[close]
p. 3
dapa v-l06.1600 d mbar 120 12 100 10 80 8 60 6 40 4 20 2 0 0 300 500 700 900 1 00 1 1 300 1 500 1 700 1 900 21 00 350 800 1600 kw en 267 qn q f x100 qf qn h açiklamalar v vectron l ekstra hafif yakit 06 boyut 1600 kw olarak güç kodu d 2 oranli brülör kl uzun yanma kafasi km orta uzunlukta yanma kafasi kn normal uzunlukta yanma kafasi Ámbito de funcionamiento el ámbito de funcionamiento corresponde a los valores medidos en el momento de la homologación corresponde a los valores máx medidos en el túnel de ensayo según la en 267 para la elección del quemador se ha de tener en cuenta el rendimiento de la caldera cálculo de la potencia calorífica qn q f x100 qf potencia calorífica kw qn potencia nominal de la caldera kw rendimiento de la caldera Çalima alani Çalima alani onay sirasinda ölçülen deerlere uymaktadir en 267 ye göre deneme tünelinde ölçülen maksimum deerlere uymaktadir brülör seçenei için kazan randimanini dikkate aliniz isitma gücü hesaplamasi qn q f x100 qf isitma gücü kw qn kazan nominal gücü kw kazan randimani 06/2011 art nr 4200 1026 2800a v vectron l 06 1600 d 2 kl km kn explicaciones v vectron l gasóleo extraligero 06 magnitud 1600 código de potencia en kw d quemador de dos etapas kl cabeza de combustión larga km cabeza de combustión de longitud media kn cabeza de combustión de longitud normal 3
[close]
p. 4
a 250 b 300 400 c m12 4 06/2011 art nr 4200 1026 2800a
[close]
p. 5
vl06.1600 d esquemas eléctrico e hidráulico schemat elektryczny i hydrauliczny elektrik ve hidrolik emalar 13 018 308 06/2011 art nr 4200 1026 2800a 5
[close]
p. 6
l1 l2 l3 /4.e3 b5 t6 t7 t8 6 3 4 5 6 7 8 1 2 option störung betriebstundenzaehler panne compteurs horaires trouble running hours meter erdung nach örtlichen vorschriften mise à la terre conformément au réseau local earthing in accordance with local regulation 2 stufige 2 allures 2 stages a der schutz der anlage entspricht den geltenden normen protection de l installation conforme aux normes en vigueur protection of the installation in conformity with the actual norms kessel chaudière boiler tri 400v 50hz 1 3 230v 50hz sicherheitsbegrenzer th pr sécurité safety limiter begrenzer limiteur limiter l1 l2 l3 l1 n prinzipdarstellung schéma de principe basic circuit diagram f1 1 t p 2 2 2 1 t p s6 h6 p1 h 1 3 5 1 3 p2 h s7 ptbq1 a 2 4 6 6.3 a 2 4 x1s l1 n t1 t2 s3 b4 x2s x2b b5 t6 t8 t7 x1b l10 pe n 82 83 73 74 c brenner brûleur burner ein/ausfernsteurung m/a par télécommande on/off at distance d 84 85 86 1 /3.d3 3 5 k1 c /3.d3 i /4.e3 2 4 6 /3.b4 f 1 3 5 97 95 296 297 /3.b6 13 21 22 14 g f12 f10 t l 1 2 6,3 a d a 2 4 6 98 96 /3.b5 steuersicherung fusible control fuse s5/h6 s28 3 x1s 06/2011 art nr 4200 1026 2800a a1 sh 2xx 9 7 9 a a m 1 2 x1b fernentr déverouillage de l automate reset euvw pe m1 m 3 n /3.f1 brennermotor moteur du brûleur burner motor s1/h10 3 h /3.d3 s28 t:fernbedienung/l vor ort t:télécommande/l:local t:remote/l local f service schalter ein-aus interrupt de service service switch on-off am 10290 date 01/03/05 visa mtz art n° 13018308.a n° de schéma l03.1.0406 page 2 5
[close]
p. 7
1 2 3 4 5 6 7 8 a brenner brûleur burner 1 2 stufe 1ère/2ème allure 1st/2d rate /2.d8 f schalter handautomatik interr man auto selector switch hand-auto /2.c8 /2.d8 gibs7 s2 a m 1 3 3 2 1 1 2 2 c a1 sh 2xx 4 6 c b /2.c6 /2.c7 /2.f4 ehccdd /4.c5 /4.c6 d h /4.c7 ptc 06/2011 art nr 4200 1026 2800a /4.d3 eaabbaby10 a 6 7 8 2 9 3 1 4 5 stellantrieb servomoteur damper motor m sqn31.151 /2.e8 n n /4.f1 f am 10290 date 01/03/05 visa mtz art n° 13018308.a n° de schéma l03.1.0406 page 3 5 7
[close]
p. 8
8 3 4 5 6 7 8 1 2 a option schutzventil vanne de protection protection valve b 2 y16 1 regleranschlenb alimentation régulation regulation power supply regler/régulation/regulation tbt 38 n /3.d6 d 31 /3.d6 c pe 35 n 32 n /3.d6 h 178 184 185 186 187 188 189 c brenner brûleur burner 8 l1 pe l3 n l2 sonde/sonde/probe tbt a1 sh 2xx s2 e 3 2 1 5 d /3.e3 95 40 90 91 f12 /2.d2 96 71 1 72 06/2011 art nr 4200 1026 2800a t1 b3 2 a1 1 3 5 13 14 6 4 /2.d1 2 n 1 1 l pe 1 2 y17 y1 2 y2 2 e m2 k1 a2 m 1 f6 p p n 70 /3.f7 n pumpe pompe pump luftdruckwachter manostat d air air pressure controller zundtrafo transfo ignition transfo flammenwachter cellule flame monitor sicherheits-ventil vanne de sécurité safety valve oelventile vannes mazout oil valves f am 10290 date 01/03/05 visa mtz art n° 13018308.a n° de schéma l03.1.0406 page 4 5
[close]
p. 9
1 2 3 4 5 6 7 8 a 113 y10 101 f6 m psa f6 m1 brennermotor pumpemotor zündtrafo transfo luftdruckwaechter air pressure burner motor pump motor luft air m2 t1 t1 b 103 manostat d air moteur du bruleur moteur de la pompe m y1 y2 y10 stellantrieb sicherheitsoelventil ventilator pumpe luftklappe druckregler schlauch m1 c m2 y17 101 102 103 y17 104 105 106 y2 118 113 118 ansauggitter dusen oelventil stufe 1 oelventil stufe 2 vanne fuel 1° allure vanne fuel 2° allure servomoteur vanne fuel de securite ventilateur pompe volet d air régulateur de pression flexible ignition transfo oil valve stage 1 oil valve stage 2 damper motor safety oil valve impeller pump air-damper pressure regulator flexible m 102 y1 118 d 105 106 06/2011 art nr 4200 1026 2800a filter filtre gicleur oel fuel oil 104 filter grille d aspiration protection nozzle e 105 f am 10290 date 01/03/05 visa mtz art n° 13018308.a n° de schéma l03.1.0406 page 5 5 9
[close]
p. 10
10 06/2011 art nr 4200 1026 2800a
[close]
p. 11
vl06.1600 d piezas de recambio czci zamienne yedek parçalar 06/2011 art nr 4200 1026 2800a 11
[close]
p. 12
12 06/2011 art nr 4200 1026 2800a 520
[close]
p. 13
pos vl06.1600 d 2 13 005 119 13 005 120 13 005 121 glowica spalania vl06.1600 d 2 dysze yanma kafasi vl06.1600 d 2 püskürtme memesi art nr denominación opis tanim 500 vl06.1600 d 2 kn kl km uproszczona nazwa vl06.1600 d 1600 vl06.1600 d 1600 13 009 751 2 13 009 754 13 009 755 13 009 756 rura palnikowa alev borusu 13 009 760 13 009 761 13 009 762 ruba z wiecem m8 rura palnikowa uszczelka/przednia cz kotla kazan conta/ön yüz 13 009 719 uklad dyszy 2 dysze püskürtme memesi hatti 2 püskürtme memesi piercie palnika alev halkasi basitletirilmi adlandirma vl06.1600 d 1600 cabezal de combustión vl06.1600 d 2 boquillas de inyección vl06.1600 d 1600 denominación simplificada vl06.1600 d 1600 501 Ø 168/50-8fd anilla de llama Ø 168/50-8fd 502 2 l526 l726 l626 kn kl km línea de la boquilla de inyección 2 boquillas de inyección 503 tubo de llama 190/172/227 kn x343 x543 kl x443 km 504 junta/frontal de la caldera 505.3 osie stala+ruchoma elektroda zapl blok bialy kolnierz elektroda m8x20 3x tornillo de apoyo m8x20/tubo m8 de llama 3x vida tabani m8 alev borusu 13 009 723 axes sabit+hareketli flan elektrot 13 009 724 13 009 725 ateleyici elektrodu beyaz 13 009 726 blok ateleyici kablosu kafa kablo soketi Ø6,4 omuzlu vida m4 elektrot 13 009 727 13 010 056 13 010 049 13 009 810 o-ring 13 009 812 505.4 ejes fijo móvil 507 brida/electrodo 508 electrodo de encend bloque blanco 509 6,4 m4 l.950 2x cable encend/cabezal l.950 2x przewód zapl glowica zlcze przewodu Ø6,4 ruba wzmocniona m4 elektroda 06/2011 art nr 4200 1026 2800a rozdzielacz hydrauliczny z donanimli hidrolik distribütörü wypos uszczelka okrgla zawór+cewka+uszczelka cewka opóniona dostawa vana+bobin+conta bobin süreli teslimat 509.1 6,4 conector del cable Ø 6,4 510 m4 tornillo con cabeza de arandela m4/electrodo 521 distribuidor hidr equ 522 6x2 junta tórica Ø 6x2 523 válvula+bobina+junta 13 009 813 13 009 814 524 230 9 bobina 230 v 9w entrega en un plazo determinado 13
[close]
p. 14
14 06/2011 art nr 4200 1026 2800a
[close]
p. 15
opis tanim art nr 13 006 879 13 009 767 13 009 640 13 009 641 13 009 642 13 014 117 13 011 507 13 009 769 gövde vl06.1600 d vl06.1600 d vl06.1600 d denominación cuerpo vl06.1600 d caja de aire equip korpus donanimli hava kutusu conta hava kutusu zolasyon hava kutusu kapak hava kutusu hava klapesi kirmizi yay hava klapesi kol mil hava klapesi pos 550 vl06.1600 d 551 552 553 554 555 557 558 559 561 562 kablo kanallari motopompa tablasi komple alev ikazi motor kondansatör 12µf-400v balanti pompa türbin hava memesi basinç girii basinç alteri motor donanimli balanti hava düzelticisi o-ring mentee 13 000 970 13 009 748 13 010 055 13 009 648 13 014 118 13 010 008 13 009 807 13 009 808 13 007 508 13 009 736 13 009 738 13 010 111 13 009 739 565 566 566.1 567 568 571 572 574 575 06/2011 art nr 4200 1026 2800a esnek Çiplak pompa filtre conta kapak balanti balanti esnek gri muhafaza kapai opóniona dostawa süreli teslimat 576 577 578 13 009 815 13 009 802 13 014 194 13 014 193 13 014 419 13 014 676 13 009 809 13 009 655 13 009 772 13 009 656 13 009 657 13 009 742 13 009 659 köpük conta muhafaza kapai Ön plaket vida muhafaza kapai tapa muhafaza kapai tc kapai muhafaza kapai 578.1 578.2 578.3 578.4 579 580 580.1 581 582 583 584 obudowa ukladu powietrza z wypos junta/caja de aire uszczelka obudowa ukladu powietrza izolacja obudowa ukladu aislante/caja de aire powietrza tapa/caja de aire pokrywa obudowa ukladu powietrza válvula de aire przepustnica powietrza spryna czerwona muelle rojo/válvula de aire przepustnica powietrza varilla de unión y pivote/válvula widelki i sworze de aire przepustnica powietrza acoplamiento equ l277 l277 sprzglo z wypos rectificador de aire deflektor junta tórica Ø 218x4/bisag uszczelka okrgla zawias 218x4 pasacables przelotka platina de la motobomba plytka motopompy lampka kontrolna piloto de llama compl plomienia kompl motor 450 w/bomba silnik 450 condensador 12 µf-400 v 12 400 12 f -400v kondensator 12µf-400v acoplamiento/bomba sprzglo pompa turbina turbina Ø 240 x 114 d.24 Ø 240 x 114 d.24 toma de presión de aire de la króciec do pomiaru tobera de 0,7 cinienia powietrza 0,7 lgw 3 manostato lgw 3 a2 czujnik cinienia a2 motor vent 230/400 v-50 hz silnik 230/4002,2 kw Ø 24 50 2,2 24 latiguillo m16x1,5-g3/8 l1500 m16x1,5-g3/8 l1500 elastyczny pompa bez osprztu aj6 cc1004 bomba al descubierto aj6 cc1004 3p 3p filtro h39 filtr h39 junta/tapa uszczelka pokrywa racor g1/4-m16x1,5 zlcze g1/4-m16x1,5 racor g1/8-m14x1,5 zlcze g1/8-m14x1,5 latiguillo elastyczny m14x1,5x2 l1300 m14x1,5x2 l1300 cubierta gris oslona szara junta de espuma/cubierta uszczelka piankowa oslona placa frontal plyta przednia tornillo/cubierta 2x ruba oslona 2x obturador/cubierta ip 54 zalepka oslona ip 54 tapa del tc/cubierta pokrywa tc oslona tc entrega en un plazo determinado 15
[close]