ED - N6-N7 G-EF3

 

Embed or link this publication

Description

Electrical documentation

Popular Pages


p. 1

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners a burner type brennertyp type du brûleur n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d 01796 pirna germany b b manufacturer hersteller fabricant respect all relevant regulations especialy hd384.4/iec60364 en50156/iec50156 en60664/iec60664 and operating manuals of the burner and it´s components for wiring of the burner and of components refer to iec60228 cl.5 pay attention to environmental conditions respect the local regulations for protective earth conections and potential conectors the min conductor size schall be 0,75mm² for cables with 1 or 2 and 0,5mm² for cables with more than 3 conductors or with screening main potential conductors >16mm² power cables schould be dimensioned by iec 60364 respect thermical mechanical and chemical conditions motor power cables from power converters vsd have to be screened earthed and have to be separated from other cables d>0,2m max length =30m use separated cable ducts for analogue measuring power digitale control 24vdc digitale control 230vac and high voltage cables check the fixation of wiring conections and of components before starting the burner first time fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 safety instructions c designation electrical documentation bezeichnung elektrodokumentation désignation documentation Électrique article number documentation artikelnummer dokumentation numéro article documentation 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr 14049688 control 230v/50hz steuerung commande c d sicherheitshinweise für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 beachte geltende vorschriften besonders din vde0100 din vde0116 en60664/iec60664 din vde0110 betriebsanleitungen brenner steuergerät komponenten anschluss des brenners komponenten ausschließlich mit flexiblen kabeln nach iec 60228 cl5 vde 93-308 vde 0245/0281 beachte umgebungsbedingungen die örtlichen bestimmungen zur schutzerdung und potentialausgleich sind einzuhalten mindestquerschnitte für kabel 0,75mm² 3 leiter und 0,5mm² mit mehr als 2 leitern oder schirmgeflecht potentialausgleich >16mm² leistungskabel sind nach iec 60364 zu dimensionieren thermische mechanische und chemische umgebungsbedingungen beachten motoranschlusskabel vom frequenzumrichter grundsätzlich in geschirmter ausführung verwenden und getrennt von anderen kabeln d>0,2m verlegen lmax=30m trassen trennen für analoge mess steuerleitungen 24vdc bzw 230vac leistungs hochspannungakabel vor inbetriebnahme festsitz aller anschlüsse am brenner und an der brennersteuerung prüfen e instructions de sécurité l installation électrique doit être réalisée selon les normes en vigueur en particulier hd3.84.4/iec60364 en60664 iec60664 en50156/iec50156 et des modes d´emplois pour le raccordement du brûleur et des composants optionnels se conformer aux textes iec 60228 cl.5 respecter la situation locale respecter les prescriptions locales pour les connexions équipotentielles de terre la section minimom doit être 16mm² la section min des conducteurs doit être 0,75 mm² par câble simple ou double sans blindage 0,5mm² par câble blindé et autres nombres la section des conducteurs doit être calculée en iec60364 et les prescriptions locales pour la résistance mécanique et chimique les câbles blindés des variateurs de fréquence doivent être séparés des autres câbles par une distance >0,20m et leur longueur ne doit pas excéder une longueure conformément au mode d´emploi du variateur utilisez des conduits séparé pour des câbles de mesure et de données des câbles d alimentation et de haute tension contrôlez les borniers et les raccordements avant mise en service du brûleur nominal voltage nennspannung un tension nominale electrical power supply anschlussleistung puissance électrique sn power losses verlustleistung pv puissance dissipée type of burner controller steuerungstyp type du coffret de contrôle configuration ausführung configuration code e-cad-file power 3x400v/50hz leistung puissance power n6.2400 g-e 4kva control n6.2400 g-e 0,5kva leistung n62.900 g-e 5,1kva steuerung n62.900 g-e 0,5kva puissance n7:3600 g-e 6,9kva commande n7:3600 g-e 0,5kva n7.4500 g-e 0,5kva n7.4500 g-e 9,4kva burner n6.2400 g-e 0,5kw control n6.2400 g-e <0,1kw brenner n62.900 g-e 0,6kw steuerung n62.900 g-e <0,1kw brûleur n7:3600 g-e 0,7kw commande n7:3600 g-e <0,1kw n7.4500 g-e 0,9kw n7.4500 g-e <0,1kw d e etamaticoem basic basis de base f a bl.51 04.02.11 lh date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco m e3-series projekte2010 muster basispläne 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by cover sheet deckblatt page de garde 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 sheet 1 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 2

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners sheet designation blatt benennung feuille désignation 1 cover sheet deckblatt page de garde sheet designation blatt benennung feuille désignation sheet designation blatt benennung feuille désignation sheet designation blatt benennung feuille désignation a =ai 4 panel layout schaltschrank-aufbau panneau cable entry kabeleinführung entrée de câbles installation panel door schaltschranktüraufbau construction de la porte 10 =b supply einspeisung alimentation fan motor gebläsemotor moteur ventilateur external signaling signalaustausch extern signalisation externe serial communication serielle kommunikatiom communication seriel power regulator leistungsregler régulateur de puissance control of air flow steuerung verbrennungsluft contrôle d´ air flamme detector flammenfühler sonde de flamme control of combustible gas steuerung brennstoff gas contrôle de combustible gaz devices of operation/supervision bedienen/beobachten/steuerung equipment de commande edcb =ai 1.1 table of contents inhaltsverzeichnis table des matieres electrical tests elektrische prüfung contrôle électrique structure of e schematic struktur e-dokumetation structure du schéma éléctrique designation blattbezeichnung feuille designation information device des hinweise tableau informations du schéma information device des hinweise tableau informations du schéma safety instructions sicherheitshinweise instructions de sécurité safety instructions sicherheitshinweise instructions de sécurité legend legende légende pi-diagram pi-schema schema pi 5 11 b 1.2 6 21 22 25 1.3 c 1.4 27 1.5 31 1.6 d 35 1.7 &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 51 1.8 71 e 2.1-2.3 3 f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by table of contents inhaltsverzeichnis table des matieres 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.1 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 3

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners electrical tests elektrische prüfung contrôle électrique testing basics testbasis base des testes en 60335/02-2007-a respect the local regulations entsprechend den örtlichen vorschriften respecter les prescriptions locales electrical factory testing elektrische werksprüfung contrôle éléctrique en usine done passed nein result information yes durchgeführt ja erfüllt no ergebnis informationen oui rèsultat information fait assumer non testing on site prüfung vor ort contrôle á la installation complète done passed nein result information yes durchgeführt ja erfüllt no ergebnis informationen oui rèsultat information fait assumer non a a1.1 a1.2 a1.3 test pe test u b b test func en 60204-1 01-2007 control voltage security transformer steuerspannungstrenntrafo transformateur d´alimentation de tension de contrôle 18.1 18.2 18.3 18.4 18.6 doc test pe test isol c c test u test func en 60204-11 01-2007 d via über par 19.1 19.2 19.3 doc test pe d test isol &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 19.4 19.5 19.6 test u test func test ip-code eexf select true by x zutreffendes ankreuzen marquer le valoir d une croix date user proved 22.06.2010 lh test report prüfbericht rapport sur les tests elco n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s origin repl f test engineer prüfer contrôleur elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 test report prüfbericht rapport sur les tests test engineer prüfer contrôleur f =ai sheet 1.2 26 sh status change date name standard repl by electrical tests elektrische prüfung contrôle électrique 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 4

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners a structure of electrical documentation aufbau der elektrodokumentation la structure de la dokumentation électrique a 5 5 4 5 3 5 =sb 1 5 2 5 b b 3 3 =sb 2 3 1 3 circuit diagram stromlaufplan schéma de circuits c c 3 3 =sb 1 3 2 3 panel aufbauplan panneau d =ai elco 1 3 2 3 3 3 number of page blattnummer nø de page legend legende légende page number seitenzahl numéro des pages d &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 general information allg information information générales =ai elco 1 1 e e cover sheet deckblatt page de garde f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by structure of e schematic struktur e-dokumetation structure du schéma éléctrique 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.3 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 5

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners a designation blattbezeichnung feuille designation circuit coordinates column strompfad koordinaten spalte coordonnées des circuits électriques colonne signal signal signal circuit coordinates sheet strompfad koordinaten batt coordonnées des circuits électriques page reference referenz référence a b 1 2 3 4 5 6 7 8 b l/1.e8 a l3 l3 l/2.a1 electric ecb 5 3 -1k132 4 16 18 -2k221 15 -5k3 16 18 15 wm b circuit coordinates line strompfad koordinaten zeile coordonnées des circuits électriques ligne b w1/7.c1 device designation charcter fixed number by function bmk kennbuchstabe fixe funktionsbezogene nummer indicateur d´apparail lettre numero fixe pour la fonction device designation sheet charcter circuit coordinate column bmk blatt kennbuchstabe strompfad indicateur d´apparail page lettre coordonné de circuite électrique colonne dcccc -2k221 d &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © ecb gmbh 1 -k064 -2k7 n/1e.8 1 1 n/2.e1 e e 18 .b5 16 28 26 15 25 18 /4.b5 16 28 26 15 25 18 /7.b3 16 28 26 15 25 f d f datum bearb gepr zustand Änderung datum name norm ursp ecb gmbh ecb gmbh struppener straße d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 blatt inh_4 96 bl ers f ers d 1 2 3 4 5 6 7 8 reference same sheet circuit coordinates verweis gleiches blatt strompfad-koordinaten référence la même page coordonnées reference sheet circuit coordinates verweis blatt strompfad-koordinaten référence:page coordonnées part anlage installation +location +ort +lieu number of page blattnummer nø de page d e &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 e f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by designation blattbezeichnung feuille designation 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.4 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 6

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners a information for panel design hinweise für den tableauaufbau informations sur la construction de l´armoire a b general contactor allgemein schütz général contacteur burner controller feuerungsautomat coffret de contrôle b c c -k5 31.4 -k01 31.1 device designation charcter fixed number defined by function bmk kennbuchstabe fixe funktionsbezogene nummer indicateur d´apparail lettre numero fixe définée par la fonction 0 burner control 0 brenner steuerung 0 part de contrôle du brûleur 1 oil control 1 Öl steuerung 1 part de contrôle de fioul 2 gas control 2 gas steuerung 2 part de contrôl de gaz 3 air control 3 luft steuerung 3 part de contrôl d´air 4 -recirculation control 4 -rezirkulations steuerung 4 -part de contrôl de la récirculation 5 compressed air/steam control 5 druckluft/dampf steuerung 5 part de contrôl d´air comprimé/vapeur 6 excess air control 6 o2/co regelung 6 réglage o2/co 7 reserved 7 reserve 7 reservée 8 heavy oil control 8 schweröl steuerung 8 part decontrôl de mazout 9 special equipment contrôl 9 sonderausrüstungs steuerung 9 part de contrôl des équipement spéciale d &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 device designation charcter fixed number by function page current lane bmk kennbuchstabe fixe funktionsbezogene nummer seite strompfad indicateur d´apparail lettre numero fixe pour la fonction page ligne de parcours deef date user proved status change date name standard 22.06.2010 lh elco n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s origin repl f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by information device des hinweise tableau informations du schéma 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.5 26 sh f 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 7

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners a terminals klemmen bornes pe =b-xb2 =b-xb1 =b-xb3 01 02 03 04 =b-xb4 =b-x2b 017 018 019 020 021 022 023 024 kleinspannung low voltage basse tension b 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 06 07 08 pe =sb -xb1 400v ac 230v ac c =sb -xb2 230vac 24vdc =sb -xb3 230vac 24vdc 01 02 03 04 05 06 07 08 09 =sb -xb4 230vac 24vdc =sb -x2b 230vac caution funktional order accoording to recommendations of german industrial association for heating energy and environment achtung mixed signals 230v ac and 24v dc only divided by separators attention refer to bdh convention according to informatin sheet no 31 http www.bdh-koeln.de/html/pdf/pdf_1/bdh-informationsblatt-nr-31.pdf funktionszuordnung nach empfehlung bundesindustrieverband deutschland haus energie und umwelttechnik e.v ­ bdh potentiale gemischt 230v ac und 24vdc trennung nur mit trennplatten beachte bdh konvention gem informationsblatt nr 31 http www.bdh-koeln.de/html/pdf/pdf_1/bdh-informationsblatt-nr-31.pdf =b-x#b 291 292 293 294 295 296 391 392 393 394 395 396 b =sb -x3b x03b x4b -x6b 24vdc c d &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 définition de la position par la fonction conforme avec les récommandation d association industrielle de technique domestique Énergie et de milieu tensions mixtes signeaux basse tension et de 230v 50hz sparée par séparateurs reférer la convention du bdh feuille d´information no.31 http www.bdh-koeln.de/html/pdf/pdf_1/bdh-informationsblatt-nr-31.pdf deef date user proved status change date name standard 22.06.2010 lh elco n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s origin repl f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by information device des hinweise tableau informations du schéma 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.6 26 sh f 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 8

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners a checks prior to commissioning kontrolle vor der inbetriebnahme vérifications avant la mise en route tension of power supply netzspannung tension de secteur safety devices schutzorgane dispositifs de protection wiring check all screw connections verdrahtung alle schraubverbindungen nachziehen raccordement électrique verifier toutes les vissers timer relay settings zeitrelaiseinstellung réglage de relais temporisé setting of limit switches endschaltereinstellung reglage des fins de course correct function of safety interlock circuits funktion der sicherheitsstromkreise fonction des circuits de s,curit direction of motor rotation motordrehrichtung sens de rotation des moteurs terminal rail connection klemmenverbindung connexion bornes abbc remarks bemerkungen remarques for trd 604/72h steam code all associated equipment must comply trd 604/72h ueberwachungsgeräte müssen bauteilgeprüfte geräte bes bauart sein trd 604/72h les appareils de surveillance doivent etre de construction speciale c d safety functions that effect on the safety interlock systems have to be duplicated sicherheitsfunktionen die auf die sicherheitsabsperreinrichtungen einwirken sind doppelt auszuführen fonctions de la sécurité que commande les circuits de verrouillage doivent installer double in case of the use of certified devices one is sufficient bei bauteilgeprüften geräten besonderer bauart genügt ein gerät en cas de utilisage des appareils certifié un est suffisant d e &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 e f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by safety instructions sicherheitshinweise instructions de sécurité 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.7 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 9

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners a instruction of cable installation richtlinie für kabelverlegung instruction pour l´installation des câbles respect all relevant regulations especialy hd384.4/iec60364 en50156/iec50156 en60664/iec60664 and operating manuals of the burner and it´s components for wiring of the burner and of components refer to iec60228 cl.5 pay attention to environmental conditions respect the local regulations for protective earth conections and potential conectors the min conductor size schall be 0,75mm² for cables with 1 or 2 and 0,5mm² for cables with more than 3 conductors or with screening main potential conductors >16mm² power cables schould be dimensioned by iec 60364 respect thermical mechanical and chemical conditions motor power cables from power converters vsd have to be screened earthed and have to be separated from other cables d>0,2m max length =30m use separated cable ducts for analogue measuring power digitale control 24vdc digitale control 230vac and high voltage cables check the fixation of wiring conections and of components before starting the burner first time avoid loops in cabling if both sides of cable shielding have to be conneted pay attention to potential wiring 16mm² beachte geltende vorschriften besonders din vde0100 din vde0116 en60664/iec60664 din vde0110 betriebsanleitungen brenner steuergerät komponenten anschluss des brenners komponenten ausschließlich mit flexiblen kabeln nach iec 60228 cl5 vde 93-308 vde 0245/0281 beachte umgebungsbedingungen die örtlichen bestimmungen zur schutzerdung und potentialausgleich sind einzuhalten mindestquerschnitte für kabel 0,75mm² 3 leiter und 0,5mm² mit mehr als 2 leitern oder schirmgeflecht potentialausgleich >16mm² leistungskabel sind nach iec 60364 zu dimensionieren thermische mechanische und chemische umgebungsbedingungen beachten motoranschlusskabel vom frequenzumrichter grundsätzlich in geschirmter ausführung verwenden und getrennt von anderen kabeln d>0,2m verlegen lmax=30m trassen trennen für analoge mess steuerleitungen 24vdc bzw 230vac leistungs hochspannungakabel vor inbetriebnahme festsitz aller anschlüsse am brenner und an der brennersteuerung prüfen schleifenbildung vermeiden bei beidseitig notwendigen schirmanschluß brennerschaltschrank und kesselschaltfeld potentialausgleich sicherstellen l installation électrique doit être réalisée selon les normes en vigueur en particulier hd3.84.4/iec60364 en60664 iec60664 en50156/iec50156 et des modes d´emplois pour le raccordement du brûleur et des composants optionnels se conformer aux textes iec 60228 cl.5 respecter la situation locale respecter les prescriptions locales pour les connexions équipotentielles de terre la section minimom doit être 16mm² la section min des conducteurs doit être 0,75 mm² par câble simple ou double sans blindage 0,5mm² par câble blindé et autres nombres la section des conducteurs doit être calculée en iec60364 et les prescriptions locales pour la résistance mécanique et chimique les câbles blindés des variateurs de fréquence doivent être séparés des autres câbles par une distance >0,20m et leur longueur ne doit pas excéder une longueure conformément au mode d´emploi du variateur utilisez des conduits séparé pour des câbles de mesure et de données des câbles d alimentation et de haute tension contrôlez les borniers et les raccordements avant mise en service du brûleur esquiver des boucles en câblages quand les deux fins de la blindage a connecter assurer la connection equipotentiel 16mm² abbccdde &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 e f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f repl by safety instructions sicherheitshinweise instructions de sécurité 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 1.8 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 10

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners code blatt -a01 21-51 english deutsch francais firing management system feuerungs-management-system automate de combustion manual control unit handbediengerät panneau d opération manuel serial communication module kommunikationsmodul unité de communication seriel namur speed sensor namurgeber drehzahlsensor namur-transmetteur de vitesse flame sensor flammensensor cellule circuit breaker sicherungsautomat coupe circuit pressure switch max gas gasdruckwaechter max manostat gaz max gas pressure >min leakage test gasdruck >min dichtheitsprüfung manostat du gaz min contrôle d etanchéité motor circuit breaker fan motor motorschutzschalter gebläsemotor interrupteur-protecteur moteur moteur ventilateur air pressure switch luftdruckwaechter manostat d´air signal transmitter theortical value sollwertumsetzer signalpegel brennersteuerung convertisseur de signal valeur théorique servo motor fuel gas stellantrieb brennstoff gas servomoteur de reglage gaz code blatt -k31 11 english deutsch francais power contactor burner blower leistungsschütz brennergebläse contacteur de puissance ventilateur du brûleur gas valve gas side gasventil gasseitig vanne de gaz c t gaz gas valve burner side gasventil brennerseitig vanne gaz pricipale relay operation indication relais motorschutzschalter relais signalisation service relay fan stand by relais gebläse bereitschaftsmeldung relais ventilateur est en veille code blatt english deutsch francais a a -a02 25 -k244 51 -a09 25 -k246 51 b b -b353 11 -k270 51 -b378 35 -k317 31 c c 10 -f010 -m31 11 burner motor brennermotor moteur du brûleur lamp ignition transformer lampe zündtrafo lampe transformateur d allumage lamp gas valve lampe gasventil lampe vanne de gaz lamp reset burner lockout lampe entriegelung brennerstörung lampe déverrouillage brûleur dérangement ignition transf gas zuendtrafo gas transformateur d´allumage gaz switch/lamp control voltage schalter/lampe steuerspannung interrupteur/lampe tension de commande switch load control circuit schalter regelkette interrupteur chaîne de régulation f d -f231 51 -p210 71 -f28 d 51 -p246 71 -f31 11 &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 -p070 71 -f311 31 -t210 51 e e 21 -k03 -sp050 71 -k29 51 -sp057 71 f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by legend legende légende 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 2.1 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 11

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners code -xb1 english deutsch francais interface terminal strip burner bdh1 Übergabe klemmleiste brenner bdh1 bornier brûleur de signalisation éxterne1 interface terminal strip burner bdh2 Übergabe klemmleiste brenner bdh2 bornier brûleur de signalisation éxterne2 interface terminal strip burner bdh3 Übergabe klemmleiste brenner bdh3 bornier brûleur de signalisation éxterne3 interface terminal strip burner bdh4 Übergabe klemmleiste brenner bdh4 bornier brûleur de signalisation éxterne4 burner terminals 230v/50hz brennerklemmen 230v/50hz bornes du brûleur 230v/50hz burner terminals 24v/dc brennerklemmen 24v/dc bornes du brûleur 24v/dc burner terminals signale/signals/signalisation brennerklemmen signale/signals/signalisation bornes du brûleur signale/signals/signalisation burner terminals special brennerklemmen spezial bornes du brûleur espéciale burner terminals canbus brennerklemmen canbus bornes du brûleur canbus burner terminals field bus system brennerklemmen feldbus bornes du brûleur système de field bus burner terminals spec int brennerklemmen spec int bornes du brûleur spec int control voltage basic 230v/24v steuerspannung stützpunkt 230v/24v tension de commande base de 230v/24v date user proved 22.06.2010 lh elco code +b english deutsch francais location burner ort brenner lieu brûleur location external ort extern lieu externe location control panel of the burner ort schaltschrank des brenners lieu panneau de commande du brûleur location control panel of the burner door ort schaltschrank des brenners tür lieu panneau de commande du brûleur porte code english deutsch francais a a -xb2 +extern -xb3 +sb b b -xb4 +sb/t -x2b c c -x3b -x4b d -x6b d -x03b &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 -x09b e e -xsbx -xs230 -xs24 f f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s origin repl f status change date name standard repl by legend legende légende 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 2.2 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 12

1 2 3 4 5 6 7 8 electric elco burners code english deutsch francais special symbols sondersymbole symboles speciales control panel terminals schaltschrank klemmen l armoire de com.bornes potential distributor terminal potentialverteilerklemme borne de distribution de potentiel potential connection potentialverbindung connection du potentiel code english deutsch francais colours farben couleurs code english deutsch francais application of wire colours drahtfarben zuordnung utilisation des couleurs des raccords code english deutsch francais signal colours signal farben signal couleurs a a bk bk bn bn b gy gy ye/gn ye/gn l c basic potential distributor terminal stützpunkt potentialverteilerklemme base de borne de distribution de potentiel plug in bridge steckbrücke pont enfilé wired bridge drahtbrücke pont raccordé bu bu ye ye og og rd rd d fuse terminal socket with resistor sicherungsklemme mit widerstand borne pour fusible équipé de resistance disconnector terminal trennklemme borne de séparation high voltage cable hochspannungsleitung câble á haute tension pk pk &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 vt vt wh wh e dbu dbu black schwarz noir brown braun brun grey grau gris yellow/green gelb/grün jaune/vert blue blau bleu yellow gelb jaune orange orange orange red rot rouge pink rosa rose violet violett violet white weiß blanc dark blue dunkelblau bleu foncé bk 3x400v/50hz l1 l2 l3 main power hauptstrom puissance 230v/50hz l control voltage steuerspannung tension de commande pe safety-earth terminal schutzleiterklemme borne de mise à la terre n neutral connection neutralleiter conducteur de neutre gn operation betrieb en service trouble störung dérangement pre-alarm voralarm alarme préliminaire state zustand état ready-to-operate betriebsbereitschaft prêt au service farbenklemme nr schilder b rd rd ye ye/gn bu bu c wh dbu wh/bu 50v dc extra low voltage kleinspannung basse tension vt wh/vt 50v ac v 0v extra low voltage kleinspannung basse tension measuring and sensor signals mess und fühlersignale signaux de messure et des capteurs ddc/plc wiring ddc steuerleitungen raccordes gtc caution external voltage achtung fremdspannung attention tension externe potential free contacts potentialfreie kontakte contacts sans potentiel wh ye un>50vav >60vdc un>50vav >60vdc i.o.r 24vdc d gy wh e og f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by legend legende légende 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 =ai sheet 2.3 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 13

f bceda status change &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 electric elco burners 1 date 1 -a01/21 m5 m5 2 1 name m5 3 4 5 6 7 8 m5 date schwarz user 9 10 11 blau grün ausschnitt proved weiß gelb 14 15 1 2ks 2ks 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 standard 22 35 36 37 38 interne last kanal 1 ausgang stetiger 4-20ma stellausgang option 0/4-20ma hag flammendetektor option lh 48 49 5 -xsb24 lastvorgabe ausschnitt 22.06.2010 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 dps 0/4-20ma kanal 1 rückführung poti außentemperatur option 19 20 21 22 23 24 54 55 56 57 58 59 drehzahlsemsor option kanal 2 rückführung 4-20ma kanal 1 rückführung stetiger stellausgang Öldruck min zerstäuberluftdruck gasdruck>min dichtheitsprüfung luftdruckwächter kanal 3 rückführung kanal 4 rückführung brennstoffauswahl sollwertumschaltung Ölsicherheitskette kesselwassertemperatur leistungsregler istwert pt100 2 rot rosa nicht angescl d=6mm 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 d=6mm d=6mm origin 25 allgemeine sicherheitskette gnd m5 26 60 24vdc für dig eingänge +24vdc flammsignal gasdruck max zündbrenner gassicherheitskette 27 61 reglerfreigabe Öldruck max 62 28 63 29 brenner ein freigabe einstellen n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s 3 64 null-leiter n l1 pe 3 30 25 26 65 phase 115v/230v 50/60hz erdung 115v/230v einspeisung für klemme 61 bis 68 kanal 4 zu kanal 4 auf kanal 3 zu kanal 3 auf kanal 2 zu kanal 2 auf kanal 1 zu kanal 1 auf störung vr Ölpumpe ein lüfter zündtrafo zündventile Öl hauptgas 2 hauptgas 1 31 66 l1 m 67 32 33 n elco m 68 34 n 27 28 29 30 60 61 62 63 64 65 66 67 68 -xsb230 -xb3 xb2 repl f etamatic oem etamatic s oem 31 32 33 34 -xsb.230 mmnn ausschnitt m5 -k317 /31 -k270 /51 -xb1 4 -f010/10 repl by m5 herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 4 d=6mm m5 m5 m5 m5 elco burners gmbh m5 m5 m5 m5 5 m5 m5 5 01 l1 -f31 /10 -xb1 02 03 l2 l3 -k31/10 installation panel plate schaltpultplattenaufbau platine de montage 6 print plot imprimé 04.02.2011 12:31 m5 6 m5 m5 m5 m5 m5 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a 7 8 sheet 4 26 sh 7 8 faebcd

[close]

p. 14

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners abbc -a01 c 0 d x1 rd x2 0 i x1 wt x2 d -sp070 -s057 -sp050 &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 -k02 1235 90°c e e pgm exit f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by installation panel door schaltschranktüraufbau construction de la porte 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 sheet 5 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

p. 15

1 2 3 4 5 6 7 8 a electric elco burners a 600.00 b b c 210.00 c d d &für dieses dokument und den darin dargestellten gegenstand behalten wir uns alle rechte vor vervielfältigung bekanntgabe an dritte oder verwertung seines inhaltes sind ohne unsere ausdrückliche zustimmung verb © elco burners gmbh 1 wx.230 wx.24 e wx.m31 res res e f date user proved status change date name standard origin 22.06.2010 lh n6_2400-n7_4500_g-ef3_eto.e3s repl f elco f elco burners gmbh herbert-liebsch-strasse 4a d-01796 pirna fon 0049 0 3501 795 30 fax 0049 0 3501 795 502 repl by cable entry from below kabeleinführung von unten entrée de câble depuis le bas 5 6 14049688 kp n6-n7 g-ef3 en de fr_a print plot imprimé 04.02.2011 12:31 sheet 6 26 sh 1 2 3 4 7 8

[close]

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy