p. 1
n6.2400 g-ef3 n6.2900 g-ef3 n7.3600 g-ef3 n7.4500 g-ef3 technische daten données techniques dati tecnici technische gegevens technical data de fr 4200 1030 7400 it nl 4200 1032 0500 en 4200 1030 7300 elektro und hydraulikschema schémas électrique et hydraulique schemi elettrico e idraulico elektrische en hydraulische schema electric and hydraulic diagrams ersatzteilliste pièces de rechange parti ricambi wisselstukkenlijst spare parts list 11/2010 art nr 4200 1031 7900a
[close]
p. 2
n6.2400 g-ef3 n6.2900 g-ef3 n7.3600 g-ef3 n7.4500 g-ef3 potenza del bruciatore min max kw 340-2300 min 1 5 g20 hi 10,365 kwh m3 g25 hi 8,83 kwh m3 360-2850 500-3900 600-4200 rapporto di regolazione combustibile gas naturale g20 gas naturale g25 numero ce svgwgoedkeuringsnummer svgw number ce-goedkeuringsnummer ce number brandstof aardgas g20 aardgas g25 regelverhouding regulating ratio fuel natural gas g20 natural gas g25 brandervermogen min max kw burner power min max kw 2 classe di emissione prova di omologazione second en 676 con gas naturale nox 80mg/kwh in condizioni di prova di omologazione emissieklasse emission class volgens en 676 type check to en 676 met aardgas nox 80mg for natural gas kwh onder genormaliseerde nox <80 mg/kwh under test testomstandigheden conditions 3 branderautomaat gasblok gasaansluiting gas input pressure air regulation air flap air flap control servomotor air pressure switch setting range flame monitoring with etamatic control unit igniter electric motor voltage power consumption operation approx kg protection level 70 ambient temperature storage min max ambient temperature use min max brennerleistung min max kw puissance du brûleur min max kw regelverhältnis rapport de régulation brennstoff erdgas g20 erdgas g25 combustible gaz naturel g20 gaz naturel g25 ce nummer numéro d agrément ce svgw nummer numéro d agrément ssige numero ssiga emissionsklasse typenprüfung nach en 676 bei erdgas nox 80mg/kwh unter prüfbedingungen programmatore di sicurezza rampa gas allacciamento gas pressione di ingresso gas gasingangsdruk regolazione dell aria serranda dell aria comando serranda aria servomotore pressostato aria campo di regolazione luchtdrukbewaker instelbereik sorveglianza della fiamma vlambewaker con programmatore etamatic met automaat etamatic accenditore motore tensione potenza elettrica assorbita opgenomen elektrisch in servizio vermogen in werking peso classe di protezione circa kg gewicht spanning motor ontsteker luchtklepaansturing servomotor luchtregeling luchtklep gas connection gas train 50 300 mbar x stm 30 control unit classe d émission selon l en 676 en gaz naturels nox 80mg/kwh dans les conditions d essai normalisées feuerungsautomat coffret de sécurité etamatic vgd mbc rp1 1/2 dn100 rp1 1/2 dn100 50 300 mbar gasarmatur rampe gaz gasanschluß raccordement gaz gaseingangsdruck pression d entrée du gaz luftregulierung luftklappe réglage de l air volet d air luftklappenantrieb stellmotor commande du volet d air servomoteur luftdruckwächter einstellbereich manostat d air plage de réglage 2.5 50 mbar ffs 06 uv ebi 1p 3.0 kw 4.0 kw 400v 50hz max 4250 va max 5300 va 290 ip 41 71 74 5 60°c 0 50°c 74 max 9700 va 330 7.5 kw flammenwächter mit etamatic automat surveillance de flamme avec coffret etamatic zündtransformator allumeur elektromotor moteur 11/2010 art nr 4200 1031 7900a ongeveer kg weight beschermingsindex livello sonoro geluidsniveau sound level misurato secondo en15036 gemeten volgens en15036 to en15036-1 lpfa 1lpfa 1lpfa temperatura ambiente min max stoccaggio spannung tension elektrische leistungsaufnahme betrieb puissance électrique absorbée en service gewicht ca kg poids environ kg schutzart indice de protection schalldruckpegel nach en15036-1lpfa niveau acoustique mesuré selonl en15036-1 lpfa umgebungstemperatur lagerung min max température ambiante stockage min max omgevingstemperatuur opslag min max omgevingstemperatuur werking min max umgebungstemperatur betrieb min max température ambiante temperatura ambiente fonctionnement min max impiego min max
[close]
p. 3
da p a n6.2400 g-ef3 m ba r da pa 180 160 140 120 100 80 60 40 20 kw 200 360 700 1200 2200 1650 1700 2850 2700 n6.2900 g-ef3 m ba r 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 3200 180 16 14 12 10 8 6 4 2 2300 2500 3000 18 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 340 500 1000 1400 1500 2000 0 kw arbeitsfelder bei der brenner und gasarmaturenauswahl ist der kesselwirkungsgrad zu berücksichtigen das arbeitsfeld zeigt die brennerleistung in abhängigkeit vom feuerraumdruck es entspricht den maximalwerten nach en676 gemessen am prüfflammenrohr berechnung der brennerleistung courbes de puissance pour le choix du brûleur il faut tenir compte du coefficient de rendement de la chaudière la plage de puissance représente la puissance du brûleur en fonction de la pression régnant dans le foyer elles correspondent aux valeurs maximales mesurées sur un tunnel normalisé selon en 676 calcul de la puissance du brûleur qn q f x100 qn q f x100 qf qn qf potenza della caldaia kw qn potenza nominale della caldaia kw rendimento energetico della caldaia chiarimenti sulla denominazione n newtron 6 dimensioni impianto 2900 numero di identificazione potenza in kw g gas natural e modulante con camma elettronica f3 basse emissioni inquinanti qn q f x100 curva in occasione della scelta del bruciatore si deve tenere conto del rendimento energetico della caldaia il campo di attività indica la potenza del bruciatore in funzione della pressione della camera di combustione corrisponde ai valori massimi previsti dalla norma en 676 misurati sul tubo della fiamma di controllo calcolo della potenza della caldaia werkingsbereiken bij de keuze van de brander dient rekening te worden gehouden met het ketelrendement het werkingsbereik toont het brandervermogen afhankelijk van de druk in de verbrandingsruimte het stemt overeen met de maximale waarden conform en 676 gemeten aan de testvlambuis berekening van het brandervermogen working fields boiler efficiency should be taken into consideration when selecting the burner the working field shows burner output as a function of combustion chamber pressure it corresponds to the maximum values specified by en 676 measured at the test fire tube calculation of burner output 11/2010 art nr 4200 1031 7900a qn q f x100 brandervermogen kw nominaal ketelvermorgen kw ketelrendement uitleg bij type-aanduiding n newtron 6 afmetingen 2900 vermogenskencijfer in kw g aardgas e modulerend met elektronische nok f3 weinig uitstoot van schadelijke stoffen qn q f x100 qf qn burner output kw rated boiler outputkw boiler efficiency note on type designation n newtron 6 size 2900 output value in kw g natural gas e electronic modulating operation f3 low nox combustion qf brennerleistung kw qn kesselnennleistung kw kesselwirkungsgrad qf puissance du brûleur kw qn puissance nominale chaudièrekw rendement chaudière erläuterung zur typenbezeichnung n newtron 6 baugröße 2900 leistungskennziffer g erdgas e elektronisch modulierender betrieb f3 schadstoffarme verbrennung légende n newtron 6 dimension 2900 référence de puissance g gaz naturels e fonctionnement modulant électronique f3 combustion bas nox 3
[close]
p. 4
da p a 18 16 14 12 10 100 80 60 40 20 0 600 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 n7.3600 g-ef3 m ba r dapa 180 160 140 120 10 8 6 4 2 0 4200 4000 4500 k w 12 14 16 m ba r 18 n7.4500 g-ef3 180 160 140 120 8 6 4 2 3 40 0 3 90 0 100 80 60 40 0 kw 20 0 5 00 4 00 9 00 1 40 0 2 10 0 19 00 2 40 0 2 90 0 arbeitsfelder bei der brenner und gasarmaturenauswahl ist der kesselwirkungsgrad zu berücksichtigen das arbeitsfeld zeigt die brennerleistung in abhängigkeit vom feuerraumdruck es entspricht den maximalwerten nach en676 gemessen am prüfflammenrohr berechnung der brennerleistung courbes de puissance pour le choix du brûleur il faut tenir compte du coefficient de rendement de la chaudière la plage de puissance représente la puissance du brûleur en fonction de la pression régnant dans le foyer elles correspondent aux valeurs maximales mesurées sur un tunnel normalisé selon en 676 calcul de la puissance du brûleur qn q f x100 qn q f x100 qf qn qf potenza della caldaia kw qn potenza nominale della caldaia kw rendimento energetico della caldaia chiarimenti sulla denominazione n newtron 7 dimensioni impianto 4500 numero di identificazione potenza in kw g gas natural e modulante con camma elettronica f3 basse emissioni inquinanti qn q f x100 curva in occasione della scelta del bruciatore si deve tenere conto del rendimento energetico della caldaia il campo di attività indica la potenza del bruciatore in funzione della pressione della camera di combustione corrisponde ai valori massimi previsti dalla norma en 676 misurati sul tubo della fiamma di controllo calcolo della potenza della caldaia werkingsbereiken bij de keuze van de brander dient rekening te worden gehouden met het ketelrendement het werkingsbereik toont het brandervermogen afhankelijk van de druk in de verbrandingsruimte het stemt overeen met de maximale waarden conform en 676 gemeten aan de testvlambuis berekening van het brandervermogen working fields boiler efficiency should be taken into consideration when selecting the burner the working field shows burner output as a function of combustion chamber pressure it corresponds to the maximum values specified by en 676 measured at the test fire tube calculation of burner output 11/2010 art nr 4200 1031 7900a qn q f x100 brandervermogen kw nominaal ketelvermorgen kw ketelrendement uitleg bij type-aanduiding n newtron 7 afmetingen 4500 vermogenskencijfer in kw g aardgas e modulerend met elektronische nok f3 wenig uitstoot van schadelijke stoffen qn q f x100 qf qn burner output kw rated boiler outputkw boiler efficiency note on type designation n newtron 7 size 4500 output value in kw g natural gas e electronic modulating operation f3 low nox combustion qf brennerleistung kw qn kesselnennleistung kw kesselwirkungsgrad qf puissance du brûleur kw qn puissance nominale chaudièrekw rendement chaudière erläuterung zur typenbezeichnung n newtron 7 baugröße 4500 leistungskennziffer g erdgas e elektronisch modulierender betrieb f3 schadstoffarme verbrennung légende n newtron 7 dimension 4500 référence de puissance g gaz naturel e fonctionnement modulant électronique f3 combustion low nox 4
[close]
p. 5
maßbild brenner plan d encombrements brûleur dimensioni d ingombro bruciatore uitwendige afmetingen brander dimensions burner a n6g-ef3 990 al 479 ar 510 618 bcde 225 255 Øg 264 326 h kn 400 420 km 520 550 kl 640 680 l 215 225 q 837 1361 245 961 1529 276 n7g-ef3 1128 511 600 Øa n6g-ef3 n7g-ef3 295 360 b 340 400 bu 170 200 bd 170 200 c m16 m18 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 5
[close]
p. 6
maßbild gasarmatur plan d encombrements rampe gaz dimensioni d ingombro rampa gas uitwendige afmetingen gasblok dimensions gas train j s1 1/2 dn65 s2 dn80 s65 dn80 s80 dn80 s100 dn100 s125 dn125 866 866 792 812 852 902 n6 311 330 349 369 369 369 k n7 342 361 380 400 400 400 r 95 103 139 145 156 175 s 279 279 303 313 331 397 v 127 127 127 133 144 158 x 65 65 108 110 126 140 z 245 285 285 285 340 400 j d1 1/4 rp1 1/4 d1 1/2 rp1 1/2 d2 rp2 d65 dn80 d80 dn80 d100 dn100 d125 dn125 6 625 683 757 792 812 852 902 n6 311 311 330 349 369 369 369 r s n7 342 61 173 342 80 186 361 98 328 380 183 246 400 207 292 400 244 329 400 250 415 11/2010 art nr 4200 1031 7900a k v 171 184 208 192 199 208 223 x 86 99 122 107 114 123 138 z 245 285 340 400
[close]
p. 7
druckverlust pb gasarmatur brennkopf pertes de charge pb rampe gaz tête de combustion perdite di carico pb rampa gas testa di combustione drukverliezen pb gasblok branderkop pressure losses pb gas train burner head n6.2400 g-ef3 100 pb [mbar 90 s1 1/2 160 pb [mbar d1 1/2 g20 80 140 g20 s2 120 70 100 60 s65 50 s80 80 d2 40 s100 30 60 d65 d80 40 20 d100 10 20 0 1400 qf [kw 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 0 1400 qf [kw 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 140 pb [mbar pb [mbar s1 1/2 120 200 d1 1/2 g25 s2 g25 100 150 80 s65 s80 100 60 d2 d65 d80 s100 40 50 d100 20 0 1400 qf [kw 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 0 1400 qf [kw 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 7
[close]
p. 8
druckverlust pb gasarmatur brennkopf pertes de charge pb rampe gaz tête de combustion perdite di carico pb rampa gas testa di combustione drukverliezen pb gasblok branderkop pressure losses pb gas train burner head n6.2900 g-ef3 pb [mbar 140 160 s1 1/2 pb 250 [mbar g20 s2 200 g20 d1 1/2 120 100 s65 80 s80 150 d2 100 60 s100 d65 40 d80 50 d100 20 0 1650 qf [kw 1850 2050 2250 2450 2650 2850 0 1650 qf [kw 1850 2050 2250 2450 2650 2850 pb [mbar 180 160 200 pb [mbar s1 1/2 300 d1 1/2 g25 s2 140 120 100 80 60 40 20 0 1650 250 g25 200 s65 s80 150 d2 s100 100 d65 d80 d100 50 qf [kw 1850 2050 2250 2450 2650 2850 0 1650 qf [kw 1850 2050 2250 2450 2650 2850 8 11/2010 art nr 4200 1031 7900a
[close]
p. 9
druckverlust pb gasarmatur brennkopf pertes de charge pb rampe gaz tête de combustion perdite di carico pb rampa gas testa di combustione drukverliezen pb gasblok branderkop pressure losses pb gas train burner head n7.3600 g-ef3 450 pb [mbar 400 d1 1/2 pb [mbar 200 s1 1/2 g20 g20 s2 350 300 150 250 s65 200 100 s80 150 d2 s100 s125 50 100 d65 d80 d100 qf [kw 2300 2500 2700 2900 3100 3300 3500 3700 3900 50 0 2100 0 2100 qf [kw 2300 2500 2700 2900 3100 3300 3500 3700 3900 pb [mbar 200 s1 1/2 s2 pb [mbar 200 d2 g25 g25 g25 150 150 s65 d65 s80 100 d80 d100 d125 100 s100 s125 50 50 0 2100 qf [kw 2300 2500 2700 2900 3100 3300 3500 3700 3900 0 2100 qf [kw 2300 2500 2700 2900 3100 3300 3500 3700 3900 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 9
[close]
p. 10
druckverlust pb gasarmatur brennkopf pertes de charge pb rampe gaz tête de combustion perdite di carico pb rampa gas testa di combustione drukverliezen pb gasblok branderkop pressure losses pb gas train burner head n7.4500 g-ef3 250 pb [mbar 160 pb [mbar g20 200 140 s1 1/2 120 g20 d2 s2 150 100 d65 80 s65 100 d80 60 s80 40 50 d100 s100 20 0 3000 3200 3400 3600 3800 4000 qf [kw 4200 0 3000 3200 3400 3600 3800 4000 qf [kw 4200 300 pb [mbar s1 1/2 300 pb [mbar 250 g25 s2 250 g25 d2 200 200 s65 150 s80 150 d80 d100 100 s100 100 d125 50 50 0 3000 3200 3400 3600 3800 4000 qf [kw 4200 0 3000 3200 3400 3600 3800 4000 qf [kw 4200 10 11/2010 art nr 4200 1031 7900a
[close]
p. 11
n6.2400 g-ef3 n6.2900 g-ef3 n7.3600 g-ef3 n7.4500 g-ef3 elektro und hydraulikschema schémas électrique et hydraulique schemi elettrico e idraulico elektrische en hydraulische schema electric and hydraulic diagrams 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 11
[close]
p. 12
2-10-mw project documentation for the available equipment for e type burners attached tables to schematic table a burner motor supply this table describes the options in defining the kind of fan motor control to be built in into the burner s switch cabinet remarks no description burner data non compatible with n6.2400 3kw motor protection ir=6,6a -wx.400 a1 direct starter fuse 16agl or gg recommended cable type smin 4x1,5mm² Ölflex 110/100 4g mm² lmax 110m du 4 or n6.2900 4kw motor protection ir=8,5a compatible iec harmonized fuse 20agl or gg flexible and oil resistant type smin 4x1,5mm² lmax 90m du 4 please refer to local regulations n7.3600 5,5kw motor protection ir=11,3a fuse smin lmax 25agl or gg 4x1,5mm² 68m du 4 if direct starter are allowed expected starting current 7x rated current n7.4500 7,5kw motor protection ir=15,2a n3.600 f3 fuse 32agl or gg smin lmax a2 star delta starter n6.2400 4x2,5mm² 83m du 4 -wx.400 recommended cable type Ölflex 110/100 4g mm² or compatible iec harmonized flexible and oil resistant type please refer to local regulations if y-d starter are allowed expected starting current 3x rated current 3kw motor protection ir=6,6a fuse 16agl or gg smin 4x1,5mm² lmax 110m du 4 n6.2900 4kw motor protection ir=8,5a fuse smin lmax n7.3600 16agl or gg 4x1,5mm² 83m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 77m du 4 5,5kw motor protection ir=11,3a fuse smin lmax n7.4500 7,5kw motor protection ir=15,2a n3.600 f3 fuse 16agl or gg smin lmax a3 frequency converter industrial type burner integrated n6.2400 3kw 4x2,5mm² 56m du 4 fuse smin lmax n6.2900 4kw 16agl or gg 4x1,5mm² 110m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 83m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 77m du 4 16agl or gg 4x2,5mm² 56m du 4 fuse smin lmax n7.3600 5,5kw -wx.400 recommended cable type Ölflex 110/100 4g mm² or compatible iec harmonized flexible and oil resistant type please refer to local emc regulations if industrial standard fc are allowed standard fc does not include breaking resistors fuse smin lmax n7.4500 7,5kw n3.600 f3 fuse smin lmax 12 11/2010 art nr 4200 1031 7900a
[close]
p. 13
2-10-mw project documentation for the available equipment for e type burners attached tables to schematic no description burner data non remarks compatible with -wx.400 a1 a.3 recommended cable type a.5 Ölflex 110/100 4g mm² or compatible iec harmonized flexible and oil resistant type please refer to local emc regulations if domestic standard fc are necessary standard fc does not include breaking resistors a4 frequency converter domestic type burner integrated n6.2400 3kw fuse smin lmax n6.2900 4kw 16agl or gg 4x1,5mm² 110m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 83m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 77m du 4 16agl or gg 4x2,5mm² 56m du 4 fuse smin lmax n7.3600 5,5kw fuse smin lmax 7,5kw n7.4500 n3.600 f3 fuse smin lmax a5 burner prepared for application of an external frequency converter n6.2400 3kw a.1-a.4 16agl or gg 4x1,5mm² 110m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 83m du 4 16agl or gg 4x1,5mm² 77m du 4 16agl or gg 4x2,5mm² 56m du 4 fuse smin lmax n6.2900 4kw fuse smin lmax n7.3600 5,5kw -wx.400 recommended cable type Ölflex 110/100 4g mm² or compatible iec harmonized flexible and oil resistant type fuse smin lmax 7,5kw n7.4500 n3.600 f3 fuse pay attention according to the type of signal used for theoretical value jog release refer to the international and local regulations according to emc for motor feed use screened cables only pay attention to emc regulations and fc s manufacturer advice smin lmax 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 13
[close]
p. 14
2-10-mw project documentation for the available equipment for e type burners attached tables to schematic table b i/o system this table describes the options according to the input signals to the burner and according to the output signals from the burner -wx.230 -wx.230.s -wx.24 Ölflex 110/100 cy g1,5mm² respective Ölflex 110/100 g1,5mm² or compatible iec harmonized flexible screened and oil resistant type no description data non remarks compatible with main control signals to/from xb2 potential free contact load b1-1 di safety chain boiler 24vdc b1-2 di potential free contact load 24vdc burner release control chain b1-3 di potential free contact load 24vdc burner on/off b1-4 do voltage signal 230vac burner fault signal b1-5 do voltage signal 230vac burner operation signal b1-6 di potential free contact load 24vdc external fuel safety chain additional control signals to/from xb2 b2-1 ai 4-20ma signal burner load signal from external load control unit b2-2 ao voltage signal via 5000ohm air damper position feedback potentiometer signal table c lsb/pc commissioning this table describes the commissioning access to the burner by means of remote software or the hmi module recommended cable type according to manufacturer s information no description data non remarks compatible with c1 handheld operator panel cable necessary prolongation cable 1:1 sub9d to be plugged at double plug interface c2 remote software equipment necessary commissioning with the dongle remote software demands the application of a remote software fms/vms hardware dongle a key rs232 cable sub9d word standard connection usb/rs232 interface cables could be used 14 11/2010 art nr 4200 1031 7900a
[close]
p. 15
2-10-mw project documentation for the available equipment for e type burners attached tables to schematic table d power control this table describes the options to feed an actual value to the built in power controller -wx.k01.24 recommended cable type Ölflex 110/100 cy g1,5mm² or compatible iec harmonized flexible screened and oil resistant type no description data non compatible with d0 external power controller burner gets a analogue signal d1 d2 to follow 4 20ma 0-10v run on controller burner gets an actual value by d0 d2 d1 power controller of the firing one of the options according manager is used table e allowed for this controller d1-1 three wired pt100 resistor remarks d1-2 d2 digital input compact industrial power controller on board d2-1 d2-2 d2-3 d2-4 d2-5 d2-6 transmitter fed by the controller 24vdc for pressure or temperature input signal 0-20ma transmitter fed by the controller 24vdc for pressure or temperature input signal 0-10v two wired pt100 resistor setpoint-adjustment by input signal 0-20ma setpoint-adjustment by input signal 0-10v digital input floating contact the power controller proceeds d0 d1 the actual value signal according to table e and sends a signal to the firing manger run on controller d1 transmitter type according to measuring job in case of use of firing manager s internal controller only usable sensor type to change setpoint transmitter type according to measuring job d1 d1 d1 d1 floating contact d0 to change setpoint 11/2010 art nr 4200 1031 7900a 15
[close]