p. 1
marin mountain bikes 84 galli drive novato ca 94949 usa 415-382-6000 www.marinbikes.com fabrique en taiwan
[close]
p. 4
av isimpo rta n t composants ultra lÉgers selon la fréquence d utilisation les guidons et accessoires ultra légers qui équipent certains modèles marin nécessitent une inspection et un remplacement périodique fÊlures ou dÉformations arrêtez immédiatement de rouler dès que vous remarquez une fente ou une déformation dans le cadre la potence ou le cintre de votre vélo ramenez-le au revendeur où vous avez acheté le vélo pour qu il fasse une expertise des éventuelles détériorations l usage nocturne votre vélo est livré avec un kit d éclairage légal et obligatoire vous devez impérativement l utiliser lors de l usage nocturne les réflecteurs qui équipent également nos vélos ne sont prévus pour se servir uniquement comme équipement de nuit cale-pied courroies ou pÉdales automatiques les vélos équipés de pédales à cale-pied et courroies ou de pédales automatiques peuvent augmenter les risques de blessures si vous n êtes pas sûr de votre capacité à utiliser un vélo avec l un ou l autre de ce ou ces types de pédales vous devrez démonter chaque cale-pied et courroies et monter une paire de pédales pour usage sans cale-pied et courroies conforme aux exigences de securite argentina genoa bicycles 543514815829 australia rex import 61352482712 austria marin europe 499119612340 benelux atb sales 441424753566 canada marin usa 4153826000 canary island a suanzes 34928226812 colombia b.t.t 5726612456 costa rica xcesso 5062903382 croatia spectral 3854550981 cypress goodtones 3572351617 czech rep komersia praha 420240225234 denmark cykel klubben rolsted a/s 4598167577 ecuador motohot 5937846811 finland estonia velosport 35897571377 france marin europe 499119612340 germany marin europe 499119612340 greece proactive 8954875 israel rosen meents 97249829333 italy freewheeling 390544461525 japan fun fancy co.ltd 8169071141 korea bumil trading company 8225516992 mexico outdoor life 5283781577 n new zealand bike barn 6496315336 poland bikershop 48124233262 portugal avalanche 35114864636 russia alpindustria 70951659481 singapore treknology bikes 3 654662673 slovenia cs trade 38664380200 south africa b slotar 3341106789 s new zealand penny farthing 6433791520 spain dirt racing 34916637125 sweden marin europe 499119612340 switzerland marin europe 499119612340 thailand hah hong trading 6622250485 trinidad let ride instead 8686362277 united arab emirates pascals 9714664926 united kingdom atb sales 441424753566 united states marin usa 4153826000 venezuela latin bike 5822860285
[close]
p. 5
fÉlicitations vous venez d acheter l un des meilleurs vélos du monde un marin depuis notre fondation en 1986 nous avons développé et perfectionné la qualité de nos vélos nous sommes souvent connu comme les précurseurs de notre industrie à cause de notre utilisation des designs innovants et notre choix de pièces parfaits mais comment font-ils est la phrase la plus souvent entendue chez nos concurrents nous realisons ces résultats en basant notre procédé de fabrication sur notre expérience dans deux domaines importants expérience nos équipes nationaux aux eu et internationaux en europe roulent en compétition sur les pistes les plus difficiles du monde passion nous sommes passionnés du vtt depuis la naissance de ce sport ici à marin county californie nous roulons quotidiennement sur nos vélos pour tester et retester les très importants critères de design de nos vélos l equilibre entre la meilleure performance et la légèreté nous sommes extrêmement fiers des produits que nous proposons comme du service offert par notre équipe et nos distributeurs nous sommes également sûrs que les resultats de notre dur travail vous paraîtra évident lors de chaque sortie c est pour cela que nous vous souhaitons des années de plaisir merci pour vos encouragements marin mountain bikes comment utiliser ce manuel d utilisateur ce vélo marin est destiné à être vendu et assemblé exclusivement par un revendeur ou un mécanicien professionnel ces vélos sont des engins sophistiqués qui doivent être assemblés et entretenus par des professionnels expérimentés ce manuel est organisé avec une partie 1 qui vous donnera toutes les informations importantes dont vous en aurez besoin avant votre première sortie la partie 2 rassemble le mode d emploi de votre vélo avec toutes les informations importantes de vérification et d entretien il est important que vous compreniez complètement le mode d emploi des serrages rapides il faut lire et manier le serrage rapide surtout si le revendeur ne vous l a pas déjà expliqué votre manuel d utilisateur arrive avec une carte de garantie il faut remplir cette carte le plus rapidement possible et la renvoyer au distributeur marin mountain bikes de votre pays vous trouverez l adresse du distributeur de votre pays au dos de la couverture de ce manuel les règles de garantie varient suivant le pays d achat s il vous plait vérifiez auprès de votre revendeur marin pour la garantie couvrant votre achat.
[close]
p. 6
termes de garantie en france cadres acier 5 ans cadres aluminum -3 ans ta bledesm at ieres partie 1 les informations indispensables a connaitre avant de rouler page 2 chapitre 1 rudiments et réglages de la position en vélo 7 cadres tout suspendus 3 ans paliers tout suspendu 5 ans composants non de marque 1 an composants de marque selon la garantie du fabricant cette garantie est valable pourdéfauts en matériel ou fabrication et n inclut pas usure normale ou malutilisation de l equipement nous remercions surtout shimano gripshift et fox pour leurs schémas techniques chapitre 2 vérifications de sécurité avant et après utilisation 10 chapitre 3 règles et principes d utilisation et de sécurité 12 chapitre 4 règles et convenances d usage sur chemin 15 chapitre 5 techniques de pilotage 16 partie 2 entretien courant du velo systemes fonctionnement 18 chapitre 6 maniement des systèmes de serrage rapide démontage et remontage des roues avant arrière 19 chapitre 7 système de frein 21 chapitre 8 transmission et changement de vitesses 25 chapitre 9 jeu de direction cintre potence selle tige de selle 29 chapitre 10 roues pneus pédales moyeux boîtier de pédalier 31 chapitre 11 suspension avant tout suspendu 34 chapitre 12 lavage lubrification entreposage 38 chapitre 13 périodicité opérations d entretien 41 géométrie suspension avant 44 géométrie tout suspendu 45 géométrie vélo de route et vélos de ville 46
[close]
p. 7
vtt suspens nous avons crée d de vtt est conçue tout-terrain un vtt se boîtier de pédalier plus pa rt i e 1 renseignez vo u s ava ntde ro uler 2
[close]
p. 8
v ttsuspension ava n t nous avons crée des géométries utilisables par les pratiquants occasionnels comme par les professionnels chaque catégorie de vtt est conçue avec une géométrie spécifique à chaque usage chaque composant de votre vtt est destiné à l usage en tout-terrain un vtt se differe des autres vélos de manière suivante des roues solides des pneus larges d un cadre bas pour faciliter l enjambement d un boîtier de pédalier plus haut des 18 vitesses ou plus et d une position qui met le pilote plus en avant que sur un vélo de route cintre selle potence leviers de frein jeu de direction tige de selle tube supÉrieur cÂbles serrage rapide de selle frein arriÈre haubans tube de selle roue libre cassette suspension avant fourreaux de fourche tube diagonal frein avant douille de direction changements de vitesse embouts de guidon oeillets de porte bidon rayons dÉrailleur avant moyeu arriÈre couronnes de pÉdalier moyeu avant serrage rapide de moyeu avant jantes chaÎne embases manivelles pÉdales pneu dÉrailleur arriÈre 3
[close]
p. 9
v t t to utsuspendu notre gamme de vélos comporte des modèles tout suspendus grâce à cette technologie les roues restent en contact avec le sol donnant plus de contrôle au pilote nos vélos tout suspendus réalisent un équilibre parfait entre performance légèrté et fiabilité nos vélos tout suspendus peuvent rouler victorieusement dans un championnat national comme sur vos pistes favoris nous proposons plusieurs versions des modèles cross country et des purs descendeurs cintre selle potence leviers de frein jeu de direction tige de selle tube supÉrieur serrage rapide de selle tube diagonal tube de selle cÂbles changements de vitesse embouts de guidon douille de direction frein À disque arriÈre roue libre cassette bras oscillant suspension avant rayons amortisseur arriÈre dÉrailleur avant moyeu arriÈre couronnes de pÉdalier fourreaux de fourche moyeu avant serrage rapide de moyeu avant jantes chaÎne manivelles pÉdales pneu dÉrailleur arriÈre frein À disque avant 4
[close]
p. 10
v elode ro u t e les plus légers et rapides de notre gamme sont ces vélos qui peuvent être utilisés en compétition en cyclotourisme ou en entraînement ces vélos sont conçus pour des vitesses maximums et d efficacité en se servant des cadres légers et rigides des cintres de course des roues ultra légères et des pneus haute pression pour présenter le moindre résistance sur route cintre selle jeu de direction potence tige de selle tube supÉrieur leviers de frein commandes de vitesse frein arriÈre tube diagonal haubans tube de selle roue libre cassette douille de direction frein avant oeillets de porte bidon fourreaux de fourche rayons moyeu avant moyeu arriÈre dÉrailleur avant couronnes de pÉdalier serrage rapide de moyeu avant jantes chaÎne manivelles dÉrailleur arriÈre embases pneu pÉdales 5
[close]
p. 11
vÉlos de ville pour créer ce vélo polyvalent on a mélangé un peu du vtt et un peu du vélo de route equipé d un pédalier à trois plateaux des roues légères et procurant une position plus redressée ces vélos sont parfaits pour les coursiers des gens ayant besoin d un vélo pour faire des navettes et les pratiquants occasionnels qui recherchent une position plus confortable ils sont conçus selon l inspiration du vélo de route tout en gardant à l esprit d usage en tout terrain ce vélo est le choix idéal pour un pratiquant non spécialisé cintre la selle potence leviers de frein le jeu de direction tige de selle le tube supÉrieur changements de vitesse les cÂbles la douille de direction frein arriÈre tube diagonal haubans tube de selle roue libre cassette oeillets de porte bidon la fourreaux de fourche le frein avant embouts de guidon rayons le moyeu avant moyeu arriÈre dÉrailleur avant couronnes de pÉdalier les jantes chaÎne manivelles dÉrailleur arriÈre embases pÉdales le pneu 6
[close]
p. 12
chapitre 1 les rudiments de la positionetlesregl ag e s cadre lorsque vous lirez ce manuel vous aurez déjà choisi la bonne taille de cadre avec l aide du revendeur qui vous a vendu ce vélo la règle générale pour la taille d un cadre veut que debout les deux pieds au sol avec le vélo entre les jambes on doit avoir approximativement un espace de 7,5 centimètres entre votre entrejambe et le sommet du tube supérieur c est particulièrement vrait pour le vtt la règle d usage pour le vélo de route ou les vélos de villes est de 1 cm le vtt demande plus d espace par les conditions difficiles et le besoin d enfourcher et de descendre souvent du vélo les pilotes les plus grands auront quelquefois plus de 7,5 cm d espace avec le tube supérieur une taille de cadre correcte est indispensable à une usage confortable et en toute sécurité autant que pour piloter avec efficacité lorsqu il y a moins de 7,5 centimètres d espace entre l entrejambe et le sommet du tube supérieur le vélo est trop grand pour la taille de l utilisateur et un modèle plus petit devrait être utilisé demandez l aide de votre revendeur pour sélectionner un vélo mieux taillé la taille de cadre 2.5 cm 1 homme de 17,5 longueur minimum inside d entrejambe leg length for minimum 78 size cm 17 pour frame ce 30.75 cadre is 29.75 75.5cm notez bien que les cadres type femme conviennent À toutes les pratiques la plupart des femmes prÉfÈrent les cadres type homme pour la pratique du tout terrain intensif 1 2.5 cm longueur minimum inside d entrejambefor leg length minimum 74 size 15 frame cm pour ce is 29.5 cadre femme de 17,0 28.5 72 cm selle et tige de selle vous pouvez régler la selle dans trois directions hauteur recul et angle votre revendeur marin a probablement réglé pour vous la selle et la tige de selle mais si vous devez faire des réglages supplémentaires suivez ce guide technique hauteur de selle asseyez-vous sur la selle avec les pieds sur les pédales et pédalez en arrière avant de stopper avec les manivelles perpendiculaires au sol pédales en position des aiguilles d une montre à 12 et 6 heures avec les articulations de chaque pied centrée sur les pédales la jambe positionnée sur la pédale basse ne doit pas être complètement tendue si la selle est trop basse les jambes du pilote seront trop pliées entraînant trop de tension sur les genoux si la selle est trop haute les jambes sont trop dépliées ce qui mettra de la tension sur les jambes comme sur les hanches 7
[close]
p. 13
pour faire monter ou faire descendre la selle ouvrez le serrage rapide ou desserrez le boulon au sommet du tube de selle déplacez la selle à la hauteur voulue et fermez ensuite le boulon ou le serrage rapide si la selle bouge ou a du jeu vous aurez besoin de régler le mécanisme du serrage rapide ou le boulon de serrage attention il y a une hauteur maximume de réglage de votre selle cette limite maximum est indiquée sur la tige de selle ne réglez pas la tige de selle au-delà de cette limite hauteur et orientation du cintre il faut régler la hauteur et l orientation du cintre pour l adapter à votre taille et à votre corps ainsi qu à vos préférences de pilotage marin utilise deux types de potences des modèles à plongeur et des potences pour pivot sans filetage avant d entreprendre des réglages il est important que vous reconnaissiez le type de potence de votre vélo reglage du recul de selle après avoir réglé la hauteur de votre selle vous souhaiterez régler le recul ou l avancement d abord desserrez le boulon qui bloque la selle sur la tige de selle et bouge-la à l avant ou à l arrière re-serrez le boulon au couple adéquat selon l usage courant la selle devrait être positionnée en avant ou en arrière de manière à centrer les genoux au-dessus de l axe des pédales quand on est en position 3 heures horizontal potence marin maximum/minimum hauteur d insertion boulon de blocage non visible maximum/minimum limite de hauteur d insertion expandeur de potence reglage d angle de selle la meilleure façon de trouver son angle de selle est de commencer avec une selle parallèle au sol partez de cette position pour déterminer si votre position de conduite vous amène à relever ou descendre la selle par expérience nous vous suggérons de ne pas mettre trop d angle de selle pour éviter l inconfort au niveau du périnée et de la pression sur les mains et les épaules le réglage d angle de selle est basé sur ses préférences personnelles essayez quelques angles différents cela vous aidera à trouver le meilleur les potences à plongeurs sont insérées dans le pivot de fourche ce type de potence utilise un expandeur type cale coin se bloquant dans le tube pivot d habitude on actionne un boulon de 6mm au sommet de la potence pour la serrer ou desserrer notez que toutes les potences à plongeur possèdent un repère de « limite d insertion maxi mini » ne montez pas la potence au-delà de ce repère 8
[close]
p. 14
notez quelquefois la potence reste bloquée après un desserrage complet du boulon d expandeur dans ce cas il peut être utile de débloquer l expandeur en frappant légèrement la tête du boulon à l aide d un maillet les potences du type pivot lisse sont positionnées autour du pivot de fourche et sont serrées à l extérieur de ce tube pivot il est en général impossible de régler la hauteur d une potence type pivot lisse si votre vélo est équipé de ce type de potence et vous voulez un guidon plus haut il faut choisir un cintre ou une potence plus relevés avant de rouler il faut toujours vérifier votre vélo pour vous assurer que la potence est insérée suffisamment à l intérieur du pivot de direction vérifiez également le vieillissement de l ensemble potence et cintre la masselotte du plongeur et son boulon doivent être graissés tous les six mois si vous n êtes pas sûr de votre réglage de cintre ou de potence rapprochez-vous de votre vélociste pour une vérification et un réglage professionnel potence sans filetage type aheadset a propos des porte bagages tenter de tenir à la main en roulant des objets ou des colis peut être très dangereux et cela peut facilement vous faire perdre contrôle certains cyclistes se servent de sacoches banane pour transporter leurs petits objets légers mais ils choisissent la solution du porte bagage qui peut être installé par votre revendeur local pour les plus lourds les utilisateurs qui désirent transporter des bagages encombrants ou des enfants utiliseront de remorques spécifiquement étudiées dans tous ces cas il est important de rappeler que le cadre de votre vélo marin est conçu prioritairement pour supporter le poids d un cycliste vous devez être conscient des contraintes excessives qui peuvent être potentiellement supportées par le cadre cela peut causer des problèmes non couverts par la garantie 9
[close]
p. 15
chapitre 2 cont ro ledesecurite ava n t a p r È sutilis at i o n vie des cadres et composants marin tous les cadres et composants marin ont une durée de vie d utilisation déterminée et limitée la durée de vie d un cadre ou d une pièce sera variable et dépend de sa fabrication des matériaux utilisés autant que de l entretien qui lui sera prodigué par l achat de vélos ou de pièces de conception ultra légère on privilégie plutôt la performance à une longévité sans limites soumettre ces cadres pièces performantes à de fréquentes vérifications doit donc devenir une habitude cette analyse subtile peut anticiper la détection les vérifications adaptées peuvent aider à éliminer des casses tragiques en trouvant de petits problèmes avant qu ils ne deviennent importants marin ne garantit pas ses vélos ou composants lorsqu ils sont utilisés en ou pour des compétition sauts acrobaties soumis aux intempéries continuelles le transport de charges lourdes vélos montés avec des sièges enfants en conditions extrêmes et toutes autres utilisations inhabituelles vous êtes seul responsable des blessures ou dommages que vous pouvez vous faire ou que votre vélo peut causer en l utilisant de manière dangereuse ou sur un terrain inapproprié nos vélos sont conçus pour un usage tout-terrain cependant nous ne pouvons pas être tenus pour responsable des erreurs du cycliste qui peuvent être la source de blessures sérieuses ou mortelles le contrôle de votre matériel avant chaque utilisation pour s assurer que cadre et pièces ne sont pas cassés ou endommagés est sous votre entière responsabilité les composants comme le cadre ne cassent pas facilement ils sont conçus pour donner des signes d usure ou de détérioration laissant l usager seul responsable des vérifications de son matériel avant chaque utilisation pour déterminer si quelque chose est fendu ou cassé si vous choisissez d ignorer ces recommandations d inspection et qu une casse ou une fente apparaissait votre responsabilité serait totalement engager et non celle de marin ou de votre revendeur soyez prudent vérifiez votre matériel avant et après chaque sortie attention votre vélo marin n est pas équipé d éclairages sauf en france où les vélos marin sont vendus avec un kit d éclairages amovibles si vous devez rouler la nuit nous vous conseillons vivement d utiliser un système d éclairage les réflecteurs qui équipent chaque vélo ne sont pas appropriés à l éclairage et la visibilité nocturne important avant de rouler sur votre velo prenez l habitude de consacrer quelques instants à une rapide inspection de votre vélo avant chaque sortie vous allez avoir envi de pratiquer des inspections approfondies régulièrement lisez la partie 2 pour plus de précisions sur les réglages et l entretien faites rapidement le « test de la secousse » en soulevant votre vélo du sol de 5 ou 10 centimètres pour le laisser retomber une vérification qui permet de contrôler que tous les composants et boulons sont bien serrés et qu aucunes pièces sont desserrées et bruyantes ensuite faite les contrôles rapides suivants pneus et roues contrôle permettant de voir si les roues sont alignées centrées qu il n y a pas de rayons manquant ou desserrés et s assurer que les roues n ont pas de jeux en tournant s assurer que les roues avant et arrière sont serrées en toute sécurité par les leviers de serrage rapide 10
[close]