p. 2
indice presentación de la revista palabras del decano sistema de calefacción en viviendas rurales haciendo uso de mbustibles renovables ¿que función tiene el léxico en la imagen de rené magritte »ceci n est pas une pipe« caracterización de los daños ocasionados por el sismo del 7 de septiembre de 2004 visita a fábricas de acero del grupo techint en buenos aires una nueva visión del calentamiento global reglamento inhaltsverzeichnis präsentation der zeitschrift ansprache des dekans heizsysteme in ländlichen wohneinheiten betrieben mit nachwachsbarem brennstoff welche funktion hat die lexik in rené magrittes sprachbild »la trahison de l image« charakterisierung von schäden auf tragende bauelemente durch das erdbeben vom 7 september 2004 besuch der eisenhütten der gruppe techint in buenos aires eine neue ansicht über die erderwärmung richtlinien
[close]
p. 3
año 1 nº 2011 revista de la propiedad de la facultad de ciencias exactas y tecnología u.n.t tucumán argentina director ricarda hirte manuel e budeguer editor ricarda hirte manuel e budeguer issn 1853-2470 editorial editorial eco unt asociación cooperadora facet av independencia 1800 san miguel de tucumán comisión editorial mag art lic r hirte ing m.e budeguer comisión asesora docentes e investigadores de la universidad nacional de tucumán de varias facultades correo electrónico sds@herrera.unt.edu.ar
[close]
p. 4
presentación de la revista en esta primera edición tenemos como editores el agrado de dirigirnos a la comunidad universitaria para presentar la revista standpunkte del saber y a su consejo de dirección esta publicación surge en un primer momento como una inquietud planteada por la cátedra de alemán de la facultad de ciencias exactas y tecnología de la universidad nacional de tucumán para establecer un vínculo entre los estudiantes del idioma moderno alemán y la lengua poner en práctica sus conocimientos adquiridos y a su vez trabajar en proyectos de investigación relacionados con las actividades interdisciplinarias que se realizan en las facultades de la universidad además la dirección editorial se puso como meta difundir internacionalmente la labor científicaacadémica que se desempeña en nuestra institución y hacerla llegar a otros círculos académicos la universidad nacional de tucumán es la tercera más importante de argentina situado en el noroeste del país nos gustaría como los editores dar a conocer a la universidad a lo largo de las ediciones de esta revista y no solamente difundir en los países de habla castellana sino también establecer un nexo con los países de habla alemán por este motivo la revista se presenta en ambos idiomas castellano y alemán standpunkte del saber tiene por finalidad la difusión de trabajos de investigación y actividades académicas y sociales que se desarrolla en el entorno universitario en orden para cumplir con nuestro propósito la revista abarca cuatro áreas temáticas · · · · tecnología diseño y construcción salud y medio ambiente cultura pensamiento y política producción y economía präsentation der zeitschrift in dieser ersten ausgabe der zeitschrift standpunkte del saber möchten wir die herausgeber uns an die universitäre gemeinschaft wenden um die zeitschrift wie die herausgeber vorzustellen den anstoß eine zeitschrift zu kreieren gab der lehrstuhl für deutsch in der technologischen fakultät der nationalen universität von tucumán um eine verbindung zwischen den studenten und der sprache herzustellen erster gedanke war dass die studenten ihr erlerntes wissen in der deutschen sprache praktisch umsetzen und ihre arbeiten aus interdisziplinären forschungsprojekten die in den verschiedenen fakultäten der universität realisiert werden vorzustellen der zweite gedanke des herausgeberteams war durch die zeitschrift die wissenschaftlich-akademische arbeit unserer universität international zu verbreiten und somit auch andere akademische kreise zu erreichen und einen wissenschaftlichen austausch anzuregen die nationale universität von tucumán ist die drittgrößte argentiniens und liegt im nord-westen des landes wir als herausgeber würden uns freuen wenn die universität durch die verschiedenen ausgaben dieser zeitschrift bekannter würde und nicht nur im spanischsprechenden raum verbreitung findet sondern auch eine verbindung zum deutschen sprachraum geschaffen wird aus diesem grund präsentiert sich die zeitschrift in beiden sprachen in spanisch und deutsch standpunkte del saber möchte einen beitrag leisten die forschungsarbeiten und die akademischen wie sozialen aktivitäten der universität zu verbreiten um dieses ziel zu erreichen besitzt die zeitschrift vier thematische rubriken · technologie design konstruktion · gesundheit und umwelt · kultur philologie und politik · produktion und wirtschaft und
[close]
p. 5
cada una de estas áreas consta a su vez de artículos reseñas y opiniones que serán presentados ante un consejo científico los artículos serán originales referidos a una investigación las reseñas consistirán en una valoración crítica de libros y/o otras publicaciones y las opiniones en cambio tienen un carácter más amplio en el sentido socio-cultural todas las contribuciones versan sobre los temas de las áreas de la revista standpunkte del saber el consejo directivo se constituye por miembros de la unt de las distintas facultades ·ing mec manuel e budeguer director de la carrera de ingenería mecánica de de la facet ·lic ricarda hirte magister artium cátedra de alemán del departamento de mecánica de la facet jeder dieser rubriken besteht aus artikeln rezensionen und meinungen die vor einem wissenschaftlichen komitee präentiert werden die artikel sind originale die auf einer forschungsarbeit beruhen die rezensionen sind kritische bemerkungen über bücher und/oder andere publikationen und die meinungen beziehen sich auf soziale und kulturelle themen haben somit einen offeneren charakter jeder beitrag bezieht sich auf eine rubrik der zeitschrift standpunkte del saber in der er erscheinen soll das herausgeberteam besteht aus dozenten und studenten aus verschiedenen fakultäten der unt ·ing mec manuel e budeguer direktor des studiengangs allgemeiner maschinenbau der facet ·lic ricarda hirte m.a lehrstuhl für deutsch fachbereich allgemeiner maschinenbau der facet
[close]
p. 6
palabras del decano resulta grato y auspicioso para la facultad de ciencias exactas y tecnología de la universidad nacional de tucumán a través de su secretaría de gestión y extensión presentar en sociedad la revista standpunkte del saber a través de esta publicación se pretende divulgar y promover la importante actividad científica tecnológica y cultural de dos países distantes geográficamente pero muy cercanos entre sí por la importante labor de cooperación que desde hace ya muchos años viene desarrollándose entre ambos en el ámbito universitario se tiene pleno convencimiento que ésta nuestra revista ha de estimular la comunicación y el conocimiento entre las instituciones de ambos países de las labores de docencia investigación y extensión al medio que en ellas se realizan como así también ha de contribuir a divulgar la identidad los valores y el pensamiento de aquellos docentes investigadores no docentes y alumnos que las conforman deseo agradecer a todos aquellos que han hecho posible esta publicación la cual si bien es gratuita no significa de modo alguno que en ella no se haya invertido un importante esfuerzo y dedicación finalmente invito cordialmente a todos los lectores presentes y futuros a participar activamente de éste proyecto enviando sus trabajos sus ideas y opiniones como así también ayudando a divulgar la revista entre sus conocidos les dejo un cordial saludo atentamente ansprache des dekans es ist für die fakultät der ciencias exactas y tecnología der nationalen universität von tucumán erfreulich und vielversprechend durch das verwaltungsund extensionssekretariat der gemeinschaft die zeitschrift standpunkte del saber vorstellen zu können mit dieser publikation wird erstrebt die wissenschaftlichen akademischen und technologischen wie die kulturellen aktivitäten zweier länder zu verbreiten und zu fördern die zwar geographisch auseinanderliegen aber seit vielen jahren durch die kooperation eng mit einander verbunden sind was sich zwischen beiden im universitären bereich entwickelt und widerspiegelt wir sind vollends davon überzeugt dass diese unsere zeitschrift die kommunikation und die austausch zwischen den institutionen beider länder anregen wird in der die lehrtätigkeit die forschungsarbeit und die extension und auch dazubeiträgt die identität die werte und das gedankengut der dozenten forscher und studenten die die universität bilden zu verbreiten ich möchte allen denjenigen danken die diese publikation möglich werden ließen auch wenn diese kostenfrei ist bedeutet dies in keinster weise dass nicht viel arbeit und hingabe zu ihrer entstehung aufgewendet wurde schließlich möchte ich alle anwesenden und zukünftigen leser herzlich einladen dieses projekt zu unterstützen indem sie ihre arbeiten ideen und meinungen dem herausgeberteam zusenden und dazu beisteuern die zeitschrift zu verbreiten mit herzlichen grüßen ing sergio pagani
[close]
p. 7
sistema de calefacción en viviendas rurales haciendo uso de combustibles renovables manuel e budeguer ricardo a marchese y horacio s méndez facultad de ciencias exactas y tecnología universidad nacional de tucumán mdeguer@yahoo.com.ar resumen el propósito de este trabajo consiste en el diseño y construcción de un prototipo de caldera orientada a la quema de biomasa la cual será empleada para la calefacción de viviendas rurales la biomasa a emplear inicialmente corresponderá a los residuos de cosecha de caña de azúcar ya que tucumán posee una gran extensión en superficie cubierta por caña la cual asegura una amplia disponibilidad del recurso pero se proyecta hacer uso de diferentes tipos de residuos orgánicos que resulten útiles como combustible esto dependerá de la disponibilidad de los mismos en el campo en épocas de invierno severo es necesario calefaccionar los ambientes de las viviendas normalmente recurriendo a carbón leña o bien gas envasado todos estos combustibles implican un costo al cual no todos los habitantes pueden acceder este trabajo busca subsanar este problema el calor aportado por el combustible se empleará para elevar la entalpía del agua que se hará circular por cañerías a una temperatura adecuada a fin de lograr la condición de confort deseada además es importante destacar que el poder calorífico que posee el residuo es próximo al del bagazo producto obtenido durante la molienda de la caña el cual se emplea como combustible en las calderas de los ingenios para el dimensionamiento se partió de la energía necesaria para lograr el efecto útil a partir del incremento de temperatura del agua se fijo un cierto rendimiento del equipo y se considero también la posibilidad de emplear el fluido no solo para calefacción sino también para uso domestico heizsysteme in ländlichen wohneinheiten betrieben mit nachwachsbarem brennstoff manuel e budeguer ricardo a marchese y horacio s méndez facultad de ciencias exactas y tecnología universidad nacional de tucumán mdeguer@yahoo.com.ar abstract die absicht dieser arbeit besteht im design und der konstruktion eines heizkesselprototyps zur verbrennung von biomasse um ländliche wohneinheiten zu heizen die zu verwendende biomasse stammt ursprünglich aus den rückständen die bei der ernte von zuckerrohr entsteht da tucumán eine große fläche mit zuckerrohranbau aufweist ist die disponibilität dieser resource gesichert aber es ist auch beabsichtigt andere organische rückstände mit einzubeziehen die sich als verbrennungsstoff eignen deren disponibilität die resource selbst bestimmt auf dem land sind die winter kalt und die wohneinheiten müssen beheizt werden wobei zumeist kohle holz oder butangas verwendet wird alle diese heizungsmethoden implizieren einen zusätzlichen kostenfaktor den nicht alle bewohner aufbringen können diese vorliegende arbeit soll dieses problem beheben die wärme die durch die verbrennung entsteht wird dazu benutzt die enthalpie des wassers zu erhöhen welches dann in der heizungsanlage zu erwünschter temperatur zirkuliert außerdem ist es wichtig hervorzuheben dass die heizkraft die die rückstände besitzen der der bagasse produkt das bei der mahlung des zuckerrohrs entsteht ähnlich dem der biomasse ist und als brennstoff für die heizkessel in den zuckerfabriken benutzt wird für die dimensionierung geht man von der benötigten energie aus um einen nutzen zu erwirken also vom anstieg der wassertemperatur der fixierung eines wirkungsgrades der anlage und der möglichkeit nicht nur die heizungsanlage sondern auch die warmwasserbereitung zu betreiben.
[close]
p. 8
en base a los cálculos se logro un diseño adecuado y óptimo además se emplearon materiales de bajo costo y de fácil disponibilidad los pasos siguientes corresponderán a la medición de las variables necesarias para la determinación de la eficiencia del equipo palabras claves caldera biomasa calefacción residuos de caña aufgrund der berechnungen wurde ein entsprechendes und optimales design gefunden das mit kostengünstigen und leicht zugänglichen materialen entworfen wurde die nächsten schritte korrespondieren in der berechnung der benötigten variablen um die leistungsfähigkeit der anlage zu determinieren schlüsselwörter heizkessel biomasse zuckerrohrrückstände heizung 1 einleitung die entwicklung eines heizsystems für die benutzung in ländlichen wohneinheiten unter anwendung von erneuerbarer energie hat zum ziel die kosten herkömmlicher verbrennungsmaterialien zu senken wie die des holzes der kohle und in einigen fällen des butangases um diese durch nachwachsende biomasse su ersetzen welche in großer menge und zu günstigem kostenaufwand zur verfügung steht zusätzlich ist anzuführen dass der prozentsatz der biomasse der zur energiegewinnung benötigt wird aus rückständen stammt die vernichtet und nicht weiterverarbeitet werden es es wichtig herauszustellen dass die rückstände in resourcen umgewandelt werden um material zur energiegewinnung zu gewinnen wie sie durch beschneidungen von bäumen in der waldpflege bei der bearbeitung von stoppelfeldern und in der pflege von anplanzungen entstehen um die brandgefahr krankheiten und plagen wie deren ausbreitung zu verhindern gleichzeitig wird den rückständen ein wert zugemessen indem sie verwendung und wiederverwertung finden aber auch unter dem aspekt der umweltbelastung wird beigesteuert da im verbrennungszyklus der co2-gehalt eine neutrale balance aufweist das heißt dass das co2 das bei der verbrennung entsteht der absorption der pflanze grundstoff der biomasse in seinem wachstum korrespondiert 1 introducción el desarrollo de un sistema de calefacción para el empleo en viviendas rurales haciendo uso de combustibles renovables tiene como objeto subsanar los costos que implican el empleo de los combustibles tipos tales como la leña el carbón y en algunos casos el gas natural reemplazándolos por biomasa disponible en gran cantidad y a bajos costos adicionalmente el porcentaje de la biomasa que se usa para producir energía procede de materiales residuales que es necesario eliminar es importante resaltar que el aprovechamiento energético supone convertir un residuo en un recurso de esta forma se consigue gestionar residuos procedentes de podas y limpieza de bosques rastrojos y podas agrícolas disminuyendo el riesgo de incendios enfermedades y plagas y su propagación y a su vez dando un valor a los residuos para que sean aprovechados y reutilizados pero también contribuye al medio ambiente desde el punto de vista del balance neutro del co2 al cerrar el ciclo de carbono es decir que el co2 generado en la combustión corresponde al absorbido por la planta origen de la biomasa durante su desarrollo.
[close]
p. 9
los productos de la combustión resultan ser menos contaminantes al no poseer en su composición elemental elementos tales como el azufre y presentar un bajo contenido de nitrógeno con respecto a las emisiones de partículas estas resultan menores que las producidas por otros tipos de combustibles sólidos como ser por ejemplo el carbón en el campo en época de invierno severo es necesario calefaccionar los ambientes de las viviendas rurales la forma de hacerlo normalmente es recurriendo a carbón leña o gas envasado todos ellos combustibles de alto costo y especialmente el glp no renovable en el caso de la leña y el carbón resultan cada vez más difíciles de conseguir y por lo que sus costos se encarecen varios son los sistemas de calefacción que han sido probados para subsanar este inconveniente algunos con mejor suerte que otros pero básicamente todos adolecen del mismo problema el costo del combustible empleado el trabajo intenta atacar este problema proyectando una caldera de bajo costo y que emplee combustibles alternativos renovables con un diseño relativamente óptimo a fin de aprovechar el calor generado por la combustión de la biomasa para calentar el agua hasta una temperatura adecuada del caudal total de agua calefaccionada se empleara una parte para efectuar la calefacción de la vivienda mientras que la otra se usara para generar acs agua calefaccionada sanitaria la biomasa a emplear como combustible en la citada caldera corresponde al residuo de la cosecha de caña de azúcar se opto por el empleo de este residuo como combustible fundamentalmente por la disponibilidad y características del mismo las cuales fueron comprobadas en base a los estudios realizados por la estación experimental agroindustrial obispo colombres de donde se obtuvieron los datos fundamentales para el cálculo térmico con respecto a la disponibilidad los estudios realizados por la citada institución aseguran que se pueden obtener en promedio 15 tn de rac por hectárea diese verbrennungsmaterialien resultieren weniger belastend da sie in ihrer elementaren komposition keine elemente wie schwefel aufweisen und nur geringe menge an nitrogen besitzen berücksichtigt man die partikelbelastung so sind diese auch geringer als bei anderen verbrennungsmaterialien wie z.b der kohle auf dem land ist es notwendig während des winter die wohnräume der wohneinheiten zu beheizen wobei normalerweise auf kohle holz und butangas zurückgegriffen wird was einen hohen kostenaufwand für die bewohner impliziert und im besonderen gas nicht erneuerbar ist im fall des holzes und der kohle ist es immer schwieriger an das material zu gelange was zu steigenden kosten führt die heizsysteme sind unterschiedlichst die zur kostensenkung probiert wurden einige mit mehr erfolg als andere aber alle weisen dasselbe problem auf die kosten des verwendeten verbrennungsmaterials die vorliegende arbeit versucht dieses problem anzugreifen indem ein kostengünstiger heizkessel entworfen wird der alternative nachwachsbare materialien verwendet mit einem relativ optimierten design mit dem ziel die erzeugte wärme durch die verbrennung der biomasse zu nutzen um das wasser bis zu einem angenehmen grad zu erwärmen die totale durchflussmenge des beheizten wassers wird zum einen für die beheizung der wohneinheit angewendet und zum anderen zur warmwasserbereitung acs beheiztes wasser für sanitäre zwecke die biomasse die für die verbrennung in dem angeführten kessel verwendet wird entspricht den rückständen die bei der zuckerrohrernte entstehen es wurde sich wegen der disponibilität und der spezifischen eigenschaft für diesen rohstoff entschieden wobei beide merkmale von der estación experimental agroindustrial obispo colombres durch studien untersucht wurden die erhaltenen daten aus dieser arbeit sind fundamental für die thermische berechnung was die disponibilität anbelang so haben die durchgeführten studien von der genannten institution ergeben und bestätigt dass man 15t von rac pro hektar erhält.
[close]
p. 10
2 materiales y métodos para el desarrollo y cálculo de las dimensiones de la cámara de combustión se determino la cantidad de combustible necesaria para lograr el efecto útil se consideraron en forma independiente los requerimientos de agua calefaccionada para producir acs y la que se empleara en la calefacción ambiente el esquema de la instalación puede observarse en la figura 1 2 material und methode für die entwicklung und berechnung der dimensionen der verbrennungskammer wurde die zu benötigte brennstoffmenge bestimmt um einen brauchbaren wirkungsgrad zu erhalten dabei wurde die wassermenge für die heizungsanlage um acs herzustellen gesondert von der heizungsanlage des wohnbereichs betrachtet die installationsskizze ist in der abbildung 1 zu sehen figura 1 esquema básico de la instalación
[close]
p. 11
2.1 cálculo de la energía necesaria para la generación de acs en la determinación de la cantidad de energía necesaria para calentar el agua proveniente de la red a fin de generar acs se considero un consumo de agua sanitaria de 70 [lt/día persona con una temperatura promedio de entrada al calentador te 5 [° c y una temperatura de salida ts 45 [° ver c figura 2 2.1 berechnung der benötigten energie um acs zu erzeugen bei der bestimmung der notwendigen energie um das wasser aus der allgemeinen wasserversorgung zu erwärmen und acs zu erzeugen wurde von einem tagesbedarf für sanitäre zwecke von 70 l/pro person ausgegangen mit einer durchschnittlichen wassertemperatur von te=5ºc bei eintritt in die heizungsanlage und mit ts=45ºc beim austritt siehe abbildung 2 figura 2.calentador de agua el calor necesario será die zu benötigte wärme ist qacs 4,18.cp ts-te gacs.h2o · cp [kcal/kg ° calor especifico del agua c ·ts [° c temperatura de salida del calentador ·te [° c temperatura de entrada al calentador ·gacs [l/día persona caudal de agua a emplear como agua caliente sanitaria ·h2o [kg/l densidad del agua reemplazando en la ecuación 1 ·cpkcal/kgºc spezifische wassertemperatur ·tsºc temperatur bei austritt aus der heizungsanlage ·teºc temperatur bei eintritt in die heizungsanlage ·gacsl/tag/person wassermenge für die verwendung als warmes sanitärwasser ·h2o kg/l wasserdichte zu ersetzen in der gleichung 1 qacs 11704 [kj/día persona qacs=11704 kjl/tag/person 2.1cálculo de la energía necesaria para la calefacción de la vivienda la vivienda se encuentra ubicada en la localidad los naranjos departamento burruyacú provincia de tucumán donde la temperatura media exterior 2.1 berechnung der zu benötigten energie für die heizungsanlage des wohnbereichs die prototyp-wohneinheit befindet sich in dem ort los naranjos in der gemeinde burruyacú provinz tucumán wo die durchschnittliche
[close]
p. 12
la superficie expuesta techos y paredes a la diferencia de temperaturas es de 84 [m2 ·si bien el método para el cálculo de las necesidades de calefacción contempla la existencia de dos cargas térmicas una relacionada con la transmisión de calor a través de los cerramientos hacia los locales no climatizados o el exterior y otra con el e infiltración de aire exterior a fines prácticos vamos a considerar que ambas se encuentran englobadas en la ecuación siguiente die zu beheizende gesamtfläche dächer und wände inclusive beträgt 84m² für die berechnung der benötigten heizungsanlage ist davon auszugehen dass von zwei verschiedenen thermischen voraussetzungen ausgegangen werden muss die eine ist die wärmeübertragung in nicht klimatisierte bereiche oder den außenbereich durch die außenmauern und die andere das eindringen von kaltluft in die wohnräume durch eine schlechte isolation oder durch die lüftung dieser beide voraussetzungen sind in der nachstehenden berechnung mit einkalkuliert und lautet wie folgt qcal k.s tint text · · · · tint[ºc innentemperatur der wohneinheit text[ºc außentemperatur s [m² Übertragungsoberfläche wände und dächer kkjl/h.m² ºc koefizient der globalen Übertragung es wird von einem durchschnitt von k=7kjl/h m² ºc ausgegangen c ·tint [° temperatura interior vivienda ·text [° temperatura exterior vivienda c ·s [m2 superficie de transmisión techo y paredes ·k [kj/h m2 ° c coeficiente de transmisión global tomamos un promedio de k 7 [kj/h.m2.° c reemplazando en la ecuación 2 obtenemos zu ersetzen in der gleichung 2 erhält man qcal 10584 [kj/h para un día tendremos que la necesidad calórica será für einen tag benötigt man eine heizkraft von qcal 254016 [kj/día 2.1 determinación de la cantidad de combustible necesaria considerando que en la vivienda habitan cuatro personas y sumando las cantidades de calor necesarias para cada caso obtenemos 2.1 bestimmung brennstoffes des zu benötigten ausgehend dass die wohneinheit von vier personen bewohnt wird und die jeweilige notwendige wärme hinzugefügt wird ergibt sich für das fallbeispiel qt 4.qacs qcal 3 qt 300832 [kj/día
[close]
p. 13
para determinar la cantidad de combustible vamos a suponer un rendimiento del 60 que es el valor que se maneja para este tipo de caldera y teniendo en cuenta la definición del rendimiento térmico que viene dado por la ecuación 4 um die brennstoffmenge zu bestimmen wird von einem wirkungsgrad von 60 ausgegangen der im allgemeinen für diese heizungsanlage veranschlagt wird hinzukommt zur berechnung die definition des thermischen wirkungsgrades ergebnis aus der berechnung 4 qaprovechado qaportado 4 qt /b.hu ·qt [kj/día es el calor aprovechado o necesario para lograr el efecto útil ·b [kg comb/día corresponde al consumo específico de combustible ·hu [kj/kg comb poder calorífico inferior del combustible para nuestro caso considerando el residuo de cosecha de caña es de 5539 [kj/kg combustible ·qt kjl/tag ist die zugeführte oder notwendige wärme um den gewünschten effekt zu erzielen ·bkg brennstoff /tag ist der spezifische verbrauch des brennstoffes ·hukjl/kg brennstoff wirkungsgrad des brennstoffes im vorliegenden fall ist der wirkungsgrad der rückstaände aus der zuckerrohrernte 5539kjl/kg brennstoff despejando de la ecuación 4.1 el consumo específico y reemplazando valores ausgehend von der gleichung 4.1 ist der spezifische verbrauch b 91 [kg combustible/día con este valor estaremos en condiciones de definir el tamaño de la cámara de combustión y el volumen de gases generado mit diesem wert kann der heizkessel und das volumen des erzeugten gases definiert werden.
[close]
p. 14
2.3 größe des heizkessels 2.3 tamaño de la cámara de combustión en base a la composición elemental del combustible se determino el volumen de gases húmedos para distintos valores de factor de dilución ver tabla 1 es importante destacar que para fines prácticos y por la naturaleza del residuo al no tener bien definido su comportamiento en la combustión se considero óptimo igual al del bagazo el cual varía entre 1,3 y 1,8 aufgrund der elementaren beschaffenheit des brennstoffes wird ein volumen von feuchten gasen für verschiedene werte ausdehnungsfaktor bestimmt siehe tabelle 1 es ist wichtig hervorzuheben dass aus praktischen gründen und unter berücksichtigung der ernterückstände als optimaler wert angenommen wird und gleich der bagasse ist die zwischen werten von 1.3 und 1.8 variiert da nicht genau definiert wurde wie sich die rückstände bei der verbrennung verhalten ggases [nm3/h 11,01 11,76 12,51 13,26 14,02 14,77 15,52 16,28 17,03 17,78 18,53 1,00 1,10 1,20 1,30 1,40 1,50 1,60 1,70 1,80 1,90 2,00 vgh[nm3/kg comb 2,90 3,10 3,30 3,50 3,70 3,90 4,09 4,29 4,49 4,69 4,89 tabla 1 volumen y caudal de gases húmedos adoptando un factor de dilución de 1,8 que le corresponde un caudal de gases ggases 17,03 [nm3/h determinamos el volumen de la cámara de combustión con un método que consiste en asumir una cierta carga térmica admisible [4 así consideramos una carga térmica q=200000 [kcal/h m2 valor empírico que depende del tipo de parrilla y calculamos la sección de la cámara de combustión la cual vendrá definida por la siguiente ecuación es wird von einem ausdehnungsfaktor von 1.8 ausgegangen was einem gasdurchfluss von ggases=17,03nm³/h entspricht das volumen der verbrennungskammer wird mit einer methode determiniert die eine gewisse thermische ladung zulässt 4 es wird mit thermischer ladung festgelegt q=200000kcal/h m² empirischer wert der von der art des gitters abhängt und es wird die verbrennungskammer berechnet mit hilfe der nachstehenden berechnungsdefinition fcc=qt 24.q reemplazando valores en la ecuación 6 obtenemos una superficie aus den zu ersetzenden werten der gleichung 6 erhält man eine oberfläche von fcc 0,015 [m2]
[close]
p. 15
para determinar la altura de la cámara de combustión se debe tener en cuenta el cociente entre el caudal de gases ggases y la sección calculada fcc a fin de definir la velocidad de los gases vg um die höhe der verbrennungskammera zu bestimmen muss man den quotient aus der gasdurchflussmenge und der kalkulierten sektion fcci berücksichtigen um die geschwindigkeit der gase zu definieren vg vg 0,31 [m/seg para continuar el cálculo es importante establecer el tiempo de residencia del combustible tr que se corresponde con el tiempo de permanencia del mismo en la cámara de combustión en general para el bagazo este tiempo varía entre 2 y 2,5 [seg pero para el caso de la malhoja que tiene una menor densidad adoptaremos tr 3 [seg finalmente la altura de la cámara de combustión hcc vendrá dada por el producto entre la velocidad de los gases vg y el tiempo de residencia tr um mit der berechnung fortfahren zu können ist es wichtig die zeit zu bestimmen in der der brennstoff tn in der verbrennungskammer verbleibt im allgmeinen ist bei der bagasse von einer zeit von 2 und 2,5 seg auszugehen aber im fall von laub das eine geringere dichte aufweist wird tn=3seg veranschlagt schließlich wird die höhe der verbrennungskammer hcc von der geschwindigkeit der gase vg und der verbleibungszeit tn bestimmt hcc 0,93 [m 2.4 cálculo del caudal de agua requerido 2.4.1 caudal de agua para calefacción la calefacción se realizara mediante radiadores en general en este tipo de instalaciones el fluido calefactor que llega al equipo posee una temperatura que varía entre 60 y 90 [° c a los fines del cálculo adoptaremos una temperatura de 75 [° para el agua de salida c de la caldera se considera una cierta pérdida de calor del fluido calefactor en su camino a los radiadores esta pérdida será del 10 de la entalpia que posee el agua a la salida de la caldera por otro lado la diferencia de temperatura que por lo general se presenta entre el agua que llega al radiador y la que retorna del mismo oscila entre 10 y 20 [° adoptamos c 15 [° ver figura 3 c 2.4 erwünschte wasserdurchflussmenge 2.4.1 wasserdurchflussmenge der heizung die beheizung erfolgt durch heizkörper normalerweise variert die temperatur des heizwassers in diesen anlagen zwischen 60 und 90ºc daher wird für die berechnung von einer wasserdurchschnittstemperatur von 75ºc ausgangen wenn dieses den heizkessel verlässt ferner wird mit einem temperaturverlust gerechnet der sich aus dem weg des wasser zum heizkörper ergibt und wird mit 10 der enthalpie das das wasser beim verlassen des kessels besitzt kalkuliert die temperaturdifferenz die sich aus dem wasserzufluss und rückfluss zum und vom heizköper ergibt wird normalerweise bei 10 und 20 ºc angesiedelt es wird von einer temperatur von 15 ºc als richtwert ausgegangen siehe abbildung 3.
[close]