Guida Logis 2009

 

Embed or link this publication

Popular Pages


p. 1



[close]

p. 2

sommario summary pag 2 legenda pag 3 crediti indirizzi logis pag 4 introduzione del presidente pag 6 logis in italia pag 7 servizi logis pag 8 logis in abruzzo pag 10 pag 12 pag 14 pag 16 pag 18 pag 24 pag 28 pag 30 pag 36 pag 38 pag 40 pag 46 pag 48 pag 52 pag 54 pag 57 logis in campania logis in emilia romagna logis in friuli venezia giulia logis nel lazio logis in liguria logis in lombardia logis nelle marche logis in piemonte logis in puglia logis in sicilia logis in toscana logis in trentino alto adige logis in umbria logis in valle d aosta logis in veneto termini e condizioni di vendita pag 2 legenda pag 3 credits logis addresses pag 4 introduction of president pag 6 logis in italy pag 7 logis services pag 8 logis in abruzzo pag 10 pag 12 logis in campania logis in emilia romagna pag 14 logis in friuli venezia giulia pag 16 pag 18 pag 24 pag 28 pag 30 pag 36 pag 38 pag 40 pag 46 pag 48 pag 52 pag 54 pag 57 logis in the lazio logis in liguria logis in lombardy logis in the marche logis in piemonte logis in puglia logis in sicily logis in tuscany logis in trentino alto adige logis in umbria logis in valle d aosta logis in veneto terms and conditions of sale · · · · · editore associazione logis d italia foto archivio associazione logis d italia cartografia fédération internationale des logis creatività e produzione impianti davide schiavon sas ­ creatività strategie in comunicazione aziendale stampa grafiche eurostampa s.r.l indirizzi logis logis addresses f.i.l fédération internationale des logis logis de belgique et du grand duché de luxembourg 15 rue de l eglise 6980 la roche ­ belgique tel 003284412767 ­ 003225137602 fax 003284411142 www.logis.be info@logis.be logis d italia 83 avenue d italie 75013 paris ­ france tel 0033145847703 fax 0033145835966 www.logishotels.com info@logis-de-france.fr via l ariosto 27 20145 milano ­ italia tel 0248519285 fax 0248519265 www.logis.it info@logis.it 3

[close]

p. 3

caro ospite logis scopra in questa edizione della guida italia aggiornata e rinnovata nell immagine e nello stile tutti gli hotel dislocati nel nostro bel paese varcare la soglia di un logis significa entrare in un ambiente caloroso e familiare e beneficiare al contempo di attenzioni particolari durante tutto il soggiorno i nostri ristoratori ­ albergatori la renderanno partecipe di una cucina golosa di ispirazione regionale e le faranno scoprire le ricchezze del loro territorio ci assicuriamo tutti i giorni che i nostri affiliati rispettino rigorosamente i criteri previsti dalla nostra carta di qualità per garantire a tutti i nostri ospiti un soggiorno confortevole e insieme familiare al fine di meritarci giorno dopo giorno la fiducia a noi riservata i logis sono il luogo ideale per soggiorni turistici o soste di lavoro da soli in coppia o con tutta la famiglia il nostro ufficio di milano è a sua disposizione per rispondere a qualunque esigenza o necessità o per aiutarla a realizzare il suo soggiorno presso le nostre strutture vittorio rinaldi presidente logis d italia 4

[close]

p. 4

hotels and restaurants dear logis guest inside this edition of our guide of italy completely renewed in its looks and styling you will find all the logis hotels scattered throughout our beautiful country stepping through the door of a logis hotel means entering a warm and friendly environment where you will be pampered for the duration of your stay our restaurateurs/hoteliers will share with you their gourmet regionallyinspired cuisine and introduce you to the richness of their territory to win your trust and guarantee your comfort all our hotels abide by stringent quality control standards enforced through regular inspections of all their facilities and amenities logis hotels are the ideal place to stay when travelling for pleasure or an business alone with your partner or with the whole family our milan office is at your disposal to answer any needs that you may have or to help you to organise your stay in our hotels vittorio rinaldi introduzione 5

[close]

p. 5

6

[close]

p. 6

vuoi ricevere anche la guida logis international 2009 inviaci francobolli per un valore pari a euro 5,20 all indirizzo via lodovico ariosto 27 ­ 20145 milano e ti spediremo la guida direttamente a casa tua la guida logis international contiene tutti gli hotels logis di francia belgio germania e italia lussemburgo if you want to receive the guide internationale des logis 2009 with the list of the hotels you can find in france belgium luxembourg italy and germany you have to visit logis internet site https secure.logis-de-france.fr/fr/ldf/php/national.php and fill in the form that you find there vuoi fare un regalo innovativo regala gli cheques cadeaux logis scegli l importo che vuoi regalare minimo 30 euro e ti spediremo uno o più buoni da utilizzare in uno dei 3200 alberghi-ristoranti della catena logis in tutta europa do you want to make an innovative present give a logis cheques cadeaux choose the amount you wish to offer minimum 30 and we will send you one or restaurants introduzione 7 more gift vouchers for your lucky recipients redeemable at all logis de france hotel-

[close]

p. 7

il territorio un abruzzo fuori dai luoghi comuni una regione piena di tesori dalle montagne al mare dai capolavori d arte celati in piccoli borghi agli scenari naturalistici mozzafiato e ai sapori delle eccellenze enogastronomiche regione particolarmente famosa per la tutela ambientale non a caso vi si trovano tre parchi nazionali i più famosi quelli d abruzzo e del gran sasso ed uno regionale l abruzzo è inoltre ricco di musei di interesse naturalistico storico e artistico la cucina la cucina abruzzese è caratterizzata dal grande uso di spezie nell entroterra si trovano molte pietanze a base di legumi e verdure ma anche di carni pregiate salumi e formaggi sulla costa si possono assaporare specialità di mare molto rinomati sono i dolci e i vini territory abruzzo outside commonplaces a region full of treasures from its mountain to the seaside from its artistic masterpieces hidden in small villages to breathtaking landscapes and its food and wine excellences this region is also famous for its interest in nature preservation its not by chance that three national natural parks and a regional one are located here the most famous are parco nazionale d abruzzo and gran sasso cuisine abruzzo s cuisine is characterized by a generous usage of spices in the up-country it is possible to find courses based on legumes and vegetables but also prestigious meats cold cuts and cheeses on its coast you can taste seaside specialties sweets and wines are also very renowned 8

[close]

p. 8

hotel ambra palace hotel ristorante filippone via quarto dei mille 28 65122 pescara pe tel +39.085.378247 fax +39.085.378183 e-mail info@hotelambrapalace.it web www.hotelambrapalace.it responsabile lino perfetti via duca degli abruzzi 173 67055 gioia dei marsi aq tel +39.0863.88111 fax +39.0863.889842 e-mail info@filippone.it web www.filippone.it responsabile franco odorisio servizi servizi 50 camere prezzo minimo 62,00 prezzo massimo 142,00 pescara centrale km 0,5 uscita pescara nord km 8 pescara d abruzzi km 4 carte di credito accettate descrizione dell hotel l hotel ambra palace in funzione dal 1963 gestito direttamente dai proprietari è situato nel centro turistico commerciale di pescara in prossimità della stazione f.s a circa 300 mt dal mare dispone di 61 camere recentemente ristrutturate tutte dotate di servizi privati asciugacapelli telefono diretto con l esterno tv con ricezione di programmi satellitari con sky tv ed aria condizionata.e disponibile sia in camera che negli spazi comuni un servizio di internet wi-fi completamente gratuito the ambra palace hotel privately owned since 1963 is located 300mt away from the sea in the tourist and commercial centre of pescara not far from the railway station the airport and the motorway recently renewed it provides rooms with private bathroom and facilities such as satellite tv pay tv with sky tv direct dialling telephone service air dryers and air conditioning some of the rooms have a balcony in addition a totally free of charge wi-fi internet access is available for our guests attività ricreative 48 camere prezzo minimo 65,00 prezzo massimo 80,00 mezza pensione prezzo minimo 60,00 prezzo massimo 65,00 prezzo dei menu menu 15,00 30,00 menu bambini 10,00 avezzano km 30 uscita pescina nord km 7 pescara d abruzzi km 100 carte di credito accettate descrizione dell hotel un rifugio ideale lontano dalla frenetica vita di tutti i giorni situato nella marsica alle porte del parco nazionale d abruzzo un ambiente sano e ricco di storia dove rigenerare lo spirito e la forma fisica nella bellezza della natura l albergo offre camere accoglienti tutte con aria climatizzata asciugacapelli radio telefono con uscita modem tv con programmi satellitari dvd vhs e frigobar inoltre piscina all aperto dove godere in relax i benefici di un oasi di tranquillita e pace cucina tradizionale e prodotti tipici preparati secondo ricette di antica tradizione fedeli alla genuinita dei cibi si organizzano escursioni con guida a piedi a cavallo e in mountain bike e corsi di volo libero gite e visite organizzate a siti archeologici e monumenti servizio navetta dall aeroporto leonardo da vinci/fiumicino an ideal place away from the frenetic life of every day situated in the territory of marsica at the entrance of the national park of abruzzo comfortable accomodations and outdoor swimming pool where you can relax in a oasis of nature peacefulness traditional cuisine with local dishes and typical products prepared with genuine food a welfare place to regenerate your spirit and to get fitness in the beauty of the nature and full of history possibility of many sports trekking in the mountains horseback riding mountain biking ski in the winter time nice place to visit for excursions in the area 9

[close]

p. 9

relais castelcicala via castelcicala 1 80035 nola na tel +39.081.5105667 fax +39.178.2239291 e-mail relais@castelcicala.com web www.castelcicala.com responsabile fam sallier de la tour 335.6142873 servizi attività ricreative il territorio la campania offre bellezze naturalistiche mozzafiato e incredibili testimonianze della sua storia millenaria come i resti di pompei ed ercolano.un mare incantevole fa da cornice alle coste in particolare alla costiera amalfitana e alle isole ischia e capri da visitare napoli e i suoi monumenti le altre città costiere e dell entroterra i parchi naturali come quello del cilento la cucina la gastronomia campana ha reso l italia conosciuta nel mondo grazie alla pizza che rispecchia il gusto e la semplicità di un intero paese degni di nota i vini e il famoso limoncello di sorrento territory campania offers breathtaking natural beauties and incredible tokens of its thousand-year history as pompei and ercolano ruins an enchanting sea is the natural frame for the marvelous coasts especially the costiera amalfitana and for the islands ischia and capri napoli and its monuments is absolutely to be visited as the other coastal and up-country cities and the natural parks as the cilento park cuisine the gastronomy of this region made italy known all over the word thanks to pizza which represents the taste and simplicity of an entire country to be mentioned the wines and the famous limoncello di sorrento 6 camere prezzo minimo 70,00 prezzo massimo 120,00 mezza pensione prezzo minimo 75,00 prezzo massimo 95,00 prezzo dei menu menu 25,00 35,00 menu bambini 15,00 stazione nola km 2 a30-a16 uscita nola km 6 napoli capodichino km 20 carte di credito accettate descrizione dell hotel il relais castelcicala settecentesca villa dei principi di castelcicala situato a nola importante snodo della campania è ideale sia per soggiorni di vacanza tutti i principali siti turistici sono a solo 35 km sia per visite di lavoro vi ritroverete immersi tra il verde anche se a solo 2 km dallo snodo autostradale di nola e 15 dall aeroporto di napoli 6 comodissime suites per un comfort totale wifi aria condizionata frigobar angolo tisane tv satellitare piscina con idromassaggio area solarium escursioni pompei ­ ercolano ­ vesuvio ­ reggia caserta ­ napoli ­ costiera amalfitana capri il nostro cuoco saprà ben accogliervi con le prelibatezze tutto esclusivamente fatto in casa come ai vecchi tempi al relais castelcicala potrai sentirti a casa sempre relais castelcicala villa of the princes of castelcicala is located in nola in the heart of campania felix ideal both for holidays major touristic sites are within 35 km and for short business visits you will be in a green oasis even if only 2 km away from the highway exit of nola and 15 km from naples airport 6 very comfortable suites for a real comfort wifi air conditioned minibar tea/coffee in room facility ­ satellite tv swimming pool with jacuzzi solarium excursions pompei ­ ercolano ­ vesuvio ­ caserta royal palace ­ naples ­ amalfi coast ­ capri our in house chef will delight you with our typical home made mediterranean cuisine just like the old times at relais castelcicala you will feel always at home 10

[close]

p. 10

hostaria di bacco hotel ristorante margherita via g.b lama 9 84010 furore sa tel +39.089.830360 fax +39.089.830352 e-mail info@baccofurore.it web www.baccofurore.it responsabile antonio ferraioli via umberto i 70 84010 praiano sa tel +39.089.874628 fax +39.089.874227 e-mail info@hotelmargherita.info web www.hotelmargherita.info responsabile giosuela cimino servizi attività ricreative servizi 20 camere prezzo minimo 80,00 prezzo massimo 100,00 mezza pensione prezzo minimo 70,00 prezzo massimo 85,00 prezzo dei menu menu 35,00 45,00 menu bambini 25,00 chiusura hotel e ristorante 10-11/22-11 e 24-12/25-12 stazione salerno km 29 a3 uscita castellammare di stabia dir gragnano km 27 napoli capodichino km 60 attività ricreative 28 camere prezzo minimo 90,00 prezzo massimo 146,00 mezza pensione prezzo minimo 88,00 98,00 prezzo dei menu menu 25,00 menu bambini 20,00 chiusura hotel e ristorante 01-01/05-03 16-11/31-12 stazione sorrento km 23 a3 uscita castellammare di stabia km 35 carte di credito accettate descrizione dell hotel l hotel facilmente raggiungibile da amalfi positano e ravello gode di vista panoramica sulla costiera amalfitana come pochi altri posti al mondo bacco ha una sua particolare fisionomia venti camere ubicate in gran parte tra il verde dei vigneti e aperte su balconi invasi di gerani tutte con bagno e terrazzino/balcone privato telefono diretto aria condizionata frigobar tv radio ristorante bar caffetteria parcheggio privato gratuito garage giardino solarium area wi-fi gratuita per gli amanti del trekking imbocco per il sentiero degli dei a 5 minuti escursioni a capri grotta dello smeraldo pompei vesuvio paestum della vecchia osteria oggi sopravvivono tre cose l esclusiva conduzione familiare che non è cambiata dal 1930 una cucina autentica e sana ispirata ai prodotti della campagna e del mare in rapporto all andamento delle stagioni il vino che da sempre è la ricchezza di furore the hotel can be reached easily and in a few minutes from amalfi positano and ravello it has a wonderful view of the amalfi coast like few places in the world bacco has characteristical features 20 rooms located in the green vineyards with balconies invaded by geraniums all with bathrooms and private terraces/balconies telephone air conditioning minibar central heating radio and tv bar restaurant garden solarium free parking and wi-fi area excursions to amalfi ravello paestum pompei vesuvio and grotta dello smeraldo for nature lovers the hotel is within easy reach of the famous sentiero degli dei and many hiking paths certain things still survive today from the old restaurant the exclusive family management which has not changed since 1930 the authentic and genuine cooking inspired by the country s products in relation with the course of the seasons the wine which is the first resource of furore napoli capodichino km 53 carte di credito accettate descrizione dell hotel praiano è situata nel cuore della costiera amalfitana a pochi chilometri da positano ed amalfi da qui è facile intraprendere escursioni a paestum pompei ravello l albergo margherita è dotato di parcheggio privato e di garage gratuiti di piscina benessere e solarium le nostre camere dispongono di balconi insonorizzati di mini bar cassette di sicurezza aria condizionata e riscaldamento con controllo della temperatura dalle camere tv satellitare internet cassaforte minibar nuovi arredi disponiamo di una zona wi-fi gratuita doniamo l accoglienza di una casa aperta al mare e immersa nel verde di giardini puntellati di limoni viti arance mandarini fichi pesche verdure e nella quiete e nell aria tersa e profumata the hotel disposes of free parking garage swimming-pool with water massage solarium public bus stop to the beach of praiano to the centre of positano from april 1st to november 2nd rooms with terrace with sea-view private bathroom hair dryer tv satellite modem mini bar safety box central air-conditioning with control from the room card for the lights fire alarm new furniture mummy margherita cooks with vegetables fruits from our gardens 11

[close]

p. 11

il territorio regione dalle tantissime attrattive l emilia romagna offre città d arte importanti e moltissimi centri minori di vario interesse le rinomate località balneari di rimini riccione cervia milano marittima cattolica e cesenatico la famosa località sciistica di corno alle scale e le molteplici località termali fra cui la più esclusiva quella di salsomaggiore terme la cucina l emilia romagna ha una tradizione culinaria ricca di piatti fantasiosi fra i più famosi troviamo i tortellini le lasagne e la piadina romagnola i prodotti più famosi a livello mondiale che vengono associati non solo all emilia romagna ma all italia intera sono il prosciutto di parma il formaggio parmigiano l aceto balsamico di modena e i vini bianchi e rossi territory emilia romagna is a region full of attractiveness from its art cities to the small centres the renowned seaside locations of rimini riccione cervia milano marittima cattolica and cesenatico the famous skiing location of corno alle scale and the several thermal station the most famous of which is salsomaggiore terme cuisine emilia romagna has a creative culinary tradition among its specialties we remember tortellini lasagne and piadina the most famous products known all over the world are prosciutto di parma parmigiano modena balsamic vinegar and red and white wines 12

[close]

p. 12

hotel excelsior alchimia eventi la comunicazione che fa crescere la tua attività alchimia eventi è un agenzia specializzata nella progettazione e realizzazione di eventi di comunicazione interna ed esterna che opera in tutta italia · meeting · convention · incentive · outdoor · cene di gala · conferenze · convegni · presentazione prodotti · presentazione brand e tutto quanto necessita di comunicare dallo studio del progetto alla sua realizzazione in tutti i dettagli da quello piu creativo a quello piu operativo hotel hostess catering dalla grafica alla produzione dei materiali di comunicazione e immagine a 360° al tuo fianco realizziamo le tue idee alchimia eventi offre in generale servizi di eventi progettazione stand materiali per eventi e fiere relazioni pubbliche azioni di sponsorizzazione convegni viaggi incentive meeting workshop ufficio stampa relazioni con i clienti comunicazione aziendale brand identity immagine coordinata naming studio del marchio bilanci monografie immagine istituzionale media pianificazione acquisizione spazi report comunicazione di prodotto e servizio advertising materiali pop depliant brochure b2b b2c direct marketing packaging web design cd dvd gadget marketing pianificazione strategica posizionamento condizioni particolari per le strutture logis contattaci per realizzare la tua comunicazione via c colombo 55 47814 bellaria igea-marina rn tel +39.0541.347550 fax +39.0541.341174 e-mail info@hotelexcelsiorbellaria.it web www.hotelexcelsiorbellaria.it responsabile carlo battistini servizi attività ricreative 24 camere prezzo minimo 40,00 prezzo massimo 85,00 mezza pensione prezzo minimo 35,00 prezzo massimo 63,00 prezzo dei menu menu 15,00 20,00 menu bambini 10,00 chiusura hotel e ristorante 30-09/15-04 stazione bellaria km 0,5 uscita rimini nord km 5 rimini km 18 carte di credito accettate descrizione dell hotel l hotel excelsior gestito dalla famiglia battistini si trova in una posizione invidiabile sul lungomare nella zona centrale della cittadina il suo ambiente accogliente con la qualità dei servizi prestati la gentilezza e la professionalità di tutto lo staff sono la garanzia per una bella e serena vacanza le camere recentemente ristrutturate e modernamente arredate dispongono di servizi privati tv satellitare telefono possibilità di collegamento internet cassaforte digitale e asciugacapelli la sala da pranzo luminosa ed elegante si apre su un ampia terrazza panoramica sul lungomare internet point con collegamento wireless tramite linea adsl i clienti hanno a disposizione gratuitamente biciclette per escursioni nella cittadina e nell entroterra l utilizzo di una palestra per il fitness campi da tennis e piscina in centri convenzionati hotel excelsior managed by battistini family is in a lucky position in front of the promenade on the sea in the heart of bellaria the comfortable atmosphere the high quality of services the kindness and the professional staff assure a pleasant and relaxing holiday the rooms are just renewed with modern design furnishings have private facilities telephone sat colour tv internet connection safe and hairdryer the dining room is bright elegant and a in front of large balcony on the sea front internet point with adsl wireless connection the guest may have bike for free for excursions in the surroundings and use different centres for gym tennis court and swimming pool 13 alchimia eventi via l ariosto 27 20145 milano tel 02 36524465 cell 347 2444561 fax 02 99980526 e-mail marketing@alchimiacomunicazione.it e-mail info@alchimiacomunicazione.it

[close]

p. 13

il territorio le montagne e il mare abbracciano le città di trieste udine pordenone e gorizia di grande interesse sia naturalistico che storico altre località famose sono aquileia dove è possibile ancora visitare i resti del porto fluviale il carso triestino con i suoi singolari fenomeni come gallerie caverne pozzi abissi e doline e grado con il suo mare e la sua laguna la cucina la cucina friulana è semplice e rustica e gli elementi principali sono fagioli patate rape granturco e riso il friuli è la patria del famoso prosciutto san daniele dalla fetta larga e gusto dolce i vini più rinomati sono i bianchi come il tocai il sauvignon ed il riesling ma troviamo anche degli ottimi rossi come il merlot e il cabernet territory trieste udine pordenone and gorizia are surrounded by mountains and sea and are cities of a great importance from a natural as well as from an historical point of view other famous locations are aquileia where it is still possible to visit the rests of the fluvial harbor the carso triestino with its peculiar phenomena such as galleries caves wells and chasms other than grado with its sea and lagoon cuisine the regional cuisine is simple and rustic and its main elements are beans potatoes turnips corn and rice friuli is the homeland of the famous san daniele ham the most renowned wines are white wines such as tocai sauvignon and riesling but we can also find excellent red whines such as merlot and cabernet 14

[close]

p. 14

hotel santin via delle grazie 9 33170 pordenone pn tel +39.0434.520443 fax +39.0434.520362 e-mail hotelsantin@mem.it web www.hotelsantin.it responsabile giovanna santin servizi attività ricreative 87 camere prezzo minimo 45,00 prezzo massimo 90,00 stazione pordenone km 0,5 a28 uscita pordenone km 1 venezia marco polo km 50 carte di credito accettate descrizione dell hotel l hotel santin è situato in posizione strategica a soli 50 mt dalla fiera di pordenone a pochi minuti dalla stazione a 250 mt dal centro storico della città ed a 200 mt dall uscita dell autostrada portogruaro conegliano camere spaziose dotate di bagno privato telefono diretto tv sat minibar offrono un alto standard di comfort e servizio a completa disposizione degli ospiti una simpatica sala per la prima colazione una hall spaziosa e arredata con gusto una saletta tv e lettura e un ampia terrazza le sale congressi completamente rinnovate con una capienza fino a 250 persone sono dotate delle più moderne attrezzature tecniche quali microfoni ed amplificazione tv cc proiettore per diapositive lavagna a fogli mobili luminosa ed elettrica the hotel santin is situated at only 50 mt from pordenone s business fair a few minutes from the train station at 250 mt from the historic centre of the city at 200 mt from portogruaro-conegliano freeway comfortable rooms with private bathroom direct telephone line colour tv with satellite mini-bar offering a high comfort standard besides a very nice breakfast room a large well arranged reception area a tv and reading room and a very big terrace are available to our guests the congress rooms completely renewed with a capability of 250 people have the most up to date visual aids available i.e microphones and amplifiers tv cc slide projector and overhead projector 15

[close]

p. 15

il territorio la regione offre un territorio ricco sia dal punto di vista storico e culturale sia dal punto di vista naturalistico grazie alla presenza di laghi vulcanici zone collinari con vigneti ed uliveti nonché rinomate località balneari come sabaudia e gaeta da vedere a roma i monumenti più importanti tra cui il colosseo la citta del vaticano con in famosi musei vaticani e la cappella sistina dipinta da michelangelo buonarroti la fontana di trevi i fori imperiali piazza di spagna e piazza navona la cucina la gastronomia laziale è di origine popolare e contadina i piatti tipici sono gli spaghetti all amatriciana gli spaghetti alla carbonara le bruschette per quanto riguarda i vini si producono il frascati superiore d.o.c composto da uve di trebbiano malvasia e greco e l est est est di montefiascone d.o.c di uve di trebbiano e malvasia di candia territory this region offers a territory rich in history as well as culture and nature thanks to the presence of volcanic lakes hills rich in vineyards and olive trees together with seaside locations such as sabaudia and gaeta in rome you can t help visiting the most important monuments such as the colosseo città del vaticano with its famous museums and the sistine chapel painted by michelangelo buonarroti the trevi fountain fori imperiali piazza di spagna and piazza navona cuisine the regional gastronomy is of a popular origin the typical courses are spaghetti all amatriciana spaghetti alla carbonara bruschette as for the wines we remember frascati malvasia greco and est est est 16

[close]

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy