p. 3
tabla de materias 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 introduccion 3 .7 cosas que debe saber antes de poner en marcha su vehiculo conocimiento de las caracteristicas de su vehiculo conocimiento de su tablero de instrumentos puesta en marcha y funcionamiento como actuar en emergencias mantenimiento de su vehiculo programas de mantenimiento 49 105 153 229 241 .289 309 si necesita asistencia al cliente indice 319 1
[close]
p. 5
1 introduccion · introduccion · un mensaje de daimlerchrysler corporation · como utilizar este manual · advertencias y precauciones · conversion furgoneta/caravana · numero de identificacion del vehiculo · modificaciones y alteraciones del vehiculo 4 4 4 6 6 6 6 3
[close]
p. 6
introduccion este manual del propietario ha sido preparado con la ayuda de especialistas de servicio y de ingeniería para que usted se familiarice con el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo está complementado por un folleto de información sobre garantía y diversos documentos de interés para el cliente es necesario que usted lea cuidadosamente estas publicaciones si se siguen las instrucciones y recomendaciones contenidas en este manual se contribuirá a un mayor disfrute del funcionamiento del vehículo con total seguridad nota después de leer el manual deberá guardarlo en el vehículo a modo de referencia y mantenerlo ahí al vender el vehículo de modo que el nuevo propietario pueda estar al tanto de todas las advertencias de seguridad cuando tenga que realizar el servicio de su vehículo recuerde que su concesionario autorizado es quien mejor conoce su vehículo quien cuenta con técnicos formados en fábrica y con las piezas de mopar originales y quien además está interesado en su satisfacción un mensaje de daimlerchrysler corporation daimlerchrysler corporation y cummins le dan la bienvenida como propietario de un furgón propulsado por un motor cummins turbodiesel prácticamente el 100 de los furgones de servicio pesado de los estados unidos y canadá tienen motor diesel debido al ahorro en el consumo de combustible la resistencia la durabilidad y el par alto lo que les permite transportar cargas pesadas los motores cummins están equipados en bastante más de la mitad de estos furgones ahora esta misma tecnología y prestaciones contrastadas son suyas al adquirir su nuevo furgón dodge ram equipado con el motor cummins diesel turboalimentado y enfriado por carga de aire su furgón diesel sonará se sentirá se conducirá y funcionará diferente a un furgón con motor de gasolina es importante que lea y comprenda este manual es posible que encuentre algunas diferencias en los procedimientos de puesta en marcha funcionamiento y mantenimiento no obstante éstos son sencillos de seguir y si se acatan cuidadosamente le garantizará sacar el máximo provecho a las características de este motor gracias por elegir el furgón con motor cummins turbodiesel como utilizar este manual para determinar qué sección contiene la información que desea consulte la tabla de materias el índice detallado que se encuentra al final de este manual del propietario contiene un listado completo de todos los temas consulte la tabla siguiente para obtener una descripción de los símbolos que pueden ser utilizados en su vehículo o en el desarrollo de este manual del propietario 4
[close]
p. 7
agua en combustible limpiador de luneta trasera fallo de limpiarabrisas intermitente bombilla exterior luz de carretera seÑales de giro salida de aire superior asiento termico bajo cerradura de puerta pedales ajustables programa de estabilidad control electronico/sistema de de velocidad asistencia de freno electronico temperatura de refrigerante del motor claxon combustible limpiador de luneta trasera intermitente lavaparabrisas conmutador de iluminacion maestro luz de cruce activacion de llave toma de corriente salidas de aire superior e inferior asiento termico alto elevacion de ventanilla monitor de presion de neumaticos control de descenso de pendientes advertencia de sistema de frenos freno de estacionamiento sistema de sujecion suplementario consulte el manual del propietario iso lado de llenado de combustible lavador de luneta trasera nivel de liquido de lavaparabrisas luz de techo faro antiniebla delantero apertura del capo salida de aire inferior recirculacion bajada de 4 ventanillas de convertible control de traccion traccion total fallo de sistema de frenos antibloqueo airbag del acompaÑante desactivado freno de escape diesel aceite del motor desempaÑador de luneta trasera parabrisas termico electrico luz de estacionamiento luz antiniebla trasera desbloqueo de compuerta levadiza y apertura de compuerta levadiza salida de aire inferior y desempaÑador ventilador de ventilacion seguro de ventanillas control de mariposa del acelerador electronico traccion en las cuatro ruedas advertencia de sistema de frenos freno de estacionamiento puerta entreabierta luz de carga carga de la bateria espejo termico desempaÑador del parabrisas iluminacion del tablero de instrumentos cinturon de seguridad puerta corrediza desenganche del maletero/tapa aire acondicionado boton de anclaje de ata reconocimiento dura de asiento de voz para niÑos advertencia luz indicadora de funcionamiento incorrecto capota convertible abajo bujia incandescente calefactor de aire de admision liquido de la direccion asistida limpiaparabrisas y lavaparabrisas airbag lateral airbag puerta corrediza palanca de apertura de emergencia encendedor anclaje inferior y atadura para niÑos latch boton de uconnect emergencia temp de aceite de caja de cambios capota convertible arriba 5
[close]
p. 8
advertencias y precauciones este manual del propietario contiene advertencias relativas a procedimientos de funcionamiento que pueden provocar accidentes o lesiones corporales también contiene precauciones relativas a procedimientos que podrían ocasionar daños a su vehículo si no lee este manual en su totalidad podría pasar por alto información importante observe todas las advertencias y precauciones no dispone de estas instrucciones póngase en contacto con su concesionario de ventas autorizado para que le ayude a obtener copias de los documentos necesarios del fabricante correspondiente para obtener información sobre la guía de constructores de carrocerías consulte www.dodgebodybuilder.com este sitio web contiene especificaciones de dimensiones y técnicas para su vehículo está destinado a proporcionar apoyo técnico a fabricantes de segunda etapa para temas de servicio contacte a su concesionario autorizado conversion furgoneta caravana la garantía del fabricante no es aplicable a modificaciones de la carrocería ni a equipamientos especiales instalados por constructores de carrocerías o talleres que convierten las carrocerías en furgonetas o vehículos para camping consulte el manual de información sobre garantía sección 2.1.c entre dichos equipos se incluyen monitores de vídeo grabadores de vídeo calefactores estufas neveras etc para obtener cobertura de garantía y servicio de estos elementos póngase en contacto con el fabricante correspondiente las instrucciones de funcionamiento para los equipos especiales instalados por el fabricante encargado de la conversión del vehículo en furgoneta o vehículo para camping también le deben ser proporcionadas junto con el vehículo si 6 número de identificación del vehículo numero de identificacion del vehiculo el número de identificación del vehículo vin se encuentra en la esquina delantera izquierda del tablero de instrumentos visible a través del parabrisas este número también aparece en la etiqueta de divulgación de información del automóvil fijada a una ventanilla de su vehículo así como en el registro y título del vehículo nota es ilegal retirar el vin modificaciones y alteraciones del vehiculo ¡advertencia cualquier modificación o alteración del vehículo puede afectar seriamente a su estabilidad de marcha por carretera y seguridad y puede propiciar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones de gravedad o mortales.
[close]
p. 9
2 cosas que debe saber antes de poner en marcha su vehiculo · a proposito de sus llaves · extracción de la llave de encendido · bloqueo de las puertas con la llave · sentry key llave centinela · llaves de recambio · programación de llaves por el cliente · información general · bloqueo del volante de direccion si esta equipado · si desea bloquear manualmente el volante de dirección · para soltar el bloqueo del volante de dirección · sistema de bloqueo de encendido mediante la caja de cambios automática · sistema de alarma de seguridad si esta equipado · rearmado del sistema · para fijar la alarma · para desarmar el sistema 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 7
[close]
p. 10
· sistema de entrada iluminada si esta equipado · sistema de apertura a distancia si esta equipado · para desbloquear las puertas · para bloquear las puertas · utilización de la alarma de emergencia · información general · servicio de las pilas del transmisor · cerraduras de puertas · cerraduras de puertas manuales si está equipado · cerraduras de puertas automáticas si está equipado · bloqueo de puertas de protección para niños · ventanillas · elevalunas eléctricos si está equipado · luneta trasera corrediza automática si está equipado · luneta trasera corrediza si está equipado · vibraciones del viento · sujecion de los ocupantes · cinturones de caderas y hombro · anclaje superior de cinturón de hombro ajustable · modo de retractores con bloqueo automático alr si está equipado 8 14 15 15 15 16 16 17 17 17 18 19 20 20 21 21 21 21 22 26 27
[close]
p. 11
· cinturones de caderas centrales · pretensores de cinturones de seguridad si está equipado · sistema recordatorio de cinturón de seguridad perfeccionado beltalert · cinturones de seguridad y mujeres embarazadas · prolongador de cinturón de seguridad · sistema de sujeción suplementario del conductor y del acompañante delantero derecho srs airbag · grabador de datos de eventos edr · sujeción para niños · rodaje del motor nuevo · advertencias de seguridad · transporte de pasajeros · bloqueo de su vehículo · gas de escape · revisiones de seguridad a realizar en el interior del vehículo · revisiones de seguridad a realizar en el exterior del vehículo 27 27 28 28 29 29 36 37 45 46 46 46 46 47 47 9
[close]
p. 12
a proposito de sus llaves el concesionario autorizado que le vendió su vehículo nuevo posee los números de código de las llaves para las cerraduras del mismo dichos números se pueden utilizar para pedir duplicados a su concesionario autorizado solicite a su concesionario autorizado estos números y guárdelos en un lugar seguro lock bloqueo off on/run acc start posiciones del interruptor de encendido llave de encendido extracción de la llave de encendido caja de cambios automática si está equipado coloque la palanca de cambios en park gire el interruptor de encendido a la posición lock bloqueo y retire la llave nota si intenta sacar la llave antes de colocar la palanca de cambios en park ésta puede quedar retenida temporalmente en el cilindro del encendido en ese caso gire la llave ligeramente hacia la derecha y a continuación retírela de la forma descrita previamente si ocurriera un funcionamiento incorrecto el sistema bloqueará la llave en el cilindro de encendido para advertirle de que la característica de seguridad no funciona el motor puede ponerse en marcha y pararse pero la llave no puede quitarse hasta que se realice el servicio nota para vehículos que no están equipados con el centro de información electrónica del vehículo evic los conmutadores de elevalunas eléctricos la radio el sistema de manos libres si está equipado y las tomas de corriente se mantendrán activos durante 10 minutos después de colocar el interruptor de encendido en la posición off la apertura de alguna puerta delantera cancelará esta característica para vehículos equipados con el centro de información electrónica del vehículo evic el tiempo para esta característica puede programarse consulte reglajes personales características programables por el cliente retardo de alimentacion electrica con llave en off off en centro de información electrónica del vehículo evic en la sección 3 ¡advertencia nunca deje niños sin custodia dentro de un vehículo dejar niños sin custodia en un vehículo es peligroso por varias razones un niño u otras personas podrían sufrir lesiones de gravedad o fatales no deje las llaves en el encendido un niño podría hacer funcionar los elevalunas eléctricos otros controles o mover el vehículo 10
[close]
p. 13
¡precaucion un vehículo que no está cerrado constituye una invitación para los ladrones siempre que deje el vehículo sin custodia retire la llave del encendido y bloquee todas las puertas caja de cambios manual si está equipado cuando el volante de dirección se encuentra en la posición lock tanto la dirección como el encendido quedan bloqueados para proporcionar protección antirrobo a su vehículo puede resultar difícil girar la llave desde la posición lock al arrancar su vehículo mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras gira la llave hasta que ésta lo haga fácilmente para extraer la llave mantenga oprimido el botón de desbloqueo situado entre el interruptor de encendido y el tablero de instrumentos gire la llave de encendido a la posición lock bloqueo y retírela lock bloqueo off on run acc start el sistema emplea las llaves de encendido que tienen incorporado un chip electrónico transpondor para impedir el uso no autorizado del vehículo por lo tanto para poner en marcha y hacer funcionar el vehículo solamente pueden utilizarse llaves que hayan sido programadas para el vehículo si alguien utiliza una llave no válida para intentar poner en marcha el motor el sistema apagará el motor al cabo de dos segundos nota una llave que no haya sido programada también se considera como no válida incluso si ha sido recortada para adaptarse al cilindro de cerradura del encendido para ese vehículo durante el funcionamiento normal después de colocar el interruptor de encendido en posición on la luz indicadora de alarma de seguridad del vehículo se encenderá durante tres segundos a modo de comprobación de la bombilla si la luz permanece encendida después de la comprobación de la bombilla esto indica que existe un problema en el sistema electrónico además si la luz comienza a destellar después de la comprobación de la bombilla esto indica que alguien ha utilizado una llave no válida para intentar poner en marcha el motor en cualquiera de los casos el motor se apagará al cabo de dos segundos botón de desbloqueo de llave de encendido bloqueo de las puertas con la llave la llave puede introducirse con cualquier lado hacia arriba para bloquear la puerta gire la llave hacia atrás y para desbloquearla hacia delante para la lubricación de cerraduras externas de puertas consulte lubricación de la carrocería en la sección 7 sentry key llave centinela el sistema inmovilizador sentry key impide el funcionamiento no autorizado del vehículo inhabilitando el motor el sistema no necesita armarse ni activarse el funcionamiento es automático sin importar si el vehículo está bloqueado o desbloqueado 11
[close]
p. 14
si la luz indicadora de alarma de seguridad del vehículo se enciende durante el funcionamiento normal del vehículo vehículo en marcha durante más de 10 segundos esto indica que existe un fallo en el sistema electrónico si sucede esto realice el servicio del vehículo cuanto antes nota · el sistema inmovilizador sentry key no es compatible con algunos sistemas de arranque remoto del mercado de piezas de reemplazo el uso de estos sistemas puede ocasionar problemas en el arranque del vehículo y una disminución de la protección de seguridad · las sentry keys adicionales los dispositivos exxon/mobil speed passtm o cualquier otro componente equipado con transpondor en el mismo llavero no provocarán un fallo relacionado con la llave transpondor a menos que la pieza adicional sea mantenida físicamente contra la llave de encendido utilizada para poner en marcha el vehículo los teléfonos móviles agendas u otros dispositivos electrónicos de radiofrecuencia no producirán interferencias con este sistema todas las llaves de su vehículo nuevo han sido programadas para el sistema electrónico del vehículo 12 llaves de recambio nota para poner en marcha y hacer funcionar el vehículo solamente pueden utilizarse llaves que hayan sido programadas para el sistema electrónico del vehículo una vez que una sentry key ha sido programada para un vehículo ya no puede programarse para ningún otro ¡precaucion cuando deje el vehículo sin custodia retire siempre las sentry keys y bloquee todas las puertas en el momento de la compra del vehículo al propietario original se le proporciona un número de identificación personal pin de cuatro dígitos mantenga el pin en un lugar seguro en caso de necesitar llaves de recambio el concesionario autorizado le solicitará este número el duplicado de llaves puede efectuarlo un concesionario autorizado o puede hacerse siguiendo el procedimiento de programación de llaves del cliente este procedimiento consiste en programar una llave en blanco para el sistema electrónico del vehículo una llave en blanco es aquélla que no ha sido programada nunca nota cuando realice el servicio del sistema inmovilizador sentry key lleve con usted todas las llaves del vehículo a un concesionario autorizado programación de llaves por el cliente si dispone de dos sentry keys válidas puede programar sentry keys nuevas para el sistema efectuando el procedimiento siguiente 1 recorte la llave o llaves adicionales sin codificar de transpondor de sentry key para que coincidan con el código de la llave del cilindro de cerradura del interruptor de encendido 2 inserte la primera llave válida en el interruptor de encendido gire el interruptor de encendido a la posición on durante al menos 3 segundos pero no más de 15 segundos a continuación gire el interruptor de encendido a la posición lock y extraiga la primera llave 3 inserte la segunda llave válida en el interruptor de encendido gire el interruptor de encendido a la posición on antes de que transcurran 15 segundos al cabo de 10 segundos sonará un timbre además la luz indicadora de alarma de seguridad del vehículo comenzará a destellar gire el interruptor de encendido a la posición lock y extraiga la segunda la llave.
[close]
p. 15
4 inserte una sentry key sin codificar en el interruptor de encendido gire el interruptor de encendido a la posición on antes de que transcurran 60 segundos al cabo de 10 segundos sonará un único timbre además la luz indicadora de alarma de seguridad del vehículo dejará de destellar para indicar que la programación está completa la luz indicadora de alarma de seguridad del vehículo volverá a encenderse durante tres segundos y luego se apagará la nueva sentry key está programada el transmisor de apertura a distancia también se programará durante este procedimiento repita este procedimiento para programar hasta ocho llaves si no dispone de una sentry key programada contacte con su concesionario autorizado para obtener información detallada nota si una llave programada se pierde acuda a su concesionario para que el resto de llaves sean borradas de la memoria del sistema esto impedirá que la llave extraviada pueda ser utilizada para poner en marcha su vehículo en ese caso también deberán reprogramarse el resto de llaves todas las llaves del vehículo deben llevarse a un concesionario autorizado en el momento de realizar el servicio para que sean reprogramadas información general el sistema sentry key cumple con el apartado 15 de la normativa de fcc y rss-210 del ministerio de industria de canadá su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes · este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales · este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir incluyendo aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado para soltar el bloqueo del volante de dirección introduzca la llave en el interruptor de encendido y ponga en marcha el motor si encuentra dificultad en girar la llave mueva ligeramente el volante a la derecha o a la izquierda para desacoplar el bloqueo nota si ha girado el volante hacia la derecha para acoplar el bloqueo debe girarlo levemente hacia la derecha para desacoplarlo si para acoplar el bloqueo ha girado el volante hacia la izquierda para desacoplar el bloqueo deberá girar el volante ligeramente a la izquierda bloqueo del volante de direccion si esta equipado su vehículo puede estar equipado con un bloqueo pasivo del volante de dirección esta característica evita que pueda accionarse la dirección del vehículo sin la llave de encendido si el volante de dirección se gira un máximo de media vuelta en cualquier dirección sin la llave en el interruptor de encendido el volante se bloqueará sistema de bloqueo de encendido mediante la caja de cambios automática este sistema evita que pueda retirarse la llave a menos que la palanca de cambios esté en park estacionamiento también impide que se pueda cambiar saliendo de park a menos que la llave se encuentre en la posición on y el pedal de freno oprimido si desea bloquear manualmente el volante de dirección con el motor en marcha dé la vuelta al volante de dirección apague el motor y retire la llave gire el volante levemente en cualquier dirección hasta que el bloqueo se acople 13
[close]