UniCollection

 

Embed or link this publication

Description

Catalogue

Popular Pages


p. 1

UniCollection CATALOGO | CATALOGUE · EXECUTIVE · TASK · VISITOR · CONFERENCE · LOUNGE · MEETING · EXECUTIVE · TASK · VISITOR · CONFERENCE·LOUNGE· MEETING EXECUTIVE · TASK · VISITOR · CONFERENCE·LOUNGE· MEETING

[close]

p. 2

COMPETENZA E DESIGN. Prodotti pensati e realizzati con costante attenzione al cliente e alle sue necessità, per offrire un prodotto che sia funzionale, di design e che risponda ai requisiti dettati dalle normative di legge in merito alla sicurezza e alla qualità. COMPETENCE AND DESIGN. Products are attentively designed andmanufactured to satisfy the needs of customers, offering a functional, fine design furniture that meets regulatory safety and quality standards. COMPETENCE ET DESIGN. Ces produits sont conçus et réalisés en portant une attention constante au client et à ses besoins, afin de lui offrir un produit de design qui soit fonctionnel et qui réponde aux critères fixés par la réglementation en vigueur en matière de sécurité et de qualité. KOMPETENZ UND DESIGN. Da bei uns der Kunde und seine Bedürfnisse stets im Mittelpunkt stehen, sind unsere Produkte nicht nur funktionell und von zeitgemäßem Design, sondern entsprechen den gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheits- und Qualitätsanforderungen. RISPETTO DELL’AMBIENTE. Efficienza e sviluppo produttivo nel rispetto dell’ambiente per migliorare la qualità dei nostri prodotti grazie al mantenimento di un efficace Sistema di Gestione Ambientale secondo i requisiti della UNI EN ISO 14001 integrandolo nel SGQ secondo la ISO 9001. RESPECT FOR THE ENVIRONMENT. Environment-oriented, efficiency and production development to improve the quality of our products through our effective Environmental Management System, meeting UNI EN ISO 14001 requirements and incorporating it into the QMS according to ISO 9001. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. L’efficience et le processus de production qui se développe dans le respect de l’environnement améliorent la qualité de nos produits grâce à l’établissement d’un Système de Gestion de l’Environnement efficace qui répond aux critères de la norme UNI EN ISO 14001 en l’intégrant dans le SGQ selon la norme ISO 9001. UMWELTSCHUTZ. Umweltverträgliche Effizienz und Produktionsentwicklung zur Qualitätsverbesserung unserer Artikel durch die Pflege eines wirksamen Umweltmanagements nach UNI EN ISO 14001 und dessen Integration in das Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001.

[close]

p. 3

.EXECUTIVE 02. MASTER 04. COROLLA 06. JOLLY 10. SILVER 2100 .TASK 12. CO2 RETE 14. CO2 AIR 16. HOLA RETE 18. COROLLA 20. HOLA .VISITOR/CONFERENCE 22. HOLA GREY 24. DATTILO GOLF 26. SGABELLI 27. SEDIE CONDUTTIVE 28. LA MIA 34. STRIKE 38. TREO 40. JX 42. 180 44. 1000 REVO 46. DOLLY 48. QUADRO 50. MITO 52. TAGO 66. FINISHES | COVERINGS 78. SELEZIONE QUICK .LOUNGE/MEETING

[close]

p. 4

MASTER Conforme alla norma UNI EN 1335, tipologia C Conforms the UNI EN 1335 standards, C Class Conforme aux normes UNI EN 1335 Classe C Entsprechend der Richtlinien UNI EN 1335 Klasse C op. 5B/LU mod. MR-006U op. 10BH mod. MR-007U op. 5B/LU mod. MR-012U mod. MR-012U Serie direzionale con schienale regolabile in altezza, con o senza poggiatesta. La serie Master, che addotta in anteprima il nuovo Synchro SY9 con comandi facilitati, ha la traslazione di serie del sedile. La serie è valorizzata dai braccioli fissi in alluminio (con poggia braccia in Poliuretano) aventi finitura lucida; sono comunque disponibili gli altri tipi di braccioli. La sedia ospiti con base a slitta è proposta con uno schienale alto rispetto agli standard (H 48 cm dal sedile). | Executive series with height-adjustable backrest, with or without headrest. The Master series adopts the new Synchro SY9 with user-friendly control mechanism for the first time, and the seat slider is a standard fitting. The series is set off by the fixed armrests in aluminium (Polyurethane arm pads), with polished finish; in any case, the other armrest types are also available. The visitor chair with skid base comes with a higher backrest than the standards (H 48 cm from seat). | Série de direction avec dossier réglable en hauteur, avec ou sans appui-tête. La série Master, qui est équipée en avant première avec le nouveau Synchro SY9, avec un système d’emploi très pratique, a l’assise avec translation en standard. La série Master est bien valorisée grâce à ces accoudoirs fixes en aluminium poli, avec appui-bras en Polyuréthane; des autres accoudoirs communs sont aussi disponibles. Le siège visiteur avec piètement luge a un dossier plus haut (H 48 cm de l’assise) par rapport à l’hauteur standard des sièges visiteurs. | Chefsesselreihe mit höhenverstellbarer Rückenlehne mit und ohne Kopfstütze. Die Reihe Master, die als erste die neue Synchro SY9 mit einfacher Bedienung präsentiert, ist serienmäßig mit Sitzflächenverschiebung ausgestattet. Sie zeichnet sich durch die festen Armlehnen aus poliertem Aluminium (mit Polyurethanauflagen) aus, ist jedoch auch mit anderen Armlehnen erhältlich. Der Besucherstuhl wird als Freischwingermodell mit hoher Rückenlehne (H 48 cm ab Sitz) angeboten. 02

[close]

p. 5

executive. mod. MR-002U op. 10BH mod. MR-002U op. 5B/LU UniCollection_03

[close]

p. 6

COROLLA Conforme al D.Lgs. 81/08 con prove UNI EN 1335, tipologia A Conforms the UNI EN 1335 standards, A Class Conforme aux normes UNI EN 1335 Classe A Entsprechend der Richtlinien UNI EN 1335 Klasse A mod. CO-202U op. SLY6 op. 10BH mod. CO-206U op. SLY6 mod. CO-206U op. SLY6 mod. CO-207U op. SLY6 op. 8BRA Serie direzionale proposta con o senza poggiatesta. Schienale fisso, dotato di fascia lombare regolabile in altezza. Retro schienale e sedile dotati di carenatura in materiale plastico antiurto. Dotazione di serie: Synchro SY6 oppure con Optional SLY6 (traslazione del sedile). Disponibile con più tipi di braccioli regolabili o fissi. Base Ø 70 cm in Nylon oppure alluminio finitura lucida. | Executive series with or without headrest. Fixed backrest fitted with height-adjustable lumbar support. Rear of backrest and seat fitted with plastic, shock-proof outer shell. Standard fittings: SY6 Synchro or with optional SLY6 (seat slider). Available with a range of adjustable or fixed armrests. Ø 70 cm base in Nylon or polished aluminium. | Série direction proposée avec ou sans têtière. Dossier fixe, muni de soutien lombaire réglable en hauteur. Arrières du dossier et de l’assise équipés de carénage en matière plastique antichoc. Equipement standard: Synchro SY6 ou avec Option SLY6 (translation de l’assise). Disponible avec plusieurs types d’accoudoirs réglables ou fixes. Piètement Ø 70 cm en Nylon ou en aluminium finition polie. | Chefsesselreihe mit und ohne Kopfstütze. Feste Rückenlehne mit höhenverstellbarer Lendenwirbelstütze. Rückenlehne hinten und Sitz mit schlagfester Kunststoffschale abgedeckt. Serienausstattung: Synchro SY6 oder als Option mit SLY6 (Sitzflächenverschiebung). Erhältlich mit verschiedenen festen oder verstellbaren Armlehnen. Fußkreuz Ø 70 cm aus Nylon oder poliertem Aluminium. 04

[close]

p. 7

executive. mod. CO-202U op. SLY6 op. 10BH mod. CO-201U op. SLY6 op. 10BH UniCollection_05

[close]

p. 8

JOLLY Conforme alla norma UNI EN 1335, tipologia C Conforms the UNI EN 1335 standards, C Class Conforme aux norme UNI EN 1335 Classe C Entsprechend der Richtlinien UNI EN 1335 Klasse C op. JY-032U Cuciture orizzontali | Ribbed upholstery Surpiqures horizontales | Horizontalnähe TAP Mod. JY-202U TAP-RE Mod. JY-102U RETE Mod. JY-002U Serie direzionale proposta nelle tre versioni, RETE, TAP-RETE (sedile tappezzato con fodera amovibile) e TAP (seduta completamente tappezzata - fodera amovibile sul fronte). Dotazione di serie: oscillante a fulcro avanzato (AX7) oppure elevazione a gas (A13). La struttura e i braccioli sono realizzati in acciaio cromato. Base Ø 70 cm in alluminio finitura lucida. | Executive series in three variants: RETE, TAP-RETE (upholstered seat with removable cover) and TAP (fully upholstered seat - front cover removable). Standard fittings: knee-tilt mechanism (AX7) or gas lift (A13). The frame and armrests are made from chrome finish steel. Ø 70 cm base in polished aluminium (LU). | Série direction proposée dans les trois versions, RETE, TAP-RETE (siège tapissé avec housse amovible) et TAP (assise entièrement tapissée - housse amovible sur le devant). Equipement standard: basculant décalé (AX7) ou réglage en hauteur à gaz (A13). La structure et les accoudoirs sont réalisés en acier chromé. Piètement Ø 70 cm en aluminium finition polie. | Chefsesselreihe in den Ausführungen RETE, TAP-RETE (mit abnehmbarem Sitzbezug) und TAP (mit vollständig bezogenem Sitz - vorderer Bezug abnehmbar). Serienausstattung: Wippmechnanik mit vorgesetztem Drehpunkt (AX7) oder Höhenverstellung mit Gaslift (A13). Gestell und Armlehnen sind aus verchromtem Stahl. Fußkreuz Ø 70 cm aus poliertem Aluminium. 06

[close]

p. 9

executive. TAP Mod. JY-202U TAP Mod. JY-206U TAP Mod. JY-210U op. A21-55 TAP Mod. JY-216U UniCollection_07

[close]

p. 10

JOLLY RETE Mod. JY-002U RETE Mod. JY-002U RETE Mod. JY-010U op. JY-033U RETE Mod. JY-016U 08

[close]

p. 11

executive. TAP-RE Mod. JY-102U TAP-RE Mod. JY-102U TAP-RE Mod. JY-104U TAP-RE Mod. JY-116U op. JY-030U UniCollection_09

[close]

p. 12

SILVER 2100 Conforme alla norma UNI EN 1335, tipologia C Conforms the UNI EN 1335 standards, C Class Conforme aux normes UNI EN 1335 Classe C Entsprechend der Richtlinien UNI EN 1335 Klasse C Mod. 21-002U-01 Mod. 21-006U-01 Mod. 21-005U-01 Mod. 21-007U op. A21-70 Mod. 21-016U Mod. 21-015U Serie direzionale valorizzata dalla alta qualità della tappezzeria artigianale e dalla cura dei dettagli, quali i braccioli in acciaio con poggia braccia tappezzato. La versione ospiti è proposta sia girevole che con base a slitta. Versione girevole con dotazione di serie: oscillante a fulcro avanzato (AX7) oppure elevazione a gas (A13). I braccioli in acciaio sono proposti con finitura nera o cromata. Base Ø 70 cm in Nylon oppure in alluminio finitura lucida. | Executive series set off by the top quality handcrafted upholstery and the attention to details, such as steel armrests with upholstered arm caps. The visitor chair is available with both swivel and cantilever base. Swivel variant with standard fittings: knee-tilt mechanism (AX7) or gas lift (A13). The steel armrests come with black or chrome finish. Ø 70 cm base in Nylon or polished aluminium. | Série direction mise en valeur par sa tapisserie artisanale de haute qualité et par le soin apporté aux détails, tels que les accoudoirs en acier avec manchette tapissée. La version visiteurs est proposée en version tournante ou avec piètement luge. Version tournante avec équipement standard: basculant décalé (AX7) ou réglage en hauteur à gaz (A13). Les accoudoirs en acier sont proposés avec finition noire ou chromée. Piètement Ø 70 cm en Nylon ou en aluminium finition polie. | Diese Chefsesselreihe zeichnet sich durch die hohe Qualität der handwerklich gefertigten Bezüge und das besondere Augenmerk auf die Details aus, wie die Armlehnen aus Stahl mit bezogener Auflage. Der Besucherstuhl ist drehbar und als Freischwinger erhältlich. Drehstuhl mit Serienausstattung: Wippmechnanik mit vorgesetztem Drehpunkt (AX7) oder Höhenverstellung mit Gaslift (A13). Die Armlehnen aus Stahl sind in der schwarzen oder verchromten Ausführung erhältlich. Fußkreuz Ø 70 cm aus Nylon oder poliertem Aluminium. 10

[close]

p. 13

executive. Mod. 21-002U-01 Mod. 21-001U-01 UniCollection_11

[close]

p. 14

CO2 RETE Conforme al D.Lgs. 81/08 con prove UNI EN 1335, tipologia A Conforms the UNI EN 1335 standards, A Class Conforme aux normes UNI EN 1335 Classe A Entsprechend der Richtlinien UNI EN 1335 Klasse A mod. C2-263U op. SLY6 op. 10BH mod. C2-252U op. SLY6 op. 8BRA mod. C2-253U op. SLY6 mod. C2-252U op. 10BH Schienale in rete monotelo tipo B proposta in 3 colori (nero, bianco e grigio). Lo schienale è regolabile in altezza con UP&Down e dispone di fascia lombare regolabile in altezza. Dotazione di serie: Synchro SY6 oppure con Optional SLY6 (traslazione del sedile). Disponibile con più tipi di braccioli regolabili o fissi. Base Ø 70 cm in Nylon oppure in alluminio finitura lucida. | Single-layer mesh backrest in three colours (black, white and grey). Height-adjustable backrest with Up&Down system and height-adjustable lumbar support. Standard fittings: SY6 Synchro or with optional SLY6 (seat slider). Available with a range of adjustable or fixed armrests. Ø 70 cm base in Nylon or polished aluminium. | Dossier en résille monotoile de type B proposée en 3 couleurs (noir, blanc et gris). Le dossier est réglable en hauteur avec UP&Down et il dispose d’un soutien lombaire réglable en hauteur. Equipement standard: Synchro SY6 ou avec Option SLY6 (translation de l’assise). Disponible avec plusieurs types d’accoudoirs réglables ou fixes. Piètement Ø 70 cm en Nylon ou en aluminium finition polie. | Rückenlehne mit einlagiger Netzbespannung Typ B in 3 Farben (schwarz, weiß und grau). CO2RETE besitzt eine über Up-&-Down-System höhenverstellbare Rückenlehne mit höhenverstellbarer Lendenwirbelstütze. Serienausstattung: Synchro SY6 oder als Option mit SLY6 (Sitzflächenverschiebung). Erhältlich mit verschiedenen festen oder verstellbaren Armlehnen. Fußkreuz Ø 70 cm aus Nylon oder poliertem Aluminium. 12

[close]

p. 15

task. mod. C2-262U op. SLY6 op. 8BRA mod. C2-252U UniCollection_13

[close]

Comments

no comments yet