Catalogo geral 2018

 

Embed or link this publication

Description

Catalogo geral 2018

Popular Pages


p. 1

a new concept in grilling, discover it!

[close]

p. 2

Grelhados e grelhadores A GRESILVA® desde sempre tem conquistado os seus clientes pela Qualidade dos seus Produtos. Prescindindo de qualquer tipo de carvão, os Grelhadores GRESILVA® conseguem um verdadeiro churrasco, económico, higiénico, saudável não alterando o valor nutritivo dos alimentos. Os grelhados são uma forma de cozinhar muito prática, higiénica e saudável e, é por isso que os Grelhadores GRESILVA® primam em proporcionar um grelhado bastante saboroso e bom para a saúde. Proporcionar grelhados na brasa sem chama e sem carvão, é o grande objectivo da GRESILVA®. O Grelhador Horizontal merece especial atenção pelo sucesso alcançado. O gás é a sua fonte de alimentação, permite um calor 100% natural, que não altera nem a Qualidade nem o paladar dos alimentos, proporciona sim, um grelhado bem passado, suculento e muito apetitoso. Com a fonte calorifica na lateral permite grelhar sem chama e sem carvão, isto é, não há formação de benzopirenos. Os benzopirenos, são substâncias que se formam sempre que uma matéria orgânica, especialm­ ente animal ou vegetal, se carboniza. No que respeita ao aspecto estético, quer pela sua apresentação, quer pelas suas dimensões, os Grelhadores GRESILVA® podem ser enquadrados em qualquer cozinha industrial sem causar perturbações estéticas ou funcionais. Com todas as características que os qualificam, os Grelhadores GRESILVA® vêm assim impressionar os profissionais da hotelaria. Grills and grilling GRESILVA® has consistently won over new clients by the sheer Quality of its products. GRESILVA® Grills need no charcoal, and produce true, economical, hygienic, healthy grilled food without altering its nutritional value in any way. Grilling is a highly practical, hygienic and healthy way of cooking, and GRESILVA® Grills are foremost in being able to provide tasty and healthy grilled food. To grill food on a rack without using charcoal or flames is Gresilva’s aim, and our Horizontal Grill deserves special attention for its outstanding success in achieving this. It uses gas, providing 100% natural heat, which alters neither the taste nor the quality of the food. The result is succulent, appetising, well-cooked grilled food. The lateral heat source permits grilling with neither charcoal nor flame, avoiding the production of benzopyrenes, which are formed whenever an organic substance, especially animal or vegetable, is burnt. A GRESILVA® grill fits perfectly, as regards appearance, size and functionality, into any industrial kitchen. Professionals in the hotel industry are extremely impressed by the high standard and quality of GRESILVA® Grills. | RÁPIDO | ECOLÓGICO | INOVADOR | ECONÓMICO | HIGIÉNICO | ROBUSTO | FAST | ECOLOGICAL | INNOVATIVE | ECONOMICAL | HYGIENIC | ROBUST 2

[close]

p. 3

Des grillades et des grils Depuis toujours GRESILVA® a conquérit ses clients à travers la Qualité de ses Produits. Sans utiliser de charbon, les Grils GRESILVA® réussissent une vraie grillade économique, hygiénique, saine sans changer la valeur nutritive des aliments. Les grils sont une forme très pratique de cuisiner, hygiénique et saine et c’est donc pour cela que les Grils sont reconnus car ils apportent une grillade très savoureuse et bienfaisante à la santé. Offrir des grillades sur braise sans flamme et sans charbon, tel est le grand objectif de GRESILVA®. Le gaz ainsi que l’énergie électrique sont les sources d’alimentation choisies qui, dans ce système, permettent une chaleur 100% naturelle et qui ne change ni la Qualité ni la saveur des aliments mais qui fournit une grillade bien cuite, succulente et très appétissante. Sa forme de confectionner permet de griller sans flamme et sans charbon, il n’y a donc pas de formation de benzopyrènes. Les benzopyrènes sont des substances qui se forment dès qu’une matière organique, spécialement animale ou végétale, carbonise. En ce qui concerne l’aspect esthétique, soit pour sa présentation soit pour ses dimensions, les Grils GRESILVA® peuvent s’insérer dans toute cuisine industrielle sans causer de perturbations esthétiques ou fonctionnelles. Avec toutes les caractéristiques qui les qualifient, les Grils GRESILVA® viennent ainsi impressionner les professionnels de l’hôtellerie. Los asados y las parrillas GRESILVA® ha conquistado desde siempre a sus clientes por la Calidad de sus productos. Las parrillas GRESILVA® prescinden de cualquier tipo de carbón, y producen uno verdadero asado a la parrilla: barato, higiénico, saludable y sin alterar su valor nutritivo. Asar en parrillas es una manera muy práctica, higiénica y saludable de cocinar, y es por eso que las Parrillas de GRESILVA® son pioneras en proporcionar una comida asada en parrillas sabrosa y saludable. El gran objetivo de GRESILVA® es proporcionar una parrillada sin llama ni carbón. Nuestra Parrilla Horizontal merece especial atención por su gran éxito al conseguir ésto. El gas es su fuente de alimentación, permite un calor 100% natural que no altera el sabor ni la calidad de la comida. El resultado es una suculenta comida asada en parrillas, bien pasada y muy apetitosa. Como con la Parrilla Eléctrica vertical,la fuente de calor lateral permite asar a la parrilla sin carbón ni llama, mientras se evita la producción de benzopirenos que se forman siempre que una sustancia orgánica, especialmente de animal o vegetal, se está quemando. Una parrilla de GRESILVA® encaja perfectamente, en cuanto a apariencia, tamaño y funcionalidad en cualquier cocina industrial sin causar perturbaciones estéticas o funcionales. Los profesionales de la industria de la hostelería están sumamente impresionados por la alta gama y calidad de las Parrillas de GRESILVA®. RAPIDE | ECOLOGIQUE | INNOVATEUR | ECONOMIQUE | HYGIENIQUE | ROBUSTE | RÁPIDA | ECOLÓGICA | INNOVADORA | ECONÓMICA | HIGIÉNICA | ROBUSTA | 3

[close]

p. 4

• Linha 5 • Linha 7 • Linha 9 • Linha Mega • Linha Rodízio • Garden Grill • Home Grill • Line 5 • Line 7 • Line 9 • Line Mega • Line Rodizio • Garden Grill • Home Grill • Ligne 5 • Ligne 7 • Ligne 9 • Ligne Mega • Ligne Rodizio • Garden Grill • Home Grill • Línea 5 • Línea 7 • Línea 9 • Línea Mega • Línea Rodizio • Garden Grill • Home Grill O GRELHADOR HORIZONTAL GRESILVA® distingue-se pelo seu sistema INOVADOR de grelhagem. Possui na sua parte superior uma grelha disposta na horizontal, onde são colocados os alimentos a grelhar. A um nível inferior ao da grelha e fora da área de grelhagem, estão as fontes distribuidoras de calor, que são queimadores compostos por placas cerâmicas de irradiação. A sua disposição na diagonal, visa projectar o calor necessário à confecção dos alimentos, permitindo assim, a queda livre dos resíduos sem que contactem com a fonte calorífica. Estes queimadores em funcionamento, no seu caudal máximo, proporcionam em escassos segundos uma temperatura de 850º nas placas em irradiação, conseguindo-se o tão desejado brasido sem chama e sem carvão. The distinguishing feature of the GRESILVA® HORIZONTAL GAS GRILL is its UNIQUE grilling system. On the upper part, there is a horizontal grid where the food is placed. The heat sources are positioned at a lower level and outside the cooking area. Heat is supplied by burners made up of ceramic radiation plates, which are arranged diagonally, in such a way as to provide enough heat for cooking, at the same time allowing fat and waste to fall without coming into contact with the heat source. When the burners are working at maximum, the radiation plates reach a temperature of 850º within seconds, thus achieving the much sought-after intense heat without flames or charcoal. Le GRIL HORIZONTAL GRESILVA® se distingue grâce à son système INNOVANT pour griller. Il possède, à la partie supérieure, une grille disposée à l’horizontale où les aliments à griller sont placés. Les sources distributives de chaleur qui sont des brûleurs composés de plaques céramiques d’irradiation se situent à un niveau inférieur à celui de la grille et hors de la zone où l’on grille. Leur disposition à la diagonale vise à projeter la chaleur nécessaire pour cuisiner les aliments, permettant ainsi la chute libre des résidus sans entrer en contact avec la source de chaleur. Lors de leur fonctionnement, les brûleurs, dans leur débit maximal, apportent en peu de secondes une température de 850º dans les plaques en irradiation, en réussissant ainsi le brasier sans flamme tant voulu et sans charbon. La PARRILLA HORIZONTAL GRESILVA® se distingue por su sistema INNOVADOR. En su parte superior tiene una parrilla colocada en horizontal, donde son colocados los alimentos a asar. En un nivel inferior al de la parrilla y fuera del área del goteo de la grasa se encuentran las fuentes que distribuyen el calor, que son quemadores compuestos por placas cerámicas de irradiación. Su disposición en diagonal tiene como objetivo proyectar el calor necesario para el asado de los alimentos, permitiendo a su vez la caída libre de los residuos sin que los mismos entren en contacto con la fuente de calor. Estos quemadores en funcionamiento y en su máxima potencia, proporcionan en escasos segundos una temperatura de 850º en las placas de irradiación, obteniéndose el tan deseado calor sin llama y sin carbón. 1 - Alimentos a grelhar | Food for grilling | Aliments à griller | Alimentos a asar 2 - Irradiação de calor | Heat emission | Irradiation de chaleur | Irradiación del calor 3 - Queda livre de resíduos e gorduras | Waste and fat falls freely | Chute libre de résidus et de graisses | Caída libre de los residuos y grasas 4

[close]

p. 5

Com GRESILVA®, satisfaz e permite satisfazer sempre o cliente mais exigente With GRESILVA® you can satisfy the most demanding of customers every time GRESILVA® satisfait et permet toujours de satisfaire le client le plus exigeant GRESILVA® satisface y ofrece la posibilidad de satisfacer siempre la demanda de los clientes más exigentes ECONÓMICO • Temperatura regulável; • Mão-de-obra reduzida, não necessita de assistência permanente por parte do utilizador, porque não faz chama. RÁPIDO • Liga-se e fica pronto a grelhar; • Brasido constante (sem chama e sem carvão); • Rápida confecção com elevada Qualidade. INOVADOR • Grelha fixa e/ou rotativa; • Fonte calorifica lateral; • Irradiação de calor 100% natural • Os resíduos caem dentro de água sem tocar na fonte calorífica; • Movimento rotativo eléctrico e/ ou manual; • Dispositivo de segurança do sistema rotativo. ECOLÓGICO • Sem carvão; • Baixo índice de libertação de monóxido de carbono; • Calor 100% natural; • Fumo reduzido. HIGIÉNICO • Os resíduos não tocam na fonte calorifica, pelo que não há chama e os fumos são reduzidos; • Permite a confecção de peixe e carne em simultâneo sem mistura de sabores; • Limpeza diária fácil e rápida que se limita à lavagem das grelhas e das gavetas. ROBUSTO • Concebido para uso profissional e industrial está preparado para longos períodos de funcionamento; • Estrutura interna muito robusta, em inox de 5mm; • Exterior, grelha e gavetas totalmente em inox de espessura adequada; • Isolamento em fibrocerâmica ECONOMICAL • Adjustable temperature; • The equipment does not need constant attention from the user as no flames are produced. FAST • Turn on and you’re ready to start grilling; • Constant heat using neither flame nor charcoal; • Fast, high-quality cooking. INNOVATIVE • Fixed or rotating grill; • Lateral heat source; • 100% natural heat emission; • Waste materials fall into the water without coming into contact with the heat source; • Electrical or manual rotation • Safety device fitted to the rotating mechanism. ECOLOGICAL • No charcoal; • Low levels of carbon monoxide given off; • 100% natural heat; • Smoke reduced. HYGIENIC • Waste materials do not come into contact with the heat source, so there are no flame and the smoke is reduced; • Fish and meat can be cooked at the same time without mixing the flavours; • Fast and easy daily cleaning – you just need to wash the grid and the waste trays. ROBUST • Designed for prolonged use by professionals; • Extremely robust internal structure, in 5mm stainless steel; • Exterior structure, grids and trays in thick stainless steel; • Ceramic fibre insulation. ÉCONOMIQUE • Température réglable; • Main-d’œuvre réduite dûe à l’absence de flamme, l’opérateur est ainsi disponible lors de la grillade. RAPIDE • Rapide, il se branche et il est prêt à griller; • Brasier constant (sans flamme ni charbon); • Grillade rapide avec une excellente qualité. INNOVANT • Grille fixe et/ou rotative; • Source calorifique latérale; • Irradiation de chaleur 100% naturelle; • Les résidus tombent directement dans l’eau sans toucher la source calorifique; • Mouvement rotatif électrique et/ou manuel; • Avec dispositif de sécurité du système de rotation. ÉCOLOGIQUE • Pas de charbon; • Bas niveau d’emission de monoxyde de carbone; • Challeur 100% naturelle; • Fumée réduite. HYGIENIQUE • Permettant la chute libre des rési- dus sans entrer en contact avec la source de chaleur donc sans flamme et fumées réduites; • Permet de cuisiner la viande et le poisson en même temps sans mélanger les saveurs, 80 à 90% des graisses extraites restent dans l’eau, ne congestionnant pas les conduites de gaz raccordé; • Nettoyage quotidien facile et rapide qui se limite au lavage du tiroir récepteur et des grilles grâce à l’utilisation du bassin de lavage. ROBUSTE • Conçu pour une utilisation professionnelle et industrielle, il est prêt pour de longues périodes de fonctionnement; • Structure interne très robuste, en acier inoxydable de 5mm; • Extérieur, gril et tiroirs entièrement en acier inoxydable avec l’épaisseur adéquate; • Isolement en fibre céramique. ECONÓMICA • Temperatura regulable; • Mano de obra reducida, proporcionando al operador tiempo libre durante la elaboración; RÁPIDA • Una vez encendido está listo para asar; • Calor continuo (sin llama ni carbón); • Rápida elaboración con alta calidad; INNOVADORA • Parrilla fija y/o rotativa; • Fuente de calor lateral; • Irradiación de calor 100% natural. • Los residuos caen directamente sobre el agua, sin entrar en contacto con la fuente calorífica; • Movimiento rotativo eléctrico y/o manual; • Dispositivo de seguridad para el sistema rotativo; ECOLÓGICO • Sin carbon; • Bajo nível de liberación del monóxido de carbono; • Calor 100% natural; • Humo reducido. HIGIÉNICA • Los residuos no tocan la fuente calorífica, por lo que no hay llama y el humo es mínimo; • Permite cocinar simultáneamente carne y pescado sin mezclar sabores, porque no hay humo bajo la rejilla; • Limpieza diaria fácil y rápida, limitándose al lavado de rejillas y cajones. ROBUSTA • Concebida para un uso profesional y industrial, está preparada para largos períodos de funcionamiento; • Estructura interna muy sólida, en acero inox. de 5mm; • Exterior, rejillas y cajones totalmente en acero inox de espesor adecuado; • Aislamiento en fibra cerámica. 5

[close]

p. 6

Sem fumo! Smoke free! Sans fumée! !Sin humo! Mod GHPI F2/750 Grelhados na brasa sem chama e sem carvão! Grilled food without flame or charcoal! Grillades sur braises sans flamme et sans charbon! !Asados sin llama y sin carbón! 6

[close]

p. 7

Sinta o aroma de um grelhado 100% natural Enjoy the aroma of 100% natural grilled food Sentez l’arome d’un barbecue 100% naturel Sienta el aroma de un asado 100% natural Mod GHPI F5/1450 opcional: suporte com grelhas de apoio, ajustável na altura optional: support with extra grids, high ajustable optionnel: support avec grilles extra, réglable en hauteur opcional: suport com grades extras, ajustable en altura 7

[close]

p. 8

Não utiliza carvão nem pedra lávica! No charcoal! No lava stone! Fonctionne sans charbon et sans pierre de lave! !No es de carbón ni de piedra volcánica! Mod GHPI 2/500 Mod GHPI 2/600 opcional: suporte com grelhas de apoio, ajustável na altura optional: support with extra grids, high ajustable optionnel: support avec grilles extra,réglable en hauteur opcional: suport com grades extras, ajustable en altura 8

[close]

p. 9

Mod GHPI 2F/1000 Mod GHPI C2/6 Tecnologia patenteada e amiga do ambiente Fully patented, environmentally frienly technology Technologie breveté et respectueuse de l’environnement Tecnologia patentada y respetuosa con el medio ambiente GRELHA E CHAPA Por sugestão de vários profissionais, a GRESILVA® desenvolveu um novo modelo de Grelhador que reúne dois conceitos no mesmo equipamento, a grelha e a chapa. GRILL AND PLATE At the suggestion of a number of professionals, GRESILVA® has developed a new model which combines two different concepts in the same equipment: grill and plate. GRILLE ET PLANCHE À la suggestion de plusieurs professionnels, GRESILVA® a développé un nouveau type de gril qui réunit deux concepts dans le même équipement, la grille et la plancha. REJILLA Y PLANCHA Por sugestión de varios profesionales, GRESILVA® desarrolló uno nuevo modelo de parrilla que junta dos conceptos en lo mismo equipo, la rejilla y la plancha. 9

[close]

p. 10

Mod GHPI R2/800 Multifuncional / Multifuntional / Multifonctionnel Mod GHPI R3/850 Rotativo R3 / Rotary R3 Rotatif R3 O GRELHADOR MULTIFUNCIONAL GRESILVA® permite conjugar a grelha fixa com a grelha rotativa para frango aberto, ou grelha fixa com outro elemento rotativo. The GRESILVA® MULTIFUNCTIONAL GRILL can be used with fixed grid and rotating grid for spatchcock chicken, or fixed grid with another rotating element. Le GRIL MULTIFONCTIONNEL GRESILVA® permet plusieurs utilisations comme: la grille fixe et grille rotative pour le poulet ouvert ou la grille fixe et un autre élément rotative. La PARRILLA MULTIFUNCIÓN GRESILVA® ofrece la posibilidad de utilizar rejilla fija con rejilla giratoria para pollo abierto, o rejilla fija con otro elemento giratorio. O GRELHADOR ROTATIVO GRESILVA® R3, apesar de não dispor de grelha fixa distingue-se por ser compacto, permitindo ter três grelhas rotativas de frango aberto em simultâneo num espaço reduzido. The GRESILVA® ROTATING GRILL R3, although it has no horizontal grill, it allows three rotating grids for spatchcock chicken at the same time in a small space. Malgré l’absence de grille horizontale, le GRILL ROTATIF GRESILVA® R3 permet trois grilles de poulet ouvert qui tournent simultanément dans un petit espace. La PARRILLA ROTATIVA GRESILVA® R3, a pesar de no disponer de rejilla horizontal fija, suporta tres rejillas de pollo abierto al mismo tiempo en uno espacio reducido. • Ligação direta de entrada e saída de água • Direct inlet and outlet water connection 10 • Connexion directe d’entrée et de sortie d’eau • Conexión directa de entrada y salida de agua

[close]

p. 11

Sistema de Rotação na Linha 9 • 3 velocidades na rotação • Rotação nos dois sentidos • Pedal com sistema de embraiagem para parar e facilitar o manuseamento das grelhas Rotation system on Line 9 • 3 speeds • Rotation in both directions • Pedal with clutch system to stop and facilitate the handling of grids Système de Rotation sur la Ligne 9 • 3 vitesses de rotation • Rotation dans les deux directions • Pédale d’embrayage qui permet arrêter et faciliter le mouvement livre des grilles. Sistema de Rotación en la Línea 9 • 3 velocidades • Rotación en los dos direcciones • Pedal con sistema de embrague para parar y facilitar el movimiento libre de las rejillas. Sem fumo! Smoke free! Sans fumée! !Sin humo! Mod GHPI R6/850 Rotativo R6 / Rotary R6 Rotatif R6 / Rotativa R6 O GRELHADOR ROTATIVO R6 GRESILVA® à semelhança do Rotativo R3, permite num espaço reduzido e, de forma atrativa a confeção de diversos grelhados em modo rotativo, com a utilização de diferentes espetos e grelhas, em simultâneo, combinados entre si e de acordo com a dimensão de cada um. The GRESILVA® ROTATING GRILL R6 as the Rotating R3 allows, in a small space, to grill without smoke. It is distinguished by its compactness, using until six different rotisserie spits at the same time, in various combinations according to the size of each. Le GRIL ROTATIF R6 GRESILVA® comme le Rotatif R3 permet, dans un petit espace et de forme attractive, griller sans fumé. Ce model se distingue aussi pour sa capacité à utiliser six différentes broches en même temps, toutes combinées entre elles selon la dimension de chacune. La PARRILLA ROTATIVA R6 GRESILVA® como la Parrilla R3, permite asar sin humo en uno espacio pequeño. Se distingue por ser compacto, suporta hasta seis pinchos al mismo tiempo, todos combinados entre sí de acuerdo con su dimensión. 11

[close]

p. 12

Tanque para limpeza de grelhas Linha 9 Grids cleaning tank Line 9 Bassin de lavage des grilles Ligne 9 Tanque para limpieza de rejillas Línea 9 Mod TV9 grelha fixa fixed grid grille fixe rejilla fija (mod GHPI R2/800) grelha rotativa rotating grid grille tourné rejilla rotativa XS - 15 mm | S - 35 mm | XL - 42mm grelha cilíndrica cylindrical grid grille cylindrique rejilla cilíndrica Suporte para grelhas Support for grids Support pour grilles Suport para rejillas grelha p/costela grid for rib grille pour nervure rejilla para costilla espeto rodízio meat spit tournebroche pincho espeto leitão sucking pork roasting spit broche pour couchon de lait pincho para cochinillo 12 espeto duplo double spit double broche doble pincho

[close]

p. 13

...por um churrasco saudável ...for a healthy barbeque ...pour un barbeque sain ...por una barbacoa sana Mod GHPI 2/700 500 (L) x 850 (A) x 900 (P) Grelhadores com entrada e saída de água Grills with water inlet and outlet Grils avec entrée et sortie d’eau Parrillas con entrada y salida de agua Mod GHPI 2/800 - 800 (L) x 850 (A) x 900 (P) NOVO / NEW / NOUVEAU / NUEVO Mod GHPI 2/750 - 700 (L) x 850 (A) x 900 (P) opcional: suporte com grelhas de apoio, ajustável na altura optional: support with extra grids, high ajustable optionnel: support avec grilles extra,réglable en hauteur opcional: suport com grades extras, ajustable en altura 13

[close]

p. 14

Grelhados na brasa sem chama e sem carvão! Grilled food without flame or charcoal! Grillades sur braises sans flamme et sans charbon! ! Asados sin llama y sin carbón! Mod GHPI GR20 GRELHADOR DE RODÍZIO MULTIFUNCIONAL GRESILVA® Permite a utilização simultânea de espetos de rodízio e grelha horizontal • 20 ou 40 entradas de espetos, distribuídos por 3 galerias • 2 grelhas horizontais, para colocação de carnes fatiadas • 3 velocidades de rotação • Rotação nos dois sentidos • Ligação direta de entrada e saída de água | RÁPIDO | ECOLÓGICO | SAUDÁVEL | ECONÓMICO | HIGIÉNICO | ROBUSTO |PRÁTICO | SEGURO 14 GRESILVA® MULTIFUNCTIONAL ROTARY GRILL Allows for simultaneous use of rotating skewers and fixed grid • 20 or 40 skewer sockets, set out in three galleries • 2 horizontal grids to cook sliced meat • 3 speeds • Rotation in both directions • Direct inlet and outlet water connection | FAST | ECOLOGICAL | HEALTHY | ECONOMICAL | HYGIENIC | ROBUST | PRACTICAL | SAFE

[close]

p. 15

grelha / grid grille / rejilla espeto triplo triple spit triple broche triple pincho espeto simples - 20mm simple spit - 20mm broche simple - 20mm pincho simple - 20mm Mod GHPI GR40 espeto simples fino para coração de frango- 12mm thin simple spit for chicken heart - 12mm fine broche simple pour le coeur de poulet- 12mm pincho simple fino para el corazón de pollo - 12mm GRIL DE RODIZIO MULTIFONCTIONNEL GRESILVA® Permet l’utilisation simultanée de broches de rodizio et grille horizontale • 20 ou 40 entrées de broches, distribuées par 3 galeries • 2 grilles horizontales, pour la préparation des viandes tranchées • 3 vitesses de rotation • Rotation dans les deux directions • Connexion directe d’entrée et de sortie d’eau | RAPIDE | ECOLOGIQUE | SAIN | ECONOMIQUE | HYGIENIQUE | ROBUSTE | PRATIQUE | SÛR PARRILLA DE RODIZIO MULTIFUNCIÓN GRESILVA® Permite utilizar pinchos de rodizio y rejilla fija simultáneamente • 20 o 40 huecos para pinchos, distribuidos en 3 secciones. • 2 rejillas horizontales. • 3 velocidades • Rotación en los dos direcciones • Conexión directa de entrada y salida de agua | RÁPIDO | ECOLÓGICO | SALUDABLE | ECONÓMICO | HIGIÉNICO | ROBUSTO | PRÁCTICO | SEGURO 15

[close]

Comments

no comments yet