EME ARTE Brochure

 

Embed or link this publication

Description

Brochure di presentazione

Popular Pages


p. 1

Atelier d’Arte e Decorazioni www.emearte.it DESIGN ARTE RESTAURO Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it

[close]

p. 2

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it EMANUELE MESSINA ARTISTA Dopo il diploma all'istituto d'Arte frequenta l'Accademia di Belle Arti di Catania dove nel 1993 ottiene la Laurea in Pittura con tesi in storia e tecnica delle vetrate artistiche. Più tardi approfondisce gli studi sulle varie tecniche musive tradizionali e moderne presso laboratori specializzati a Ravenna. Li impara la tecnica ravennate del mosaico diretto su stucco provvisorio. Il suo interesse per l'arte del mosaico lo spinge a sperimentare altre tecniche sviluppate dalla Scuola Mosaicisti di Spilimbergo acquisendone padronanza tecnico estetica. Nel 1996 apre il suo laboratorio di decorazioni artistiche dove realizza mosaici, vetrate e Trompe l’Oeil. Oggi in collaborazione con il suo Team é direttore artistico di EME ARTE, un Atelier artistico che progetta ed esegue opere d'Arte sacra e decorazioni artistiche. La conoscenza approfondita e la padronanza nell'Arte del Mosaico, Pittura, Affresco, Scultura, Vetrata, Graffito, gli permettono di eseguire progetti complessi per edifici di culto, Hotel, SPA e residenziali; inoltre collabora nel restauro di opere d'Arte sia lapideo che pittorico. EMANUELE MESSINA ARTIST After his diploma at Art Institute of Catania He joins the Art Academy and in 1993 graduated in Painting with a thesis about stained glasses technique and history. Later He starts experimenting classical and modern mosaic techniques working for mosaic ateliers in Ravenna, where He learns the ranvenna’s technique of “stucco Provvisorio”. Soon his interest to mosaic push him to apply other mosaic techniques such us the ones used at Spilimbergo Mosaic Art Institute. In 1996 opens his Atelier where crates mosaics, stained glasses, and Trompe l’Oeil. Today is the owner of EME ARTE, an Art Studio specialized in sacred art, design and decoration. Thanks to his in depth knowledge of several modern and ancient art techniques such us mosaic, stained glass, sculpture, painting, graffito, frescoes makes him to create and execute complex projects . Moreover he participates in restoration of painting and sculptures, stained glasses.

[close]

p. 3

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it 1 COME LAVORIAMO 2 UN ARTISTA VERRA DA VOI CONSULENZA GRATUITA EME ARTE porta la sua competenza artistica direttamente da voi, I nostri artisti sono preparati per aiutarvi a scegliere il soggetto ed il design che meglio ai adatta al vostro gusto, spazio e budget. Il nostro approccio personalizzato assicura che tutto ciò che proponiamo si inserisca perfettamente nell’arredo e spazio esistenti. AN ARTIST WILL COME TO YOU EME ARTE brings Decorating experience right to your place. Our artists are skilled to help you determine the products and design that work best for you that aligns with your taste, space, and budget. Our personalized approach ensures that everything we recommend will fit perfectly within your existing furnishings and space Siamo consapevoli che ogni progetto presenta caratteristiche proprie e uniche. Noi dedicheremo il tempo che necessita per aiutarvi a scegliere la soluzione giusta per il vostro progetto, nonché lo stile piu appropriato per soddisfare i vostri desideri. Non preoccupatevi del tempo che ci vorrà; il nostro supporto iniziale ed il preventivo sono sempre gratuiti e senza impegno. COMPLIMENTARY CONSULTATION We know every project presents its own unique set of circumstances. We will take the time necessary to help establish the scope of your project and the style you desire. Don’t worry about the time; our initial design consultation is always complimentary. 3 FASI DEL PROGETTO Nel primo incontro faremo un sopralluogo per valutare le vostre idee ed esigenze. Discuteremo di possibili soluzioni utilizzate in passato in progetti simili. EME ARTE offre una varietà di tecniche decorative che spaziano dal classico al contemporaneo. Negli incontri successivi presenteremo una serie opzioni personalizzate per voi. Lavoreremo con voi dall'idea iniziale fino alla realizzazione, consegna ed installazione dei nostri lavori. PROJECT PHASES In our first appointment we will tour your your location to assess your ideas and requirement. We will then discuss our design ideas used in the past in similar spaces. EME ARTE offers a wide variaty of decorating tecniques that range from traditional to contemporary. On our next meeting we will present a variety of options all personalized for you. We will work with you from the idea stage all the way through delivery and installation of products 4 FLESSIBILITA DI SPESA EME ARTE lavorerà con voi per determinare i costi che soddisfano le vostre esigenze finanziarie e di progetto, sia che si tratti di una singola opera che un progetto complesso. La varietà delle nostre soluzioni ci permettono di soddisfare ogni possibilità di spesa e poiché il preventivo è gratuito i costi si concentrano sulle opere che sceglierete. Inoltre offriamo la possibilità di pagare i costi a rate attraverso una finanziaria di nostra fiducia. FLEXIBLE BUDGET We will work with you to determine a budget that accomplishes your overall project goals whether it is a single piece of work or a complex project. Our extensive variety of solution means we can satisfy almost any budget, and because our consultation is complimentary, your budget focuses only on the products that you purchase. Additionally we offer to possibility to pay your project gradually with a loan

[close]

p. 4

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it ARTE SACRA La dimensione del sacro nella sua espressione simbolica, pittorica e plastica, con il design dell’arredo liturgico, è quello che EME ARTE intende tradurre nella progettazione ed esecuzione delle opere commissionate. Attraverso la conoscenza approfondita delle teorie e dei materiali, delle nuove tecnologie applicate all’arte, con le relative contaminazioni, l’Atelier ha sviluppato capacità interpretative legate al mondo delle arti visive, ai suoi diversi contesti, all’interpretazione dell’immagine, nell’ottica di una iconografia contemporanea e alla sua diffusione. A tal fine il laboratorio è divenuto un luogo capace di tradurre le idee in opere d'arte che danno valore e significato alla dimensione sacra del luogo in cui vengono installati. La pittura, la scultura, l’arte vetraria diventano il mezzo attraverso il quale prendono corpo le opere traducendoli in affreschi, sculture, vetrate, decorazioni pittoriche SACRED ART The dimension of the sacred in its symbolic, pictorial and plastic expression, with the design of liturgical furniture, is what EME ARTE intends to translate into the planning and execution of the commissioned works. Through in-depth knowledge of theories and materials, new technologies applied to art, with the relative contaminations, the Atelier has developed interpretative skills related to the world of visual arts, its various contexts, the interpretation of the image, with the view of a contemporary iconography and its diffusion. To this end, the laboratory has become a place capable of translating ideas into works of art that give value and significance to the sacred dimension of the place in which they are installed. Painting, sculpture and stained glasses become the means by which they create the art works, traslating them into frescoes, sculptures, stained glass, painted decorations.

[close]

p. 5

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it

[close]

p. 6

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it MOSAICO La parola mosaico deriva dal greco e significa opera paziente degna delle Muse. Fin dall’antichita si è conquistata un posto importante tra le espressioni artistiche e decorative. Oggi il mosaico è utilizzato come elemento decorativo in cui eleganza e suggestione si fondono perfettamente. EME ARTE affianca alla produzione di antichi mosaici con tecniche moderne, mosaici moderni nel rispetto dei metodi antichi, assicurando la perfezione dell'effetto decorativo in tempi brevi e con garanzia di saldezza. Grazie all'interscambio tra artisti e designer, il mosaico viene adattato ad ambiti e superfici nuove: in questo modo vengono realizzati oggetti d'arte, segno tangibile della mano dell'artista-artigiano. Quest'artemestiere acquista una "flessibilità d'uso" mai avuta prima e, grazie all'abbinamento con materiali diversi, può rispondere alle esigenze di una progettistica che esiga infinite proposte creative e possibilità compositive adattabili al gusto e allo stile personale. La formula dell'artigianato artistico risulta sempre più vincente in un mondo stanco dell'appiattimento dovuto alla produzione industriale di massa MOSAIC The word mosaic derives from the Greek and means a patient work worthy of the Muses. Since ancient times it has been conquered an important place within the artistic and decorative expressions. Today the mosaic is used as a decorative element in which elegance and suggestion blend perfectly. EME ARTE combines the production of ancient mosaics with modern techniques, modern mosaics respecting ancient methods, ensuring the perfection of the decorative effect in a short time and with a guarantee of firmness. Thanks to the interchange between artists and designers, the mosaic is adapted to new areas and surfaces: in this way objects of art are realized, a tangible sign of the artist-craftsman's hand. This art-craft acquires a "flexibility of use" never had before and, thanks to the combination with different materials, can meet the needs of a design that requires endless creative proposals and compositional possibilities adaptable to personal taste and style. The formula of artistic craftsmanship is increasingly winning in a world tired of flattening due to mass industrial production.

[close]

p. 7

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it

[close]

p. 8

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it VETRATE le vetrate artistiche posseggono un proprio valore all'interno dell’architettura sia essa liturgica che residenziale. Nello spazio privato diventano strumento di illuminazione e di decoro. Nello spazio liturgico assumono un valore anche celebrativo, favoriscono il rivolgersi ai cammini spirituali e teologici della luce. EME ARTE, attraverso tecniche classiche e moderne riesce a fornire diverse soluzione decorative., sia nella progettazione e realizzazione di vetrate artistiche che nella realizzazione di vetrate su cartone fornito da artisti. Tra le tecniche utilizzate nell'atelier figurano la legatura a piombo, tiffany, collage, “dalles de verre” de verre”. STAINED GLASS the artistic stained glass windows have their own value within both liturgical and residential architecture. In private space they become an instrument of illumination and decorum. In the liturgical space they take on a celebratory value as well, favoring the spiritual and theological paths of light. EME ARTE, through classical and modern techniques, is able to provide different decorative solutions., Both in the design and production of artistic stained glass and in assisting the artist for the production of his idea. Among the techniques used in the atelier are the lead, tiffany, collage, "dalles de verre".

[close]

p. 9

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it PITTURA Da sempre la pittura è stata utilizzata per decorare ed abbellire le dimore nobiliari, siano essi affreschi oppure decorazioni pittoriche di soffitti o pareti o ancora trompe l’oeil. EME ARTE dopo aver concordato il tema da realizzare, esegue un bozzetto ad acquerello da presentare al committente per fornirgli una precisa idea sul risultato finale dell’opera, rispettando i gusti soggettivi e seguendo le indicazioni personali. Affreschi o decorazioni pittoriche di soffitti o ancora pareti a trompe l’oeil sono sempre personalizzati con temi decorativi o paesaggi. L’obiettivo è quello di esaltare i gusti personali e le inclinazioni del committente. PAINTING The painting has always been used to decorate and embellish the noble residences, be they frescoes or pictorial decorations of ceilings or walls or even trompe l'oeil. EME ARTE After agreeing on the theme to be realized, perform a watercolor sketch to be presented to the client to provide a precise idea of the final result of the work, respecting subjective tastes and following the personal indications. Frescoes or pictorial decorations of ceilings or walls a trompe l'oeil are always personalized with decorative themes or landscapes. The goal is to enhance the personal tastes and inclinations of the client

[close]

p. 10

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it SCULTURA La scultura è forma pura, concetto, immagine libera , e’ una continua ricerca, una sfida per trovare la forma già presente nella materia, una sfida che EME ARTE affronta con materiali diversi: dalla pietra, all'argilla, al bronzo, a materiali moderni come il cemento, vetroresina. Cosi prendono forma soggetti sacri, figure e forme stilizzate piene di un grande valore evocativo e spirituale allo stesso tempo. Si parte da un idea, da un bozzetto, poi si passa ad un modellino in scala che poi, scelta la materia, si traduce in forma scultorea a grandezza prestabilita, a tutto tondo o a basso o alto rilievo. Che sia una chiesa, una cappella cimiteriale, un portale, un altare, una piazza, la scultura è funzionale all'ambiente in cui viene inserita o, al contrario, ne e’ protagonista. SCULPTUR Sculpture is pure form, concept, free image, and a continuous research, a challenge to find the form already heavy in the material, a challenge that EME ARTE deals with different materials: from stone, clay, bronze, to materials modern like concrete, fiberglass. Thus sacred subjects, figures and stylized forms take shape, full of great evocative and spiritual value at the same time. We start from an idea, from a sketch, then we move to a scale model that then, choosing the material, is transformed into a sculptural form in real size, in the round or in relief. Whether it is a church, a cemetery chapel, a portal, an altar, a square, sculpture is functional to the environment in which it is inserted or, on the contrary, it is the protagonist.

[close]

p. 11

Atelier d’Arte e Decorazioni Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it RESTAURO Il Laboratorio del Restauro, offre servizi qualificati e professionali nell’ambito del restauro di opere d’arte. Il nostro gruppo è composto da diverse professionalità che, grazie ad un costante lavoro di aggiornamento di metodi e tecniche, ci consentono di offrire una serie completa di servizi: · Restauro di dipinti su tela e su tavola · Restauro di affreschi e intonaci decorati · Restauro di intonaci non decorati e coloriture a calce · Restauro di stucchi · Restauro di mosaici · Restauro di materiali lapidei · Restauro di superfici dorate · Restauro di facciate storiche (paramenti murari, materiali lapidei, intonaci) · Ricerche storico artistiche RESTORATION The Restoration Laboratory offers qualified and professional services in the restoration of works of art. Our group is made up of various professionals who, thanks to a constant work of updating methods and techniques, allow us to offer a complete range of services: · Restoration of paintings on canvas and on table · Restoration of frescoes and decorated plasters · Restoration of unpainted plasters and lime colorings · Restoration of stuccos · Restoration of mosaics · Restoration of stone materials · Restoration of golden surfaces · Restoration of historical facades (wall hangings, stone materials, plasters) · Historical artistic research

[close]

p. 12

Atelier d’Arte e Decorazioni www.emearte.it Tel: +39 0933 904099 Cell: +39 347 4993755 Fax: +39 0933 904099 Email: info@emearte.it

[close]

Comments

no comments yet