Noviembre-10-2017

 

Embed or link this publication

Description

Noviembre-10-2017

Popular Pages


p. 1

Year 14 #21: Vol. 306 www.jambalayanews.com Noviembre/November 10th 2017 Page. 26 MARQUENSE LA REVELACIÓN DE LA SEGUNDA VUELTA EN TORNEO DE FUTBOLITO Page. 14-15 Escúchanos 2327 Veterans Blvd., Suite J, Kenner, LA 70062 Page. 2 & 4 Jambalayito dice: Los regalos de navidad de Trump: Muro, Migra, Deportación Obamacare, DACA, TPS Le faltara algo mas a su lista Mr. Presidente Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 2

2 Noviembre, November 10th, 2017 Por: Noticias Nacionales Bi-Weekly TRUMP PONE Brenda FIN ALMurphy TPS DE NICARAGUA Y ANUNCIA PRÓRROGA DE SEIS MESES PARA HONDURAS los Estudios sobre la Migración, un centro de pensamiento no partidista. 5. LA MAYORÍA HAN VIVIENDO EN EEUU DURANTE 20 AÑOS Legisladores republicanos y demócratas han expresado su rechazo a la medida del gobierno del presidente Donald Trump de poner fin al programa de Estatus de Protección Temporal, TPS, por sus siglas en inglés, para los ciudadanos nicaragüenses. Más de la mitad de salvadoreños (un 51 %) y hondureños (63 %) han vivido en Estados Unidos durante al menos 20 años, CONGRESISTA DEMÓCRATA HENRY CUÉLLAR El congresista demócrata Henry Cuéllar indicó que la decisión forma parte de la estrategia del presidente Donald Trump “para tomar ventaja” e imponer sus políticas porque está poniendo sobre la mesa muchos temas al mismo tiempo como la situación de los llamados soñadores, ahora la cancelación del TPS, la construcción del muro, su reforma de impuestos federal, etc. “Yo apoyo la reforma migratoria, pero para ser honestos mis colegas republicanos en el Congreso no quieren tocar el tema”, indicó Cuéllar en entrevista. El congresista republicano por Florida Mario Díaz-Balart también reaccionó al anuncio y emitió una declaración en la que dice que está profundamente dolido y en desacuerdo con la decisión de terminar el TPS para los nicaragüenses. La declaración de Díaz-Balart agrega que “Mientras continúa comprometido a trabajar con mis colegas para encontrar una solución legislativa permanente, exhorto a la administración a extender el TPS para los ciudadanos haitianos, hondureños y salvadoreños, y a reconsiderar seriamente la decisión en relación a los ciudadanos nicaragüenses”. vía para la residencia permanente ni ningún otro estatus de regulación migratoria, por lo que si el Gobierno de Estados Unidos decide no prorrogarlo, sus beneficiarios tendrían que volver a su país de origen o se convertirían en inmigrantes indocumentados y podrían ser deportados. 2. UNOS 440,000 BENEFICIARIOS DE 13 PAÍSES En total 439,625 personas de 13 países diferentes contaban con la protección del TPS a finales de 2016, según datos facilitados hoy a Efe por el Se rvicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS). El grupo más numeroso es el de El Salvador con unos 263,280 beneficiarios y cuyo permiso expira el 9 de marzo, por lo que hasta principios de enero no se producirá una decisión sobre el TPS. La decisión de hoy del Gobierno impactará en CONGRESISTA REPUBLICANO MARIO DÍAZ-BALART unos 86,160 nacionales de Honduras y unos 5,350 originarios de Nicaragua, que recibieron el TPS tras el paso del devastador huracán Mitch. 3. OBAMA ACABÓ CON EL TPS PARA TRES PAÍSES El Gobierno del expresidente Barack Obama (2009-2017) anunció en septiembre de 2016 el fin del TPS para Guinea-Conakri, Liberia y Sierra Leona, al darse por concluido el brote de ébola que castigó África occidental en 2015 y 2016 y que potenció la declaración c o m o “tepesianos” de los nacionales de esos tres países. Otro de los casos más significativos es el de Haití, que recibió el TPS por el terremoto que en enero de 2010 asoló el país. Ya bajo el Gobierno de Trump, el Departamento de Seguridad Nacional extendió el TPS para los 58,000 haitianos que viven en el país por un periodo de solo seis meses, en vez de los 18 habituales, en una muestra de que podría acabar con el programa, un anuncio que se produciría producirse a mediados de este mes. 4. TIENEN HIJOS ESTADOUNIDENSES Los “tepesianos” de El Salvador, Haití y Honduras han tenido unos 273,200 hijos con la ciudadanía de EEUU, de los que 192,700 nacieron de padres salvadoreños, 53,500 de hondureños y 27,000 de haitianos, según un estudio publicado este año por el Centro para según el Centro para los Estudios sobre la Migración. Durante ese tiempo, los “tepesianos” han tenido que superar varios controles de seguridad para renovar su permiso, de manera que por ejemplo los hondureños han tenido que pasar al menos 13 controles de seguridad. 6. MÁS DEL 80 % DE LOS “TEPESIANOS” TRABAJAN Más del 80% de los “tepesianos” de El Salvador, Honduras y Haití tienen empleo con los salvadoreños a la cabeza con una tasa de ocupación del 88 %, seguidos de los hondureños (85%) y los haitianos (81 %), según el estudio continúa en la pag. #4. Por su parte, el congresista demócrata por Nueva York, José Serrano, dijo que la decisión es una acción más en su “agenda anti inmigración”. “El no renovar el estatus TPS para Nicaragua allana el camino para la deportación de decenas de miles de individuos que están legalmente en este país, en muchos casos han vivido en EE.UU. por muchos años, tienen hijos nacidos en EE.UU. y para quienes regresar a su país no es una opción realista”, dijo Serrano. 8 datos claves que explican el drama del TPS para Nicaragua y Honduras tras decisión de Trump 1. CREADO BAJO EL MANDO DE UN PRESIDENTE REPUBLICANO Bajo la Presidencia del republicano George H.W. Bush (19891993), el Congreso de EEUU estableció un procedimiento que permite al Gobierno otorgar, de manera extraordinaria, un permiso temporal de residencia y trabajo a los nacionales de países afectados por conflictos bélicos, epidemias o desastres naturales. Ese permiso no abre ninguna Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 3

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.3)

[close]

p. 4

4 Noviembre, Noticias Nacionales November 10th, 2017 Bi-Weekly HONDURAS ABRIRÁ TRES CONSULADOS MÁS EN EEUU Tras la extensión por seis meses del Estatus de Protección Temporal (TPS) para unos 57,000 hondureños, la Cancillería de Honduras anunció el fortalecimiento de su red consular para proporcionar asistencia legal y gratuita a todos estos compatriotas y al resto de la comunidad hondureña residente en los Estados Unidos. CONGRESISTA DEMÓCRATA POR NUEVA YORK, JOSÉ SERRANO de Centro para los Estudios sobre la Migración. Para tal propósito se abrirán tres nuevos consulados en las ciudades de Charlotte, Carolina del Norte; Phoenix, Arizona, y Boston, Massachusetts, donde hay más de 40,000 hondureños con diferentes estatus migratorios. Unos 27,100 de aquellos empleados son autónomos por lo que han creado trabajo y han dado empleados. La gran mayoría de los salvadoreños y los hondureños con TPS trabajan en el sector de la construcción, donde aglutinan 50,000 empleados, mientras que los haitianos suelen desempeñarse en restauración y otros servi- La vicecanciller María Andrea Matamoros confirmó que ante la actual coyuntura que viven los compatriotas en Estados Unidos se hace necesaria la apertura de estas oficinas consulares en esas importantes urbes de la Unión Americana. Indicó que en el presupuesto de 2018 se han dispuesto las partidas correspondientes para la operación de estas legaciones diplomáticas y se espera que los diputados le den el curso correspondiente al momento de aprobarlo. Estos consulados se sumarían a los ya existentes en Los ángeles, Atlanta, Chicago, Dallas Mcallen, Houston, Miami, Nueva York, New Orleans y San Francisco. cios relacionados con comida. 7. EL 30% TIENE HIPOTECAS Los “tepesianos” de El Salvador, Honduras y Haití han formado 205,900 hogares, de los que 61,000 (el 30 %) debe pagar hipotecas, según el Centro para los Estudios sobre la Migración. De acuerdo con esa fuente, el ingreso medio de esos hogares es de 56,000 dólares al año, de los que más de tres cuartas partes tienen ingresos por encima del nivel de pobreza. 8. LA MAYORÍA VIVEN EN CALIFORNIA Y TEXAS Seis de los 50 estados de EEUU concentran un 70 % de los beneficiarios del TPS con Ca- Asistencia legal Matamoros comentó que bajo el actual contexto la Cancillería se ha venido preparando en los últimos tres años fortaleciendo su red consular para actuar con prontitud a fin de velar por los derechos de los compatriotas amparados en el TPS y otro tipo de beneficio migratorio. Agregó que seguirán impulsando una reforma integral migratoria y para ello se continuará trabajando en conjunto con la sociedad civil y organizaciones de la sociedad civil y con las asociaciones de hondureños en EUA para lograr esa regularización. Adelantó que en los próximos días se lanzarán campañas informativas desde la red consular para todos aquellos “tepesianos” que tienen otras formas de regularizarse, como por ejemplo los que se han casado con un ciudadano estadounidense o los que tienen hijos mayores de 24 años y que tienen derecho a la residencia y la ciudadanía estadounidense. lifornia a la cabeza con 55,000 “tepesianos”, seguido por Texas (45,000), Florida (45,000), Nueva York (26,000), Virginia (24,000) y Maryland (23,000). La mayor parte de los salvadoreños viven en California, Maryland, Virginia, el Distrito de columbia, Texas y Nueva York, mientras que los hondureños se concentran en Texas, Florida, Carolina del Norte y California. “Como estas personas han tenido el TPS no han buscado ese mecanismo, así que los invitamos a que se aboquen a la red consular, donde les podemos dar mayor información y acompañarlos en estos procesos y ver qué otras alternativas hay, y de esa manera protegerlos y proteger a sus familias”, compartió. Añadió que en los consulados disponen de oficinas de asesoría legal, bufetes probono de forma permanente y están fortaleciendo los vínculos con universidades, bufetes privados, universidades y facultades de derecho y expertos en materia migratoria que pueden acompañar los procesos legales de los compatriotas de forma permanen Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 5

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.5)

[close]

p. 6

6 Noviembre, November 10th, 2017 Bi-Weekly Internacional HONDURAS SE PREPARA PARA ELECCIONES POR PRIMERA VEZ CON UN PRESIDENTE BUSCANDO LA RE-ELECCIÓN En los comicios del próximo 26 de noviembre, las décimas desde que Honduras retornó a la democracia en 1980 tras casi 20 años de regímenes militares, participarán por primera vez diez partidos políticos en un proceso marcado por la figura de la reelección presidencial y una alianza opositora, que busca impedir que el oficialismo continúe en el poder. Están habilitados para votar en las elecciones del 26 noviembre próximo 6,2 millones de hondureños para elegir a 3.016 personas que ocuparán cargos de elección populares. Entre ellos un presidente y tres vicepresidentes de la República, 128 diputados al Parlamento local, 20 al Centroamericano con sus respectivos suplentes y 298 corporaciones municipales. El actual presidente, Juan Orlando Hernández, busca reelegirse para extender su mandato cuatro años más. La Constitución de Honduras no permite la reelección presidencial bajo ninguna modalidad, pero un fallo de la Corte Suprema de Justicia, de mayo del 2015, dejó abierta esa posibilidad. Varios partidos de la oposición quieren evitar su reelección. Por eso, el Partido Libertad y Refundación (LIBRE) coordinado por el ex presidente Manuel Zelaya —derrocado mediante un golpe de Estado en el 2009, precisamente por querer hacer una consulta popular para reformar la Constitución y permitir la reelección presidencial— decidió hacer una alianza con el partido Pinu Social Demócrata y el ex fundador del Partido Anticorrupción Salvador Nasralla, a quien nombraron como candidato presidencial, para que enfrente al oficialismo. La coalición denominada Alianza Opositora a la Dictadura deja afuera de toda aspiración presidencial a Xiomara Castro, quien era la candidata del Partido LIBRE que coordina su esposo, Manuel Zelaya. Al menos cinco ex presidentes latinoamericanos y el ex presidente del gobierno español José Luis Rodríguez Zapatero llegarán a Honduras como observadores de las elecciones generales del próximo 26 de noviembre. El magistrado presidente del Tribunal Supremo Electoral de Honduras (TSE), David Matamoros, dijo que la misión estará formada por Laura Chinchilla, de Costa Rica; Vicente Fox, de México; Jorge Quiroga, de Bolivia; José Luis Zapatero, de España; Ricardo Lagos, de Chile y Álvaro Colón, de Guatemala. SIMULACRO DE ELECCIONES El Tribunal Supremo Electoral (TSE), realizará este próximo domingo un simulacro del proceso electoral, informó este jueves el magistrado suplente Marco Ramiro Lobo. Indicó que el simulacro incluirá a más de mil 500 centros a nivel nacional. “Este simulacro es muy importante porque será la primera prueba con el nuevo sistema que se ha incorporado con las dos nuevas empresas contratadas, por lo que su trascendencia es importante. Asimismo, en el simulacro participarán los custodios electorales que serán los responsables de enviar las actas. Aseguró que observadores internacionales que se encuentran en el país también se sumarán al simulacro y podrán verificar como se realizará la transmisión de los resultados. EL PROCESO ELECTORAL MÁS OBSERVADO DE LA HISTORIA Más de 15 mil observadores nacionales pertenecientes a más de 20 organizaciones de sociedad civil, instituciones, organismos, consejos y agrupaciones son pieza clave en la supervisión del cumplimiento de garantías electorales y en cada paso del sufragio de más de 6 millones de votantes. HONDUREÑOS EN ESTADOS UNIDOS PODRÁN VOTAR EN SEIS CIUDADES En los próximos días se darán a conocer las sedes y al personal que estará al frente de las mesas electorales para poner en marcha el voto en el extranjero valorado en más de seis millones de lempiras, confirmaron fuentes del Tribunal Supremo Electoral (TSE). “Siempre va ser en las siete ciudades que ha habido, Houston, Nueva Orleans, Atlanta, Miami, Nueva York, Washington y Los Ángeles, en los mismos lugares vamos a implementar el voto en el exterior”, expresó el secretario del TSE, Alejandro Martínez. Pese a que en Estados Unidos hay más de un millón de hondureños, sólo cerca de 60 mil están censados y habilitados para ejercer el sufragio en las próximas elecciones del 26 noviembre. “Los hondureños nunca han mostrado mayor interés por ir a votar, se gastan grandes cantidades de dinero en los principales consulados donde hay hondureños y solo votan el 10 o el 15% ”, declaro la diputada del Congreso Nacional, Doris Gutiérrez. Más y más países dicen si a Honduras, avalando con su visita y misiones de observación el proceso electoral, asegurando totalmente el cumplimiento como indicadores internacionales en esta materia. 11 ex presidentes, 480 observadores y más de 49 países han comenzado ya a desplegarse por todo el territorio hondureño conociendo detalle a detalle los procedimientos técnicos y logísticos que darán garantía al voto de los electores. De esta manera se conforma la más histórica y numerosa observación de elecciones del país centroamericano. En relación al voto en el extranjero, en los próximos días se estará dando a conocer cual será el lugar y la dirección donde los hondureños debidamente registrados podrán ejercer el sufragio aquí en Louisiana. “Yo estaría en contra de que hubiera mucho presupuesto para aquella zona cuando lo que se obtienen son 10 mil votos como máximo”, mencionó el ex alcalde de Tegucigalpa, Ricardo Álvarez. Expertos en el tema afirman que habilitar las condiciones para que los hondureños voten en Estados Unidos es necesario en aras de la democracia. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 7

El Periódico BILINGÜE de la Comunidad MBruernpdhay FCeulibxíaOs. Publisher/Editor Director Rocio Tirado Chief Operating Officer Rebeca Hasbun Administation Emma Araujo Account Executive Ronald Hernández Editorial Designer Wilfredo Laínez Director Fútbol y Más Henry Urquia Nola Sport Writer Marco Tulio del Arca Jambalaya Cultural Jose Luis Campos Contributor Writer Dayhana Velandia Contributor Writer Rosa Gomez - Herrin Contributor Writer Sonia Romero Contributor Writer Abogado Tom Harang Contributor Writer Michell Aguirre Contributor Writer Fermin Ceballos Contributor Writer Yolanda Andrade Facebook Coordinator Jambalaya News Louisiana Is a tabloid newspaper published bi-weekly and is distributed with-in the Greater New Orleans Area, Baton Rouge, Hammond, Houma, Lafayette, New Iberia, Morgan City, Amelia, Mandeville and Covintong, fourtee parishes in total. It is also available by direct mail by request. No parts of this paper may be reproduced, distributed, or otherwise used, except with prior written permission of Jambalaya Deportiva Corp. Jambalaya News Louisiana Is not responsible for unsolicited manuscripts, photos, or artwork even if accompanied by a self-addressed stamped envelope. The opinions expressed in Jambalaya News Louisiana are those written by respective writers and or contributors of the newspaper and do not necessarily reflect the views of the paper or its owners. Escaneanos/ scans Jambalaya News (504) 305-4545 Por: Michael Glaser Interes General General Interest 7 Noviembre, November 10th, 2017 Bi-Weekly LA SEGURIDAD “ESTÁNDAR”KennerChiefofPolice UN RACISTA y mantenga su parabri- MUERE sas limpio en el interior y el exterior para una mejor visión de la AHOGADO EN EL MAR NEGROcarretera. • Quítese los lentes de sol al atardecer. No es recomendable usarlos tan tarde cuando ya ha oscurecido. • Nunca deberían con- ducir a velocidades peligrosas, especial- mente en carreteras no iluminadas o con mu- Casi la mitad de todos los accidentes mortales de peatones y un tercio de los accidentes fatales en bicicleta ocurren al atardecer, cuando termina el horario de verano y el tiempo estándar comienza. El domingo 5 de noviembre de, 2017, a las 2:00 a.m. una vez más el tiempo habrá que retrasar sus relojes una hora. El fin del horario de verano y el regreso del tiempo estándar, significa que será más oscuro durante la hora pico en la noche. Tomar precauciones adicionales de viaje, como encender sus luces delanteros al anochecer, le ayudara a prevenir los accidentes. Por favor revise las siguientes pautas con su familia, especialmente los conductores adolescentes. Estos sencillos consejos ayudan a salvar vidas. Juntos, podemos mantener a nuestras familias seguras en este invierno. • Recuerde encender sus luces delanteras al anochecer para que pueda ver y ser visto. • Ajuste el espejo retrovisor para de “noche” para evitar el brillo de las luces altas de los vehículos que vienen atrás. • Ocasionalmente limpie sus luces delanteras chas curvas, ni cuándo usan las luces bajas. • Siempre sea cortés al usar las luces altas. Este seguro de bajarlas cuando otros vehículos se están acercando. • Verifican que sus hijos están en casa antes de que oscurezca. Recuérdeles que los automovilistas que conducen en la noche no pueden verlos. • Considere el uso de ropa de colores brillantes cuando estén en la calle. Los colores más oscuros del otoño hacen difícil que los conductores los vean. • Reflectores dorados o fluorescentes son la forma más segura de protección si usted está en las calles después del anochecer. • Usen siempre los pasos de peatones. Es bastante difícil ser visto cuando se cruza la calle con descuido o entre los coches aparcados. El Jefe Glaser se puede contactar por correo electrónico a kpd@kenner.la.us. Visite el sitio web del Departamento de Policía de Kenner en www.kennerpd.com. También puede descargar la aplicación móvil libre del Departamento de la Policia de Kenner para dispositivos Apple y Android, así como el acceso a las páginas del Departmento de la Policia de Kenner de Facebook y Twitter para los últimos crimenes actualizados, el tráfico, y otra información relacionada con la aplicación de la ley. Hans Guldberg, natural de dinamarca, viajó la semana pasada a Bulgaria para enfrentarse al mar Negro e impresionar así a sus compañeros de la asociación cultural neonazi a la que pertenecía. “Creía que aquello estaría lleno de negros bañándose desnudos. Le explicamos que no tenía nada que ver, incluso le enseñamos un artículo de la Wikipedia. Ni siquiera lo leyó”, explica un amigo de Guldberg. Tras pedir una excedencia en el trabajo, y armado con un bate de béisbol, unas gafas de buceo y unas aletas decoradas con esvásticas, el joven racista llegó al mar Negro y buscó sin éxito a los bañistas de color. Después “STANDARD” SAFETY de bucear durante horas, perdió los nervios y golpeó el agua con el bate hasta que el agotamiento le venció y se hundió en las profundidades. Almost half of all fatal pedestrian accidents and a third of fatal bi- “Fue una lucha a muerte del hombre contra la naturaleza. Contra su naturaleza estúpida, cycle crashes happen at dusk quiero decir”, apunta el amigo de la víctima. when daylight-savings time En el dormitorio de Hans Guldberg se han ends and standard time begins. encontrado dibujos del mar Negro On Sunday, November 5, 2017, c o n subsaharianos bañándose en sus aguas y at 2:00 a.m., it is once again un ejemplar de la novela “Moby-Dick” en el time to turn your clocks back que el término “ballena” se había sustituido one hour. con rotulador por la palabra “negro”. The end of daylight-savings time and the return of standard time mean that it will be darker during prime travel time in the evening. By taking extra travel precautions, like turning on your headlights at dusk, you help prevent accidents. using low beams. • Always be courteous when using high beams. Be sure that you lower your beams when another car is approaching. • Make sure that your children are inside before Siguiendo los deseos de su familia, la cenizas del difunto neonazi serán esparcidas en el mar Negro en cuanto se encuentre el cadáver. De momento, las autoridades sólo han hallado una de las aletas de buceo flotando cerca de la orilla. Please review the following guidelines with your family, especially teenage drivers. These simple tips help save lives. Together, we can keep our families safe this winter. dark. Remind them that motorists driving in the evening cannot see them. • Consider wearing brightly colored clothes when on the street. Darker fall colors make it hard for motorists to see you. • Remember to turn on your headlights at dusk so you may see and be seen. • Adjust your rearview mirror to the “night” setting to avoid headlight glare from following cars. • Occasionally wipe off your headlights and • Reflective or fluorescent gear is the safest form of protection if you are on the streets after dark. • Always use crosswalks. You are not seen as well when you jaywalk or cross the street from between parked cars. keep your windshield clean on the inside and outside for a better view of the road. • Take off your sunglasses at dusk. They tend to impair your vision at this time of day. • You should never drive at unsafe speeds, especially on unlit or winding roads, and when Chief Glaser can be reached by email at kpd@kenner. la.us. Visit the Kenner Police Department website at www.kennerpd.com. You can also download the free Kenner P.D. mobile app for both Apple and Android devices as well as access the Kenner P.D. Facebook and Twitter pages for the latest updated crime, traffic, and other law enforcement-related information. www.jambalayanews.com

[close]

p. 8

8 Noviembre, November 10th, 2017 Bi-Weekly Columna de OpiniónPor: &Rosa Gomez-Herrin Leila Gulf Coast Policy Officer Darwish US Regional Office Oxfam America LA TEMPORADA DE HURACANES CASI TERMINA, PERO PARA ALGUNOS LOS DESASTRES CONTINÚAN HURRICANE SEASON IS ALMOST OVER BUT FOR SOME DISASTERS ARE ONGOING The hurricane season is officially over in Louisiana, and for most residents, they will have one less thing to worry fety. In the aftermath of the disaster, undocumented workers are exploited heavily in the clean-up and reconstruction phases, exposed about over the next few months. But for our to poor work conditions and under constant immigrant communities – particularly the threat of ICE raids. Fear of immigration en- undocumented – disaster season never ends. forcement, poverty, lack of insurance, lack The type of disaster this community fears of trust in the government and other factors constantly is man-made. For undocumented can make the immigrant population among workers and families in the United States, the most vulnerable in the aftermath of any floods, hurricanes and wildfires present acu- disaster. te threats to survival and challenging reco- veries. However, these disasters come on When it comes to supporting undocumented the heels of the ongoing systemic violence workers and their families in the aftermath and oppression faced daily by undocumen- of disasters, it is essential to expand our un- ted workers and families, who live under derstanding of disasters to provide adequate the constant threat of exploitation, pover- response to our communities. We all can do ty, racism, ICE (Immigrations and Customs something to stand in solidarity and provide Enforcement) raids, detentions, and depor- resources to community leaders, local mi- tations. This escalation of state and federal grant justice organizations and service provi- La temporada de huracanes casi termina en Louisiana, y para la mayoría de los residentes, tendrán una cosa menos de la que preocuparse en los próximos meses. Pero para nuestras comunidades de inmigrantes, particularmente los indocumentados, la temporada de desastres nunca termina. El tipo de desastre que esta comunidad teme constantemente es hecho por el hombre. Para los trabajadores y familias indocumentados en los Estados Unidos, las inundaciones, los huracanes y los incendios forestales presentan graves amenazas para la supervivencia. Sin embargo, estos desastres vienen inmediatamente después de la violencia sistémica y la opresión que enfrentan diariamente los indocumentados, que viven bajo la constante amenaza de explotación, pobreza, racismo, redadas ICE (Inmigración y Aduanas), detenciones y deportaciones. La agudización de las leyes de inmigración racistas y la continua criminalización de los trabajadores migrantes puede tener impactos tan destructivos como cualquier tormenta, desgarrando a las familias, desestabilizando a los hogares y la vida comunitaria, afectando a líderes comunitarios, agotando recursos críticos y promoviendo el miedo y desconfianza de las instituciones gubernamentales en las comunidades de inmigrantes. raíz del desastre, los trabajadores indocumentados son explotados en gran medida durante la limpieza y reconstrucción, expuestos a malas condiciones de trabajo y bajo la constante amenaza de redadas de ICE. El temor a la migra, la pobreza, la falta de seguro médico, la falta de confianza en el gobierno y otros factores hacen que la población inmigrante se encuentre entre las más vulnerables después de cualquier desastre. Cuando se trata de apoyar a los trabajadores indocumentados y sus familias después de los desastres, es esencial ampliar nuestra comprensión de los desastres para proporcionar una respuesta adecuada a nuestras comunidades. Todos podemos hacer algo para solidarizarnos y proporcionar recursos a los líderes de la comunidad, las organizaciones locales de justicia migrante y los proveedores de servicios en los que confían las comunidades a las que sirven. Estas organizaciones comunitarias y proveedores de servicios trabajan incansablemente todos los días para defender los derechos, la seguridad y el bienestar de sus amigos, familiares y miembros de la comunidad, ante los desastres naturales y los causados por la opresión y la violencia sistémicas. Están allí para ayudar a traducir, proporcionar información crítica sobre la asistencia disponible, recaudar fondos y enforcement of racist immigration laws and the continued criminalization of migrant workers can have impacts just as destructive as any storm, tearing families apart, destabilizing households and community life, targeting community leaders, straining critical resources, and promoting fear and distrust of governmental institutions in immigrant communities. Many immigrants who have legal status live in mixed income households, where at least one relative is undocumented. When a natural disaster like a hurricane strikes, these immigrant families are less likely to evacuate, lacking the financial resources to do so or fearing immigration checkpoints and being targeted by law enforcement as they seek sa- ders that are trusted by the communities they serve. These community organizations and service providers work tirelessly every day to advocate for the rights, safety and wellbeing of their friends, family and community members, in the face of both natural storms and those caused by systemic oppression and violence. They are there to help translate, provide critical information on what assistance is available and safe to access, raise funds, and provide essential services and advocate for migrant justice and for impacted undocumented workers and families. Since they truly reflect the communities they work with, they need our support all year long, there is no season for man-made disasters, they happen have every day. Muchos inmigrantes que tienen estatus legal viven en hogares de estatus mixtos, donde al menos un familiar es documentado. Ante un desastre natural como un huracán, estas familias inmigrantes tienen menos probabilidades de evacuar, ya que carecen de los recursos financieros para hacerlo o temen los puestos de control de inmigración y ser blanco de las fuerzas policiales mientras buscan seguridad. A proporcionar servicios esenciales y abogar por la justicia para los trabajadores indocumentados y las familias afectadas. Como realmente reflejan las comunidades con las que trabajan, estas organizaciones necesitan nuestro apoyo durante todo el año, no hay una temporada para los desastres provocados por el hombre, suceden todos los días. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 9

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.9)

[close]

p. 10

10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.10) Interes GeneralPor:BrMenedlaara General Interest ¡RECIBIRÁ UNA NUEVA TARJETA DE MEDICARE! LAS TARJETAS SE ENVIARÁN POR CORREO ENTRE ABRIL DEL 2018 Y ABRIL DEL 2019 Usted lo pidió y nosotros lo escuchamos. ¡Recibirá una nueva tarjeta de Medicare! Entre abril del 2018 y abril del 2019, eliminaremos los números de Seguro Social de las tarjetas de Medicare y le enviaremos por correo a cada persona una nueva tarjeta. Esto ayudará a mantener su información más segura y a proteger su identidad. Usted obtendrá un nuevo número de Medicare exclusivo para usted y sólo para su cobertura de Medicare. La nueva tarjeta no cambiará su cobertura o beneficios. Recibirá más información de Medicare cuando reciba su nueva tarjeta por correo. Cómo prepararse: • Asegúrese de que su dirección postal esté actualizada. Si su dirección necesita ser corregida, comuníquese con el Seguro Social en ssa.gov/myaccount o llame al 1-800-7721213. Los usuarios de TTY pueden llamar al 1-800-325-0778. • Tenga cuidado con cualquier persona que se comunique con usted sobre su nueva tarjeta de Medicare. Nosotros nunca le pediremos información personal o privada para obtener su nuevo número y tarjeta de Medicare. • Entienda que el envío de una nueva tarjeta a todos los beneficiarios tomará tiempo. Su tarjeta puede llegar en un momento diferente al de su amigo o vecino. Si tiene alguna queja o quiere reportar fraude o una estafa, contacte a La Patrulla de Medicare Para Las Personas Mayores al 877-272-8720 o visite www.stopmedicarefraud.org. Este proyecto fue auspiciado en parte por una subvención (Nos. 90MP194-02-01, 90MP0196-02-01, 90MP195-02-01 and 90MP0242-01-01), de la Administración para la Vida Comunitaria de los Estados Unidos, Departamento de Salud y Servicios Humanos, Washington, D.C. 20201. Se le insta a los concesionarios que realizan proyectos con patrocinio gubernamental a que expresen libremente sus hallazgos y conclusiones. Los puntos de vista u opiniones, por lo tanto, no representan necesariamente la política oficial de la Administración para la Vida Comunitaria. SMP es patrocinado por eQHealth Solutions y financiado en parte a través de una subvención de la Administración de los EE. UU. Sobre el Envejecimiento. YOU’RE GETTING A NEW MEDICARE CARD! CARDS WILL BE MAILED BETWEEN APRIL 2018 – APRIL 2019 You asked, and we listened. You’re getting a new Medicare card! Between April 2018 and April 2019, we’ll be Social Security at ssa.gov/myaccount or 1-800772-1213. TTY users can call 1-800-325-0778. removing Social Security numbers from Medi- • Beware of anyone who contacts you about care cards and mailing each person a new card. your new Medicare card. We’ll never ask you This will help keep your information more se- to give us personal or private information to get cure and help protect your identity. You’ll get your new Medicare Number and card. a new Medicare Number that’s unique to you, and it will only be used for your Medicare co- • Understand that mailing everyone a new card verage. The new card won’t change your cove- will take some time. Your card might arrive at a rage or benefits. You’ll get more information different time than your friend’s or neighbor’s. from Medicare when your new card is mailed. If you have a complaint or any questions or Here’s how you can get ready: would like to report fraud or a scam, contact Senior Medicare Patrol at 877-272-8720 or vi- • Make sure your mailing address is up to date. sit www.stopmedicarefraud.org. If your address needs to be corrected, contact This project was supported, in part by a grant (Nos. 90MP194-02-01, 90MP0196-02-01, 90MP195-02-01 and 90MP0242-01-01), from the U.S. Administration for Community Living, Department of Health and Human Services, Washington, D.C. 20201. Grantees undertaking projects under government sponsorship are encouraged to express freely their findings and conclusions. Points of view or opinions do not, therefore, necessarily represent official Administration for Community Living policy. SMP is sponsored by eQHealth Solutions and funded in part through a grant from the U.S. Administration on Aging. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 11

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.11)

[close]

p. 12

12 Columna Cristiana Noviembre, November 10th, 2017 Por: Bi-Weekly Jose Luis Campos SANANDO A LA COMUNIDAD Se ha encontrado en una situación difícil que no sabe qué hacer para solucionarlo. ¡Seguramente que sí! Todos en algún Cuando miramos las Escrituras vemos que Dios nos anima a buscar ayuda. Como cristianos debemos recurrir siempre al Señor primero. El apóstol Pablo dijo: “Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acciones de gracia” (Filipenses 4:6). Asimismo momento enfrentamos esta barrera de la vida dijo en Efesios 4:16, “de quien todo el cuerpo, que crea ansiedad, estrés, preocupación y afán. bien concertado y unido entre sí por todas las Generalmente enfrentamos estas barreras con coyunturas que se ayudan mutuamente, según nuestras propias habilidades, experiencias y la actividad propia de cada miembro, recibe su conocimiento que hemos adquirido a través crecimiento para ir edificándose en amor.” de los años. En la mayoría de los casos esto es suficiente para que lleguemos a buen fin. Cabe recalcar que todos aquellos que buscan Pero, ¿qué podemos hacer cuando nuestras ex- ayuda en alguien que les dirá lo que ellos quie- periencias, habilidades y conocimiento no son ren escuchar, son como el dicho popular: “no suficientes? hay peor ciego que aquel que no quiere ver.” Estas personas todavía no han quebrantado su orgullo. Ellos todavía no han reconocido su ne- cesidad y como consecuencia de su actitud, las cosas no mejorarán, “No os engañéis; Dios no puede ser burlado: pues todo lo que el hombre sembrare, eso también segará. (Gálatas 6:7). Asimismo el apóstol Pablo dijo que necesita- mos andar en esta vida como sabios y no como necios (Efesios 5:15). Todo cristiano maduro ha llegado a entender que buscar ayuda no es muestra de debilidad sino al contrario, es una muestra de fortaleza, humildad y sabiduría. El rey Salomón dijo en Proverbios 13:20, “El que anda con sabios, sabio será; más el que se jun- Primero, necesitamos reconocer que el proble- ta con necios será quebrantado.” ma es más grande que uno. Incluso, a veces reconocer que el obstáculo es uno mismo, y Lea su Biblia y encontrará respuestas a sus ne- esto no es fácil de ver y aceptar. Pero el verlo y cesidades. ¿En qué área necesita usted ayuda? aceptarlo implica tener que pedir ayuda a otra ¿Es en su matrimonio o en la relación con su persona, lo cual va en contra de toda nuestra hijo? ¿Es en sus finanzas o en su relación con el mentalidad de ser auto suficiente. Es difícil po- prójimo? Cualquiera sea su problema, por fa- ner el orgullo a un lado, ¡verdad que sí! Las vor busque ayuda idónea. Haga HOY su mejor malas o pobres decisiones muchas veces crean decisión. ¡Qué Dios lo bendiga! una avalancha que es muy difícil de parar, aunque no imposible. El orgullo no deja que la Si tiene preguntas o comentarios, escriba persona busque la guía que necesita para salir a ichk2009@hotmail.com o al P. O. Box victorioso. 23067, New Orleans, LA 70183-0067 Christan Column HEALING THE COMMUNITY Have you ever found in a difficult situation that you don’t know how to fix? Surely you have! Everyone at some point in life face this barrier that creates anxiety, stress, and worry. We usually face these barriers with our own skills, experiences and knowledge that we have learned over the years. In most cases this is enough for us to come to a good end. But what can we do when our experiences, skills and knowledge are not enough? First, we need to recognize that the problem is bigger than ourselves. Even, sometimes we need to recognize that we are the obstacle, and this is not easy to see and accept. But to see and accept it implies having to ask for help from another person, which goes against our whole mentality of being self-sufficient. It’s hard to put the pride aside, it’s true! Bad or poor decisions often create an avalanche that is very difficult to stop, although not impossible. Pride does not let the person seek the guidance that he or she needs to be victorious. (“there is no worse blind than the one who does not want to see.”) These people have not yet broken their pride. They have not yet recognized their needs and as a consequence of their attitude, things will not improve, “Do not be deceived; God cannot be mocked: for whatever a man sows that will he also reap. (Galatians 6: 7) Also the apostle Paul said that we need to walk in this life as wise men and not as fools (Ephesians 5:15). Every mature Christian has come to understand that seeking help is not a sign of weakness but on the contrary, it is a sign of strength, humility and wisdom. King Solomon said in Proverbs 13:20, “The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.” When we look at the Scriptures we see that God encourages us to seek help. As Christians we must always turn to the Lord first. The apostle Paul said: “Be anxious for nothing, but let your requests be made known before God in all prayer and petition, with acts of grace” (Philippians 4: 6). He also said in Ephesians 4:16, “of whom the whole body, well concerted and united among themselves by all the joints that help each other, according to the activity of each member, receives its growth to be built up in love.” It should be emphasized that those who seek help in someone who will tell them what they want to hear, they are like the popular saying: Read your Bible and you will find answers to your needs. In what area do you need help? Is it in your marriage or in your relationship with your child? Is it in your finances or in your relationship with your neighbor? Whatever your problem may be, please seek help. Make your best decision TODAY. God bless you! If you have any questions or comments, write to ichk2009@hotmail.com or P. O. Box 23067, LA 70183-0067. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 13

10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.13) Page. 16 JAMBALAYA SOCCER ACADEMY UNA INSTITUCIÓN DEPORTIVA CON FUTURO Jambalaya News (504) 305-4545 Page. 18 WAGUIA CAMPPREHÓIMHNEERN LA Page. 26 www.jambalayanews.com

[close]

p. 14

14 Noviembre, November 10th, 2017 Bi-Weekly Por: Liga de Futbolito Brenda MARQUENSEMurphy LA REVELACIÓN DE LA SEGUNDA VUELTA EN TORNEO DE FUTBOLITO Kenner, LA – La segunda vuelta del torneo navideño de la liga de Futbolito comenzó; y el equipo revelación es el Marquense, por haberse levantado de forma prodigiosa del fondo de la tabla de posiciones. El record del Marquense en las últimas equipo que dirige Oswaldo Gómez tiene una nueva vitalidad en el terreno de juego, en pocas jornadas Langer ya anotó 13 goles y se encuentra en la quinta posición de la tabla de goleadores. Otra de las grandes sorpresas de la jornada #8 fueron las goleadas que le recetaron el Manchester al Iscoa 7-0, Juticalpa al Toluca 4-0, y Los Mismos al Comayagua 4-0. Tal parece que los equipos llegaron sedientos de triunfo y no se midieron, desplazando con estos marcadores a los que dos semanas antes estaban en primer lugar. Juticalpa de la posición #4, subió al primer lugar, Hidalgo subió un peldaño más posicionándose en el segundo puesto, Los Mismos descendieron del primer lugar al tercer puesto semanas indica, 6 partidos ganados y uno empatado para sumar 19 puntos, que lo colocan en la onceava posición y de seguir ganando como hasta ahora, es un fuerte candidato para entrar a la liguilla. La inclusión al equipo Marquense del jugador Langer Fuentes originario de Guatemala desde la jornada cuatro ha sido vital, desde entonces cambio el ritmo de juego, los marcadores, el y quienes si cayeron vertiginosamente del segundo puesto al #6 fue Manchester quienes a pesar de haber goleado a uno de los favoritos ha perdido terreno. Los gallos y Toluca siguen escalando, sin embargo como lo hemos dicho en repetidas ocasiones cada semana se juegan seis valiosos puntos, de ahí la razón que el Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 15

10 DE NOVIEMBRE DE 2017 • (P.15) GRACIAS AL PATROCIONIO DE : (504)305-0259 (504)481-1113 (504) 888-5555 (504)606-8379 Esquina con Williams y Veterans- Kenner (504)305-4523 (504)232-9012 torneo se pone más interesante a medida se acerca la liguilla, porque de acuerdo a como está la tabla en este momento, cualquiera puede subir y cualquiera podría bajar. En la rama femenina, Alianza sigue manteniendo el liderato con 18 puntos, seguida de las Queens, quienes con sus consecutivos triunfos bajaron a las Olimpia al tercer lugar. El resto de los equipos sigue sin muchas variaciones. Todavía quedan varios fines de semana, así que si usted es de los que le gusta el soccer fem en i n o , e n la liga de Futbolito también podrá disfrutar de estos encuentros.Acompáñenos todos los domingos en Highway Park 3300 Roosevelt Blvd., Kenner, LA, 70065 la jornada empieza a as 10 de la mañana. Liga de FÚTBOLITO Jambalaya (504)405-5944 (504)405-5671 (504)305-4141 (504)324-5935 (504)469-1028 (504)362-0540 Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

Comments

no comments yet