p. 1
el libro tibetano de la vida y de la muerte sogyal rimpochÉ editado por patrick gaffney y andrew harvey cÍrculo de lectores]
[close]
p. 2
título de la edición original the tibetan book of living and dymg traducción del inglés jorge luis musticles caligrafía tibetana del apéndice 4 sogyal rinipoché círculo de lectores s.a valencia 344 08009 barcelona 357949108642 licencia editorial para círculo de lectores por cortesía de ediciones urano s.a está prohibida la venta de este libro a personas que no pertenezcan al círculo de lectores © 1992 by rigpa fcllowship © 1994 by ediciones urano s.a depósito legal b 29270-94 fotocomposicion master-graf s.l barcelona impressión y encuademación printer industria gráfica s.a n ii cuatro caminos s/n 08620 sant vicenc deis horts barcelona 1994 printed in spain isbn 84-226-s154-8 n 30494
[close]
p. 3
dedico este libro a jamyang khyentse chókyi lodró a dudjom rimpoché a dilgo khyentse rimpoché a khyentse sangyum khandro tsering chódrón y a todos mis queridos maestros que han sido la inspiración de mi vida que este libro sirva de guía para la liberaáón que sea útil para los vivos los moribundos y los muertos ¡que sirva de ayuda a todos quienes lo lean y los aliente en su viaje hacia la iluminación!
[close]
p. 4
acerca del autor sogyal rimpoché nació en tíbet y fue criado como un hijo por uno de los maestros espirituales más reverenciados de este siglo jamyang khyentse chókyi lodró desde su primera infancia rimpoché disfrutó de una relación particularmente íntima y afectuosa con este gran maestro y se impregnó de la atmósfera de sabiduría compasión y devoción que lo rodeaba eso instiló en él una profunda comprensión de la esencia-núcleo de las enseñanzas budistas surgida de su propia experiencia que al combinarse con su preparación tradicional como lama encarnado lo preparó para su futuro papel de maestro tras el fallecimiento de jamyang khyentse sogyal rimpoché siguió estudiando con sus otros dos maestros principales dudjom rimpoché y dilgo khyentse rimpoché que fueron la principal fuente de inspiración de su trabajo en occidente en 1971 se trasladó a inglaterra donde estudió religión comparada en la universidad de cambridge empezó a enseñar en 1974 y desde entonces ha estado cada vez más solicitado y no ha cesado de enseñar en europa oriental y occidental en estados unidos en australia y en oriente rimpoché considera que el trabajo de su vida consiste en trasplantar la enseñanza de buda a occidente mediante su oferta de una formación basada en la visión que se expone en el el libro úbetano de la vida y de la muerte esta formación puede capacitar a las personas que la siguen para comprender encarnar e integrar las enseñanzas en su vida cotidiana y por consiguiente ofrecer la mayor ayuda posible a los demás y al mundo en general pocos maestros poseen la capacidad de comunicación de rimpoché y los más de veinte años que lleva viviendo y enseñando en occidente le han proporcionado una profunda comprensión de la mente occidental se lo conoce sobre todo por el entusiasmo el buen humor y la claridad con que salva todas las barreras religiosas culturales y psicológicas para revelar el corazón de la visión de buda recurriendo a sus propias experiencias y a convincentes ejemplos sacados de la vida cotidiana es capaz de transmitir vividamente el sentido y el aroma de la verdad interior de las enseñan-
[close]
p. 5
508 el libro tibf.tano de la vida y de la muerte zas relacionándolas directamente con la experiencia personal de cada alumno sogyal rimpoché encarna la energía dinámica el espíritu de generosidad y la comunicación directa que distinguen a la gran tradición dzogchen a la que pertenece rigpa sogyal rimpoché ha dado el nombre de rigpa a una red singular de centros y grupos de personas de todo el mundo que siguen las enseñanzas de buda bajo su orientación la visión y los objetivo de estos grupos es poner las enseñanzas budistas a disposición del mayor número posible de personas sin distinciones de raza color ni credo y crear ambientes favorables e inspiradores que fomenten el estudio y la práctica a fin de responder a la enorme oleada de interés que ha despertado el trabajo de sogyal rimpoché y el libro tibetano de la vida y de la muerte rigpa publica regularmente un boletín por el que informa a quienes han leído el libro de rimpoché sobre otros acontecimientos noticias y enseñanzas con él relacionadas actualmente se está desarrollando una serie de cursos de formación basados en este libro dentro de un programa de asistencia espiritual dirigido a los vivos y a los muertos y se ha creado ya una red de asistentes que permite intercambiar ideas y recursos este programa explorará posibles maneras de desarrollar servicios de asistencia espiritual crear hospicios budistas y concebir nuevos enfoques para la asistencia sanitaria y psicoespiritual rigpa tiene centros en ciudades de varios países que ofrecen cursos regulares sobre meditación sobre la compasión y sobre todos los aspectos de la sabiduría budista aplicada al mundo moderno rigpa ha desempeñado un papel fundamental en la presentación a occidente de los más eminentes maestros budistas de todas las tradiciones entre ellos su santidad el dalai lama en el centro internacional de rigpa de londres se exploran junto a las enseñanzas budistas los más diversos métodos contemporáneos desde la psicoterapia y la sanación las artes y las ciencias al estudio de la muerte y la asistencia a los moribundos uno de los grandes problemas que afronta la persona en el mundo moderno es la falta de una educación espiritual completa y la ausencia de un ambiente espiritual en el cual experimentar plenamente la verdad de las enseñanzas e integrarlas en la vida cotidiana por consiguiente uno de los puntos centrales del programa de rigpa es la formación intensiva dirigida por sogyal rimpoché durante retiros de hasta tres meses de duración estos retiros tienen lugar cada año en europa estados unidos y australia rimpoché ha fundado centros de retiro en zonas rurales de francia e irlanda.
[close]
p. 6
acerca del autor 509 rigpa contribuye también al trabajo de muchos grandes maestros de oriente y colabora con el monasterio dzogchen y su reconstrucción en kollegal mysore en el sur de india en su próximo libro que en cierto modo será continuación de el libro ttbeta.no de la vida y de la muerte rimpoché aprovechará su considerable experiencia docente en occidente para explorar de qué manera quienes deseen seguir la senda espiritual pueden crear un entorno espiritual en el que encuentren un sentido personal a las enseñanzas y las integren verdaderamente en su vida cotidiana será un manual práctico sobre cómo trabajar con la mente y las emociones cómo aplicar realmente la práctica de la compasión y cómo responder a los desafíos que implica llevar una vida espiritual en el mundo de hoy las personas que estén interesadas en obtener más datos sobre el programa de enseñanza de sogyal rimpoché y los cursos de rigpa información sobre cualquier tema mencionado en este libro casetes magnetofónicas con las enseñanzas de sogyal rimpoché o información sobre la manera de hacer una ofrenda a los muertos pueden dirigirse a las siguientes direcciones estados unidos rigpa national office p.o box 607 santa cruz ca 95061-0607 tcl 408 454 91 03 en esta dirección podrá ponerse en contacto con grupos de washington dc boston nueva york chicago seattle portland san francisco berkeley san diego ontario canadá y otras ciudades gran bretaña rigpa 330 caledonian road londres ni 1bb tel 071 700 01 85 australia rigpa 12/37 nicholson street balmain sydney nsw 2041 tel 02 555 99 52
[close]
p. 7
510 el libro tibf.tano de la vida y de la muerte irlanda dzogchen beara garranes allihies west cork tel 027 730 32 alemania rigpa hasenheide 9 10967 berlín tel 030 694 64 33 rigpa nibelungenstr 11 80639 munich tel 089 13 31 20 francia rigpa 22 rué burq 75018 parís tel l 42 54 53 25 lerab ling l engayresque 34650 roqueredonde tel 67 44 41 99 países bajos stichting rigpa sint agnietenstráat 22 1012 eg amsterdam tel 20 623 8022 suiza rigpa p.o box 253 8059 zúrich tel 01 463 15 47 en estos países existen muchos otros grupos puede solicitar información sobre ellos a los centros nacionales que aquí se indican.
[close]
p. 9
índice prólogo prefacio de su santidad el dal ai lama 11 15 primera parte la vida 1 en el espejo de la muerte 2 3 4 5 6 7 8 9 10 la impermanencia reflexión y cambio la naturaleza de la mente llevar la mente a casa evolución karma y renacimiento los bardos y las otras realidades esta vida el bardo natural la senda espiritual la esencia íntima segunda parte la muerte 21 35 51 67 85 115 139 149 167 193 11 consejo de corazón sobre la asistencia a los moribundos 12 compasión la joya que concede los deseos 13 ayuda espiritual para los moribundos 14 prácticas para morir 15 el proceso de morir tercera parte muerte y renacimiento 217 233 257 273 297 16 la base 17 el resplandor intrínseco 315 331
[close]
p. 10
10 ix libro tibetano de la vida y de la muerte 18 el bardo del devenir 19 ayudar después de la muerte 20 la experiencia de casi muerte ¿una escalera hacia el cielo cuarta parth conclusiÓn 345 359 381 21 el proceso universal 22 servidores de la paz apéndice apéndice apéndice apéndice 1 2 3 4 mis maestros preguntas acerca de la muerte dos historias dos mantras 405 425 437 441 451 461 469 485 489 495 507 notas bibliografía agradecimientos índice alfabético acerca del autor
[close]
p. 11
prólogo de su santidad el dalai lama en esta oportuna obra sogyal rimpoché se centra en los modos de comprender el verdadero significado de la vida aceptar la muerte asistir a los moribundos y ayudar a los muertos la muerte es una parte natural de la vida que todos deberemos afrontar tarde o temprano según mi entendimiento son dos las actitudes que podemos adoptar ante ella mientras vivimos o bien elegimos no pensar en ella o bien podemos hacer frente a la perspectiva de nuestra propia muerte y reflexionando con claridad sobre ella tratar de reducir al mínimo el sufrimiento que puede producir sin embargo con ninguna de estas dos actitudes podemos llegar realmente a vencerla en mi condición de budista contemplo la muerte como un proceso normal una realidad que acepto ha de ocurrir en tanto permanezca en esta existencia terrenal sabiendo que no puedo eludirla no veo que tenga sentido preocuparme por ella tiendo a figurarme la muerte como un cambio de ropa cuando la que llevo está vieja y gastada no como un final definitivo pero la muerte es imprevisible ignoramos cuándo o cómo ocurrirá así pues resulta sensato tomar ciertas precauciones antes de que se produzca realmente es evidente que a la mayoría de nosotros nos gustaría tener una muerte apacible pero también está claro que no podemos esperar una buena muerte si nuestra vida ha estado llena de violencia si nuestra mente ha estado agitada principalmente por emociones como la ira el apego o el miedo por lo tanto si deseamos morir bien hemos de aprender a vivir bien manteniendo la esperanza de una muerte apacible debemos cultivar la paz en nuestra mente y en nuestra manera de vivir como podrán leer aquí desde el punto de vista budista la experiencia real de la muerte es muy importante aunque el
[close]
p. 12
12 el libro tibetano de la vida y de la muerte cómo y el dónde vamos a renacer viene generalmente determinado por fuerzas kármicas nuestro estado mental en el momento de la muerte puede influir en la calidad de nuestro próximo renacimiento así pues y a pesar de la gran variedad de karmas que hemos acumulado si en el momento de la muerte hacemos un esfuerzo especial para generar un estado mental virtuoso podemos fortalecer y activar un karma virtuoso y de este modo dar lugar a un feliz renacimiento el instante real de la muerte es también la ocasión en que pueden presentarse las experiencias interiores más profundas y beneficiosas mediante la repetida familiarización con los procesos de la muerte por medio de la meditación un meditador experimentado puede aprovechar su muerte para alcanzar una gran realización espiritual por eso los practicantes con experiencia emprenden prácticas meditativas en el momento de morir una indicación de sus logros es que muchas veces su cuerpo no empieza a descomponerse sino hasta mucho después de la muerte clínica no menos importante que prepararnos para nuestra propia muerte es ayudar a otros a morir bien cuando nacemos todos nos hallamos desvalidos e impotentes y sin el cuidado y el afecto que recibimos entonces no habríamos sobrevivido puesto que los moribundos son igualmente incapaces de valerse por sí mismos deberíamos aliviar su malestar y su angustia y asistirlos en la medida de lo posible para que mueran con serenidad aquí lo principal es evitar todo aquello que perturbe la mente de la persona moribunda más de lo que ya está al asistir a una persona moribunda nuestro primer objetivo es infundirle serenidad lo que se puede conseguir de muchas maneras un moribundo que esté familiarizado con las prácticas espirituales puede sentirse estimulado y alentado si se le recuerdan estas prácticas pero incluso la simple atención afectuosa puede generar una actitud serena y sosegada en la mente de la persona que va a morir la muerte y el morir constituyen un punto de encuentro entre la tradición científica moderna y la budista tibetana creo que en el plano de la comprensión y el beneficio práctico ambas pueden ayudarse muchísimo mutuamente sogyal rimpoché se halla especialmente bien situado para facilitar este encuentro nacido y educado en la tradición tibetana recibió formación de algunos de nuestros mayores lamas puesto que también se ha beneficiado de una educación moderna y vivido y enseñado
[close]
p. 13
prÓlogo de su santidad el dalai lama 13 muchos años en occidente ha llegado a conocer bien los modos de pensamiento occidentales este libro ofrece a los lectores no sólo una explicación teórica de la muerte y el morir sino también medidas prácticas para que comprendan y se preparen ellos mismos y a otros de una forma serena y enriquecedora 2 de junio de 1992
[close]
p. 15
prefacio nací en tíbet y a los seis meses ingresé en el monasterio de mi maestro jamyang khyentse chókyi lodró en la provincia de kham en tíbet tenemos la especial tradición de buscar las reencarnaciones de los grandes maestros que han fallecido se los elige de pequeños y se les da una educación especial con objeto de prepararlos para que sean los maestros del futuro a mí me impusieron el nombre de sogyal aunque todavía habría de pasar algún tiempo para que mi maestro me reconociera como encarnación de tertón sogyal renombrado místico que había sido uno de sus propios profesores y maestro del décimotercer dalai lama mi maestro jamyang khyentse era alto para lo que es corriente entre los tibetanos y su cabeza siempre parecía destacar sobre las demás en una multitud tenía el cabello plateado muy corto unos ojos amables que brillaban de humor y unas orejas largas como las de buda pero lo que más llamaba la atención en él era su presencia su mirada y su porte revelaban que era un hombre sabio y santo tenía una voz bien modulada grave y cautivadora y cuando enseñaba solía echar la cabeza ligeramente hacia atrás y las enseñanzas fluían de su boca en un torrente de elocuencia y poesía y con todo el respeto e incluso admiración reverente que suscitaba había humildad en todo lo que hacía jamyang khyentse es el fundamento de mi vida y la inspiración de este libro fue la encarnación de un maestro que transformó la práctica del budismo en nuestro país en tíbet nunca era suficiente llevar el nombre de una encarnación siempre había que ganarse el respeto mediante el propio saber y la propia práctica espiritual mi maestro se pasó años en retiro y se cuentan muchos relatos milagrosos sobre él sus conocimien-
[close]