Agroenvase 86 FR

 

Embed or link this publication

Description

Publicación de la Federación Española del Envase de Madera

Popular Pages


p. 1

Octubre 2017, Nº 86 Optimismo ante el comienzo de las nuevas campañas Optimisme face au début des nouvelles campagnes Madera, la imagen deseada por el sector Cajas y estuches de madera: presentaciones excelentes España valorizó el 78% de los residuos de envase, embalaje y palet de madera en 2016 Le bois, l'image souhaitée par le secteur Boîtes et étuis en bois: excellentes présentations L'Espagne a valorisé 78% des déchets de conditionnements, d'emballages et de palettes en bois en 2016

[close]

p. 2



[close]

p. 3

FEDEMCO 2017 • Nº 86 pag 2 ACES apuesta por la innovación en el sector ACES parie sur l'innovation dans le secteur pag 3 La Unión Europea principal destino de las exportaciones españolas L'Union européenne, principale destination des exportations espagnoles pag 4 Optimismo ante el comienzo de las nuevas campañas Optimisme face au début des nouvelles campagnes pag 5 Madera, la imagen deseada por el sector Le bois, l'image souhaitée par le secteur pag 6 UNEmadera solicita transporte especial para la madera en rollo UNEmadera sollicite un transport spécial pour le bois rond pag 8 Los envases de madera aptos para el contacto alimentario Les emballages en bois aptes pour le contact alimentaire pag 9 Cajas y estuches de madera: presentaciones excelentes Boîtes et étuis en bois: excellentes présentations pag 10 Los 'millennials' prefieren los envases sostenibles Les «millennials» préfèrent les emballages durables pag 11 España valorizó el 78% de los residuos de envase, embalaje y palet de madera en 2016 L'Espagne a valorisé 78 % des déchets de conditionnements, d'emballages et de palettes en bois en 2016 pag 12 ¿Por qué debemos cuidar los bosques? Pourquoi devons-nous prendre soin des forêts?

[close]

p. 4

2017 • 86 marché SUPERMERCADOS ACES apuesta por la innovación en el sector La evolución de las tiendas para mejorar la experiencia de compra y la incorporación de las tecnologías algunos de los temas tratados durante la jornada La Asociación de Cadenas Españolas de Supermercados, ACES, celebró el pasado mes de septiembre en Madrid, su jornada anual que ha giró en torno a la apuesta por la innovación como eje estratégico del sector de la distribución en España. La ponencia principal corrió a cargo de Gustavo Núñez García, director general de Nielsen, que destacó que “la innovación en la distribución debe estar muy orientada a mejorar la experiencia de compra de sus clientes”. Unos clientes cada vez más exigentes y comprometidos, que de acuerdo con la consultora, están dispuestos a pagar más por productos de calidad, sostenibles y respetuosos con el medio ambiente. Aurelio del Pino, director de ACES, reivindicó el papel que juega el sector de la distribución con eslabón final de la cadena de valor, modernizando la economía, Aurelio del Pino Presidente de ACES, junto a Juan María Vázquez Rojas, Secretario General de Ciencia Aurelio del Pino Président d'ACES, avec Juan María Vázquez Rojas, Secrétaire général des sciences contribuyendo a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos, haciendo llegar alimentos y productos de gran consumo a toda la población en cualquier parte del territorio. SUPERMARCHÉS ACES parie sur l'innovation dans le secteur The L'évolution des magasins pour améliorer l'expérience lors des achats et l'incorporation des technologies sont certains des sujets traités au cours de la journée L'Association des Chaînes Espagnoles de Supermarchés, ACES, a célébré en septembre dernier à Madrid sa journée annuelle autour du pari pour l'innovation comme axe stratégique du secteur de la distribution en Espagne. La conférence principale a été impartie par Gustavo Núñez García, directeur général de Nielsen, qui a souligné que « l'innovation dans la distribution doit être fortement orientée à améliorer l'expérience lors des achats de ses clients ». Des clients de plus en plus exigeants et engagés, qui, selon le consultant, sont prêts à payer davantage pour des produits de qualité, durables et respectueux de l'environnement. Aurelio del Pino, directeur d'ACES, a revendiqué le rôle joué par le secteur de la distribution comme maillon final de la chaîne de valeur, modernisant l'économie, contribuant à améliorer la qualité de vie des citoyens, permettant à l'ensemble de la population d'accéder à des aliments et des produits de grande consommation dans n'importe quelle partie du territoire. 2

[close]

p. 5

marché 2017 • 86 FEPEX La Unión Europea principal destino de las exportaciones españolas Alemania y Francia continúan siendo los mercados más importantes en frutas y hortalizas El 94% de la exportación española de frutas y hortalizas frescas hasta julio de 2017 se dirigió al mercado comunitario, con 7,3 millones de toneladas, de acuerdo con los datos del Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de la Agencia Tributaria, procesados por FEPEX. Las ventas dirigidas a la UE hasta julio crecieron un 2% con relación a los mismos meses de 2016, siendo Alemania e Italia los países que han registrado crecimientos, con un 3% en el caso de Alemania y 2 millones de toneladas y un 28% en el caso de Italia, con 506.472 toneladas; mientras que descienden ligeramente Francia, con un 1% menos y 1,4, millones de toneladas, Reino Unido, con un 1% menos y 866.769 toneladas y Países Bajos con 619.325 toneladas (-4%). El valor de la exportación española a la UE ascendió a 7.714 millones de euros. (+5%), representando un 93,52% del total, idéntico porcentaje que en el mismo periodo de 2016. Los tomates siguen siendo la principal hortaliza exportada por España Les tomates restent le principal légume exporté par l'Espagne Por su parte, las ventas fuera de Europa en los siete primeros meses del año, crecieron un 11%, totalizando 275.842 toneladas por un valor de 303,4 millones de euros (+6%). Como primeros destinatarios dentro de este grupo destacan Marruecos, con 47.769 toneladas (+7%), Brasil, con 43.426 toneladas, la misma cantidad que en el periodo anterior, Emiratos Árabes Unidos, con 33.397 toneladas (+4%), Arabia Saudita con 30.291 toneladas (+46%), Chile con 24.668 toneladas (+64%) y China, con 18.121 toneladas (+52%). FEPEX L'Union européenne, principale destination des exportations espagnoles L'Allemagne et la France restent les marchés les plus importants de fruits et légumes 94 % de l'exportation espagnole de fruits et légumes frais jusqu'à juillet 2017 visait le marché communautaire, avec 7,3 millions de tonnes, conformément aux données du Département des douanes et impôts spéciaux de l'agence fiscale traités par FEPEX. Les ventes destinées à l'UE jusqu'en juillet ont augmenté de 2 % par rapport aux mêmes mois de 2016, l'Allemagne et l'Italie étant les pays ayant enregistré une croissance, 3 % dans le cas de l'Allemagne et 2 millions de tonnes, et 28 % dans le cas de l'Italie, avec 506 472 tonnes ; tandis que la France, avec 1 % de moins et 1,4 millions de tonnes, le Royaume-Uni, 1 % de moins et 866 769 tonnes et les Pays-Bas avec 619 325 tonnes (-4 %) diminuent légèrement. La valeur de l'exportation espagnole vers l'UE s'est élevée à 7 714 millions d'euros (+5 %), représentant 93,52 % du total, pourcentage identique à celui de la même période en 2016. De leur côté, les ventes hors d'Europe au cours des sept premiers mois de l'année ont augmenté de 11 %, s'élevant à 275 842 tonnes pour une valeur de 303,4 millions d'euros (+6 %). Il faut souligner comme principaux destinataires au sein de ce groupe le Maroc, avec 47 769 tonnes (+7 %), le Brésil, avec 43 426 tonnes, la même quantité que lors de la période précédente, les Émirats Arabes Unis, avec 33 397 tonnes (+4 %), l'Arabie Saoudite avec 30 291 tonnes (+46 %), le Chili avec 24 668 tonnes (+64 %) et la Chine, avec 18 121 tonnes (+52 %). 3

[close]

p. 6

2017 • 86 marché CITRICOS Y GRANADA Optimismo ante el comienzo de las nuevas campañas Los cítricos esperan buenas cotizaciones ante la caída de la producción, mientras que la granada espera un crecimiento en volumen Las primeras cotizaciones en cítricos para las variedades tempranas están mostrando buenas cotizaciones, lo que permite ser prudentemente optimista de cara al desarrollo de la nueva campaña. La menor previsión de fruta en el campo (un 20% inferior ) está provocando que los mercados se muestren más animados que la campaña precedente y se asegura que, si se mantienen buenos niveles de calidad, los precios y las cotizaciones serán positivas. Granada Mollar de Elche Por su parte, el presidente de la Denominación de Origen Protegida de la Granada Mollar de Elche, Francisco Oliva, ha señalado que la campaña se inicia con optimismo e ilusión Se esperan granadas de gran calidad y calibre / Des grenades de haute qualité et calibre sont attendues tanto por la calidad de este año como por el volumen de producción que se espera (51.000 T). Las últimas lluvias de este verano han sido muy beneficiosas para el cultivo ya que se produjeron en un momento estratégico para el fruto y, gracias a las mismas, se ha conseguido mejorar la calidad de las granadas y, además, tendrán mayor calibre. AGRUMES ET GRENADE Optimisme face au début des nouvelles campagnes Les agrumes prévoient de bonnes estimations face à la chute de la production, tandis que la grenade s'attend à une croissance en volume Les premières estimations en agrumes pour les variétés précoces montrent de bons résultats, ce qui permet d'être prudemment optimiste concernant le déroulement de la nouvelle campagne. La prévision plus basse de fruits dans les champs (environ 20 % inférieure) entraîne des marchés plus animés que lors de la campagne précédente et garantit que, si de bons niveaux de qualité sont maintenus, les prix et les estimations seront positifs. Grenade Mollar de Elche De son côté, le président de la Dénomination d'origine protégée de la grenade Mollar de Elche, Francisco Oliva, a signalé que la campagne commence avec optimisme et enthousiasme, aussi bien en raison de la qualité de cette année que du volume de production attendu (51 000 t). Les dernières pluies de cet été ont été très bénéfiques pour la culture, car elles se sont produites à un moment stratégique pour le fruit et grâce à elles, il a été possible d'améliorer la qualité des grenades, qui auront, en outre, un plus grand calibre. 4

[close]

p. 7

envases-sector secteur-emballage 2017 • 86 MATERIALES Madera, la imagen deseada por el sector Los “verdaderos” envases de madera aportan imagen y ventajas medio ambientales En los últimos años se observa el empeño de fabricantes de otros materiales de envases en imitar la autenticidad de la madera natural en un intento por resultar más atractivos. Fabricantes de envases de plástico calificaron de éxito el lanzamiento de la primera caja de plástico del mercado efecto madera. El diseño respondía a los distribuidores que querían dar una imagen de mercado tradicional. La respuesta de los consumidores fue buena y se incrementaron las ventas de productos frescos en aquellas superficies donde se probaron. De hecho, en los resultados de las encuestas realizadas durante pruebas piloto, más del 86% de los consumidores prefirió la zona de fresco con los envases efecto madera, frente a la imagen industrial que transmite la caja tradicional reutilizable. El cartón también se lanza a la impresión de sus envases con ´efecto madera´. Sus motivos: las empresas desean crear o reforzar una imagen de marca; mejorar la apariencia y la conservación de fruta; y sobre todo, buscan una imagen de calidad o “premium” que llegue al consumidor final. Los minoristas reconocen que la percepción de fresco y local puede acarrear un aumento de las ventas. Les détaillants reconnaissent que la perception du frais et local peut entraîner une augmentation des ventes No obstante estas “copias” nunca podrán ofrecer las mismas ventajas medio ambientales que los auténticos envases de madera, que contribuyen directamente en la lucha contra el cambio climático. MATÉRIAUX Le bois, l'image souhaitée par le secteur Les « vrais » emballages en bois o rent une image et des avantages environnementaux Ces dernières années, nous avons observé les e orts des fabricants d'autres matériaux d'emballage imiter l'authenticité du bois naturel pour essayer de les rendre plus attrayants. Les fabricants d'emballages en plastique ont qualifié de succès le lancement de la première boîte en plastique du marché e et bois. La conception répondait aux distributeurs qui souhaitaient donner une image de marché traditionnel. La réponse des consommateurs a été bonne et les ventes de produits frais ont augmenté dans les surfaces où elles ont été testées. D'ailleurs, les résultats des enquêtes réalisées au cours des essais pilotes montrent que plus de 86 % des consommateurs ont préféré la zone de produits frais avec les emballages e et bois, face à l'image industrielle transmise par la boîte traditionnelle réutilisable. Le carton se lance également dans l'impression de ses emballages avec « e et bois ». Ses raisons : les entreprises souhaitent créer ou renforcer une image de marque ; améliorer l'apparence et la conservation des fruits ; et surtout, elles recherchent une image de qualité ou « premium » qui arrive jusqu'au consommateur final. Néanmoins, ces « copies » ne pourront jamais o rir les mêmes avantages environnementaux que les vrais emballages en bois, qui contribuent directement à la lutte contre le changement climatique. 5

[close]

p. 8

2017 • 86 envases-sector secteur-emballage TRANSPORTE FORESTAL UNEmadera solicita transporte especial para la madera en rollo Las demandas de sector forestal en España encaminadas a no perder competitividad frente a países vecinos como Francia o Portugal. El pasado mes de Julio representantes de UNEmadera, Unión Empresarial de la Madera y el Mueble de España, se reunieron con Gregorio Serrano, Director General de la Dirección General de Tráfico (DGT). En dicha reunión se le trasladó la propuesta de las industrias de la madera de solicitar una autorización de transporte especial para la madera en rollo, es decir aquella que vaya del aprovechamiento forestal a la industria de primera transformación, para un período de al menos 5 años. Igualmente se solicitó un aumento de carga acorde con la ficha técnica del vehículo. La petición fue acogida de forma muy positiva, Un aumento de la capacidad en el transporte por carretera permitiría reducir costes Une augmentation de la capacité du transport routier permettrait de réduire les coûts entendiendo que el sector forestal en España está perdiendo competitividad frente a países vecinos como Francia o Portugal. Además, cabe añadir que desde AEUTRANSMER, Asociación Española Usuarios del Transporte de Mercancías, están apoyando la reivindicación del sector de la madera y la han incluido con otras específicas de otros sectores industriales dentro de las negociaciones para conseguir que el transporte general pase a 44 tn. TRANSPORT FORESTIER UNEmadera sollicite un transport spécial pour le bois rond Les exigences du secteur forestier en Espagne visant à ne pas perdre de compétitivité face aux pays voisins, tels que la France ou le Portugal. En juillet dernier, des représentants d'UNEmadera, Union d'entreprises du bois et du meuble d'Espagne, se sont réunis avec Gregorio Serrano, Directeur général de la Direction générale de la circulation (DGT). Lors de cette réunion, les industries du bois ont sollicité une autorisation de transport spéciale pour le bois rond, c'est-à-dire celui qui provient de l'exploitation forestière à l'industrie de première transformation, pour une période d'au moins 5 ans. Une augmentation de charge conforme à la fiche technique du véhicule a également été sollicitée. La requête a été accueillie de façon très positive, comprenant que le secteur forestier en Espagne perd de la compétitivité face aux pays voisins, tels que la France ou le Portugal. En outre, il convient d'ajouter qu'AEUTRANSMER, l'Association espagnole des chargeurs et utilisateurs de transport de marchandises, soutient la revendication du secteur du bois et l'a incluse avec d'autres spécifiques de divers secteurs industriels dans les négociations pour obtenir que le transport général passe à 44 t. 6

[close]

p. 9

Es Natural Es de Madera www.envasescliment.com

[close]

p. 10

2017 • 86 envases-sector secteur-emballage HIGIENE Los envases de madera aptos para el contacto alimentario Investigaciones científicas demuestran que la madera tiene propiedades antimicrobianas naturales y que no tiene implicaciones antihigiénicas La madera ha sido tradicionalmente utilizada durante siglos en la preparación, embalaje, almacenamiento y transporte de alimentos, sin producir problemas relevantes. Los resultados de distintas investigaciones científicas demuestran que la madera tiene propiedades antimicrobianas naturales y que no tiene implicaciones antihigiénicas. Una buena calidad de fabricación, buenas prácticas en el manejo y tratamientos de saneamiento adecuados convierten a la madera en un material adecuado para la mayoría de las aplicaciones en la industria de alimentaria. Las empresas fabricantes de envases de FEDEMCO están inscritas en el Registro General Sanitario de Alimentos y fabrican conforme a Buenas Prácticas de Fabricación e Higiene de acuerdo con la legislación española y europea. Las buenas práctica de fabricación e higiene incluyen aquéllos aspectos de aseguramiento de la calidad e higiene que garantizan que los materiales y artículos son elaborados, controlados y distribuidos para asegurar la conformidad con la normativa vigente y con las normas de calidad e higiene adecuadas para el uso previsto. Esto significa que no ponen en peligro la salud humana o causan una modificación inaceptable en la composición de los alimentos o un deterioro de sus características organolépticas, respondiendo a las exigencias de envasadores, distribuidores, consumidores y de la administración. HYGIÈNE Les emballages en bois aptes pour le contact alimentaire Des recherches scientifiques ont démontré que le bois possède des propriétés antimicrobiennes naturelles et n'a pas d'implications insalubres. Le bois a été traditionnellement utilisé pendant des siècles dans la préparation, l'emballage, le stockage et le transport d'aliments, sans produire de problèmes pertinents. Les résultats de di érentes recherches scientifiques démontrent que le bois possède des propriétés antimicrobiennes naturelles et qu'il n'a pas d'implications insalubres. Une bonne qualité de fabrication, de bonnes pratiques de manipulation et des traitements d'assainissement adéquats font du bois un matériau approprié pour la plupart des applications dans l'industrie alimentaire. Les entreprises d'emballages de FEDEMCO sont inscrites au Registre général sanitaire des aliments, et fabriquent selon les bonnes pratiques de fabrication et d'hygiène conformément à la législation espagnole et européenne. Les bonnes pratiques de fabrication et d'hygiène comprennent les aspects de l'assurance qualité et de l'hygiène garantissant que les matériaux et articles sont élaborés, contrôlés et distribués pour assurer la conformité à la réglementation en vigueur et aux normes de qualité et d'hygiène appropriées pour l'usage prévu. Ceci signifie qu'ils ne mettent pas en danger la santé de l’homme ou entraînent une modification inacceptable de la composition des aliments ou une détérioration de leurs caractéristiques organoleptiques, répondant aux exigences des conditionneurs, distributeurs, consommateurs et de l'administration. 8

[close]

p. 11

envases-sector secteur-emballage 2017 • 86 CAMPAÑA NAVIDEÑA Cajas y estuches de madera: presentaciones excelentes Calidad, tradición y naturalidad los valores aportados por la madera al producto Las cajas y estuches de madera son la mejor opción a la hora de elegir el envase de nuestros regalos navideños. Las empresas de estuchería de FEDEMCO apuestan por ofrecer a sus clientes envases de alta calidad y diseño, que aportan una presentación excelente del producto envasado. La experiencia y el buen hacer de nuestras fábricas permiten ofrecer, en tiempos realmente cortos, la solución que más se adapte a las necesidades del cliente. Posicionadas a la vanguardia tecnológica y utilizando materiales de primera calidad, nuestras empresas consiguen diversos marcados y acabados, siempre con el mayor respeto medio ambiental en la elaboración de nuestros productos: certificación del origen de la madera, tintes al agua, etc. La campaña de Navidad impulsa el consumo de estuchería, sobre todo a través de los especialistas en lotes, regalo de empresa y regalo promocional. Aunque tradicionalmente el sector de la alimentación y bebida (vino, cava y licores) Calidad y diseño en las cajas y estuches españoles / Qualité et design des boîtes et étuis espagnols hasido el gran demandante de este tipo de cajas, la diversidad de formatos y su personalización está extendiendo su uso a otros sectores como: marroquinería, confitería, productos de salud y belleza, servicios de catering, etc. FEDEMCO, integra a las empresas de estuchería Ensajor, Estuches y Cajas de Madera Luis Zapata, Grupo Tecnocor. Más información en www.fedemco.com. CAMPAGNE DE NOËL Boîtes et étuis en bois: excellentes présentations Qualité, tradition et naturel sont les valeurs apportées par le bois au produit Les boîtes et étuis en bois sont la meilleure option lors du choix de l'emballage de nos cadeaux de Noël. Les entreprises de gainerie de FEDEMCO s'engagent à o rir à leurs clients des emballages de haute qualité et design, o rant une excellente présentation du produit emballé. L'expérience et le savoir-faire de nos usines permettent d'o rir, dans des délais réellement courts, la solution qui convient le mieux aux besoins du client. Positionnées à l'avant-garde de la technologie et utilisant des matériaux de qualité supérieure, nos entreprises obtiennent di érents marquages et finitions, toujours avec le plus grand respect de l'environnement dans l'élaboration de nos produits : certification de l'origine du bois, colorants aqueux, etc. La campagne de Noël promeut la consommation de gainerie, surtout à travers les spécialistes de lots, cadeaux d'entreprise et cadeaux promotionnels. Bien que traditionnellement le secteur de l'alimentation et des boissons (vin, cava et liqueurs) ait été le grand demandeur de ce type de boîtes, la diversité des formats et leur personnalisation l'étend à d'autres secteurs tels que la maroquinerie, la confiserie, les produits de santé et de beauté, les services de traiteur, etc. FEDEMCO intègre les entreprises de gainerie Ensajor, Estuches y Cajas de Madera Luis Zapata et Grupo Tecnocor. Pour en savoir plus, consultez www.fedemco.com 9

[close]

p. 12

2017 • 86 envases-sector secteur-emballage ESTUDIO AECOC Los 'millennials' prefieren los envases sostenibles Un 64% de los jóvenes optan por las cajas sostenibles porque consideran que así benefician al medioambiente De acuerdo con el estudio ‘Potencial del millennial como shopper de frutas y hortalizas’ elaborado por AECOC, el envase de las frutas y hortalizas se ha convertido en un factor decisivo a la hora de hacer la compra. En este sentido, el 64% de los ‘millennials’ prefiere envases sostenibles (cartón o madera) cuando hace la compra, frente a un 15% que se decanta por el plástico. Los jóvenes entre 18 y 35 años optan por las cajas sostenibles por su mayor respeto medioambiental. La encuesta, realizada a un total de 1.000 jóvenes entre 18 y 35 años, muestra que a pesar de que un 88% cree que es básico consumir frutas y verduras para tener buena salud, sólo un 37% lo hace a diario. El estudio concluye que para que esta generación aumente el consumo de estos frescos debería haber más presencia de productos saludables, formatos individuales, envases más sostenibles y una oferta mayor de productos ecológicos y biológicos, pero cuidando siempre el precio. El envase de madera entre los preferidos por los jóvenes L'emballage en bois parmi les préférés des jeunes ÉTUDE AECOC Les «millennials» préfèrent les emballages durables Environ 64 % des jeunes optent pour des boîtes durables, car ils considèrent qu'ils protègent ainsi l'environnement Selon l'étude «Potentiel du millennial comme acheteur de fruits et légumes» élaborée par AECOC, l'emballage des fruits et légumes est devenu un facteur décisif lors des courses. En ce sens, 64 % des «millennials» préfèrent des emballages durables (carton ou bois) lors de leurs courses, par rapport à 15 % qui choisissent le plastique. Les jeunes entre 18 et 35 ans optent pour des boîtes durables en raison de leur plus grand respect de l'environnement. L'enquête réalisée sur un total de 1000 jeunes entre 18 et 35 ans montre que, malgré le fait que 88 % croient qu'il est fondamental de consommer des fruits et des légumes pour être en bonne santé, seulement approximativement 37 % le font quotidiennement. L'étude conclut que pour que cette génération augmente la consommation de ces produits frais, il devrait y avoir une plus grande présence de produits sains, de formats individuels, d’emballages plus durables, et une plus grande o re de produits écologiques et biologiques, tout en faisant toujours attention au prix. ES-46-0039 HT ENVASES NAVALÓN S.L. Fábrica de envases de madera para productos hortofrutícolas PUÇOL (Valencia) 96 222 55 16 • FRAGA (Huesca) 974 474 334 Polígono Industrial num. II • C/ Teixidors, 6 - 46530-PUÇOL (Valencia) 10

[close]

p. 13

2017 • 86 RECICLAJE España valorizó el 78% de los residuos de envase, embalaje y palet de madera en 2016 Se distribuye entre un 67% de reciclaje material y un 11% de valorización energética FEDEMCO apoyado por ECOEMBES, ha analizado la situación de los residuos de envases, embalajes y palets de madera en España en 2016 respecto a los objetivos de reciclaje en vigor marcados por la Directiva 2004/12/CE para 2008: un 15% para la madera, y un 55% para el conjunto de materiales de envase. La tasa de valorización en 2016 ha sido del 78%, resultado de la relación porcentual entre las 235 mil toneladas valorizadas y las 301 miltoneladas que quedan como residuo en España. Un 67% corresponde a reciclaje material (202 mil toneladas), y un 11 % a valorización energética (33 mil toneladas). La tasa de reciclaje crece dos puntos porcentual respecto a 2015, ya que el volumen destinado a reciclaje ha crecido cerca del 4%, mientras que el volumen de Visita de FEDEMCO a una planta de fabricación de tablero aglomerado. Visite de FEDEMCO dans une usine de fabrication de panneaux d'aggloméré. residuo generado por las empresas en territorio español lo ha hecho en un 1%. Esto ha sido debido básicamente a un aumento del volumen de envase y embalaje de madera utilizado por la industria española (7%) a pesar de la mayor reutilización de palets por parte de los gestores de palet usado (7%) y de los propios usuarios (10%). Por otro lado, el sector recuperador de madera formado por cerca de 460 empresas, ha gestionado un 5% más de residuo que en 2015. La valorización de los residuos si ha aumentado un 4% en conjunto (reciclaje y valorización energética). RECYCLAGE L'Espagne a valorisé 78 % des déchets de conditionnements, d'emballages et de palettes en bois en 2016 Ils sont répartis entre 67% de recyclage matériel et 11% de valorisation énergétique FEDEMCO, soutenue par ECOEMBES, a analysé la situation des déchets de conditionnements, d'emballages et de palettes en bois en Espagne en 2016 par rapport aux objectifs de recyclage en vigueur fixés par la Directive 2004/12/CE pour 2008: 15% pour le bois, et 55% pour l'ensemble des matériaux de conditionnement. Le taux de valorisation en 2016 était de 78%, résultat du rapport en pourcentage entre 235 000 tonnes valorisées et 301 000 tonnes restantes comme déchets en Espagne. 67% correspondent au recyclage matériel (202 000 tonnes) et 11% à la valorisation énergétique (33 000 tonnes). Le taux de recyclage a augmenté de deux points de pourcentage par rapport à 2015, étant donné que le volume destiné au recyclage a augmenté de près de 4%, tandis que le volume de déchets généré par les entreprises sur le territoire espagnol l'a fait de 1%. Ceci est dû fondamentalement à une augmentation du volume de conditionnements et d'emballages en bois utilisé par l'industrie espagnole (7%) malgré une plus grande réutilisation de palettes par les gestionnaires de palettes usées (7%) et par les utilisateurs eux-mêmes (10%). Par ailleurs, le secteur de récupération du bois, formé par environ 460 entreprises, a géré 5% de déchets supplémentaires par rapport à 2015. La valorisation des déchets a augmenté de 4% dans son ensemble (recyclage et valorisation énergétique). 11

[close]

p. 14

2017 • 86 JUNTOS POR LOS BOSQUES ¿Por qué debemos cuidar los bosques? Empleo verde, lucha contra el cambio climático, preservación del suelo y biodiversidad, los principales motivos Nuestros bosques crean empleo verde. La actividad forestal y el valor añadido del sector industrial asociado son impulsores insustituibles de las áreas menos pobladas y más desfavorecidas de nuestro territorio. Los bosques además, son cruciales en la lucha contra el cambio climático al constituir el único sumidero de CO2 gestionable. Más allá de reducir sus propias emisiones, es el único sector que puede compensar las de otros. Los bosques también preservan el suelo, especialmente en las laderas. Gracias a ello, reducen el riesgo de catástrofes naturales, como inundaciones, corrimientos de tierra, aludes, etc. y regulan el ciclo hídrico, asegurando recursos de alta calidad. Una buena parte de la biodiversidad terrestre se encuentra en los espacios forestales, claves para su riqueza y conservación. Finalmente, los bosques salvaguardan la salud, ofreciendo un marco inigualable de calidad paisajística para las áreas residenciales y vacacionales así como para el recreo y la actividad física saludable. El crecimiento de la masa forestal compensa el 20% del total de emisiones de CO2 de España. La croissance de la masse forestière compense 20% du total des émissions de CO2 de l'Espagne. ENSEMBLE POUR LES FORÊTS Pourquoi devons-nous prendre soin des forêts? Because they provide green employment, help in the fight against climate change, play a key role in soil preservation and are essential for the earth's biodiversity Nos forêts créent de l'emploi vert. L'activité forestière et la valeur ajoutée du secteur industriel associé sont des moteurs irremplaçables des zones les moins peuplées et les plus défavorisées de notre territoire. Les forêts, en outre, sont cruciales pour lutter contre le changement climatique, car elles constituent la seule source de CO2 gérable. Au-delà de la réduction de ses propres émissions, c'est le seul secteur qui peut compenser celles des autres. Les forêts conservent également les sols, en particulier sur les versants. D’ailleurs, elles réduisent le risque de catastrophes naturelles, telles que les inondations, les glissements de terrain, les avalanches, etc., et régulent le cycle de l'eau, en assurant des ressources de haute qualité. Une grande partie de la biodiversité terrestre se trouve dans les espaces forestiers, clés pour sa richesse et sa conservation. Enfin, les forêts sauvegardent la santé, o rant un cadre inégalé de qualité paysagère pour les zones résidentielles et de vacances, ainsi que pour les loisirs et l'activité physique saine. Contrate su publicidad en AgroEnvase en el Tel.: 639 62 82 82 Solicite información 12

[close]

p. 15



[close]

Comments

no comments yet