p. 1
cooking peace xiv international festival of cultural integration official magazine ouscous make ct war no
[close]
p. 3
unione europea fesr fondo europeo di sviluppo regionale investiamo nel vostro futuro o k i ng co eace p xiv international festival of cultural integration regione siciliana assessorato regionale del turismo dello sport e dello spettacolo dipartimento del turismo dello sport e dello spettacolo assessorato regionale delle risorse agricole e alimentari dipartimento degli interventi infrastrutturali per l agricoltura assessorato regionale del territorio e dell ambiente comando corpo forestale fondo regionale per la montagna dipartimento regionale azienda regionale foreste demaniali 20.25 sept 2011 make cous cous not war www.couscousfest.it san vito lo capo 31 sapori mediterranei nell appuntamento di conad provincia regionale di trapani comune di san vito lo capo mediterranean flavors at the conad session san vito lo capo 2 san vito lo capo si cucina la pace cooking peace lombardo 3 raffaeletranchida daniele girolamo turano matteo rizzo cous 10 cous granelli tanti per dire pace delle 32 le emozioniexperience electrolux the exciting electrolux experience associazione turistica pro loco di san vito lo capo main sponsor 34 miglio zero di trapani la provincia e servita natale giunta 35 lo chef pellegrino nel san cooking show chef natale giunta at the san pellegrino cooking show miglio zero the province of trapani is served cous-cous a multitude of granules for peace palestina 12 israele escoppia la pace a tavola official sponsor israel and palestine peace breaks out at the table 14 ecco a voidel mondo la semola presenting you with the world s semolina official wine vettore ufficiale 38 il cous cous biologico organic couscous vini 39 idelle emiliani sabbie emilian wines from the sands media partner si ringrazia partecipanti 16 ithe contestant 20 la giuria tecnica technical panel 22 le ricette the recipes 24 expo village 26 un piattoforty recipes quaranta ricette one dish laboratori 30 igastronomici gastronomic laboratories 40 programma/programme da pensare 44 buonoto think gusto a lezione con good learning with taste couscous 46 cafe lecous fest 47 il cous fest the book in libro couscous 48 abbandonatevi alle emozioni let yourself go 52 trapani viaggio ricca di in una provincia emozioni trapani voyage through an enchanting province istituto professionale di stato per i servizi di enogastronomia e l ospitalità alberghiera supporter 62 couscous live show consulenza artistica direzione artistica nuccio la ferlita ideazione organizzazione comunicazione integrata p.r ufficio stampa e sponsoring ha contribuito alla realizzazione di questa rivista ideazione e progettazione grafica redazione testi e impaginazione foto per gentile concessione di nadia ceriani e luca savettiere it contributed to the production of this magazine creation graphic design editing and layout photos by nadia ceriani and luca savettiere www.feedback.it
[close]
p. 4
tante tonalità e sfumature quante sono le culture che si incontrano a san vito lo capo per formare attorno alla tavola la parola pace È la magia del cous cous fest il festival internazionale dell integrazione culturale la 14 esima edizione della rassegna torna a san vito lo capo dal 20 al 25 settembre su un promontorio d eccezionale bellezza proteso verso il mediterraneo si svolge una festa di sapori suoni e popoli una festa di pace È infatti cooking peace lo slogan di questa edizione qui a san vito lo capo si lavora per la pace si cucina la pace si lancia un messaggio di pace oggi sempre più attuale incontri degustazioni concerti e appassionanti sfide di cucina tra chef di nove paesi si susseguono in un programma succulento sia per il palato che per la mente la semola del mondo colora la gara gastronomica internazionale dove fede&tinto di decanter su radio2 san vito lo capo si cucina la pace sei giorni di emozioni ritmo gusto e colori rai vi condurranno per mano attraverso un viaggio gastronomico tra culture e due giurie una tecnica internazionale guidata dal giornalista paolo marchi e una popolare eleggeranno un vincitore tanti i momenti di approfondimento dalle electrolux experience che vedono protagonisti grandi talenti della cucina chef emergenti e grandi pasticcieri a café le cous cous il talk show che ospita artisti autori comici e attori raccontati da vladimir luxuria dopo avere provato ad assaggiare le 40 ricette di cous cous al villaggio gastronomico la sera abbandonatevi al ritmo dei concerti sotto le stelle dal sound di pura energia dei subsonica ai grandi successi di alex britti fino all anima folk e irlandese dei modena city ramblers quest anno i fuochi d artificio illumineranno il cielo di san vito lo capo e la musica dei dj-set vi farà ballare tutta la notte buon divertimento san vito lo capo cooking peace six days of excitement rhythm flavors and colors as many tones and shades as there are cultures gathered together at san vito lo capo to make the word peace at the dining table this is the magic of the couscous fest the international festival of cultural integration in its 14th year the event returns to san vito lo capo from september 20 to 25 held on an exceptionally beautiful promontory reaching out into the mediterranean it s a celebration of flavors sounds and peoples a festival of peace and in fact cooking peace is the slogan for this year s event here in san vito lo capo people are working for peace cooking for peace launching an increasingly important message of peace meetings tastings concerts and exciting cooking competitions among chefs from nine different countries are part of a delicious program to nourish both body and mind the world s semolina enlivens the international gastronomic event where fede&tinto of decanter on radio2 rai will lead you in a gastronomic voyage through cultures and two panels of judges one an international technical panel headed by journalist paolo marchi and the othr a people s panel will select a winner there will be many opportunities for discussion from the electrolux experience gastronomic laboratory which features great cooking talents emerging chefs and great pastry cooks to the café le couscous the talk show that hosts artists authors comedians and actors led by vladimir luxuria after sampling the 40 couscous recipes at the gastronomic village surrender to the rhythm of the evening concerts under the stars from the pure energy of subsonica to the great successes of alex britti to the irish folk sound of modena city ramblers this year fireworks will light up the sky of san vito lo capo and the music of djs will have you dancing all night long have a great time cooking peace 2
[close]
p. 5
il presidente della regione siciliana san vito lo capo l integrazione passa attraverso il cibo il cous cous fest è un biglietto da visita di quanto di meglio offre la sicilia a san vito lo capo ogni anno l integrazione passa attraverso il cibo un piatto povero come il cous cous dalle origini maghrebine è diventato nella cittadina del trapanese simbolo di unione tra popoli e confronto tra razze culture e religioni differenti il cous cous fest festival internazionale dell integrazione culturale anche in occasione di questa sua 14^edizione conferma e rinnova il suo spirito di scambio e condivisione di valori tra continenti diversi e lontani tra popoli del mare mediterraneo mare di pace nella sua vocazione più antica oggi penosamente messa in crisi e l evento anno dopo anno conferma il suo successo in termini di presenze turistiche confermandosi uno dei progetti di marketing territoriale dai risultati più convincenti avendo contribuito alla destagionalizzazione delle presenze a san vito lo capo e alla crescita delle strutture di ricezione turistica tutte nel rispetto e nella salvaguardia dell ambiente marino premiato quest anno con le 5 vele di legambiente e del bellissimo territorio circostante che comprende le due riserve naturali di monte cofano e dello zingaro la manifestazione è inoltre un biglietto da visita di quanto di meglio la sicilia offre in termini di agroalimentare di qualità contribuendo ad esportare il made in sicily nel mondo ma anche un appuntamento qualificato per momenti di approfondimento di alto livello concerti e spettacoli internazionali raffaele lombardo presidente della regione siciliana la manifestazione è un appuntamento qualificato e di alto livello culturale raffaele lombardo san vito lo capo integration comes through food six days of excitement rhythm flavors and colors every year in san vito lo capo integration comes through food in this town near trapani the humble dish of couscous with its maghreb origins has become a symbol of unity among peoples and a common ground for different races cultures and religions now in its 14th year the couscous fest an international festival of cultural integration reaffirms and renews its spirit of exchanging and sharing values among different and distant continents among the peoples of the mediterranean sea the sea of peace in its most ancient now so sadly jeopardized calling and year after year the event confirms its success in terms of tourism it has proved to be one of the most successful marketing projects in the region having contributed to the deseasonalization of tourism in san vito lo capo and the growth of hotel accommodations all while respecting and protecting both the marine environment which this year received the legambiente s 5 sails ecognition and the gorgeous surrounding territory which includes the two nature reserves of monte cofano and zingaro the event is also a showcase of the best of what sicily offers in quality agricultural products and has helped promote the export of products made in sicily around the world not only that it s also become a fine occasion for serious discussion and international concerts and shows raffaele lombardo president of the sicily region a fine occasion of high cultural discussion 3 xiv cous cous fest
[close]
p. 6
l assessore al turismo sport e spettacolo della regione siciliana una manifestazione dagli ingredienti di successo se c è una manifestazione che in modo così evidente unisce gastronomia e cultura di un territorio questa è senz altro il cous cous fest che ha reso il nome di san vito lo capo e dell intera provincia di trapani famoso nel mondo i sapori le ricette gli ingredienti del festival del cous cous che affondano le radici nella storia di questa parte di sicilia sono diventati parte integrante delle tradizioni culturali e potente elemento di attrazione turistica verso un territorio dotato di notevoli bellezze naturali e paesaggistiche insomma anche il programma di questa edizione del cous cous fest dimostra che ci sono tutti gli ingredienti per ribadire il successo di una manifestazione di livello internazionale e per costruire un amalgama vincente anche sul piano turistico tradizione cultura natura enogastronomia arte unite all innata disposizione all accoglienza che contraddistingue i siciliani sono i tratti distintivi di un offerta turistica per molti versi unica alla quale la sicilia affida le sue prospettive di rilancio puntando proprio su condizioni essenziali e irrinunciabili come la tipicità e la qualità daniele tranchida assessore al turismo sport e spettacolo della regione siciliana un territorio dotato di notevoli bellezze naturali e paesaggistiche daniele tranchida an event with all the ingredients for success if there s an event that clearly combines regional gastronomy and culture the couscous fest is certainly it the festival has made the name san vito lo capo and the entire province of trapani famous throughout the world the flavors recipes and ingredients of the couscous fest which have their roots in the history of this part of sicily have become an integral part of its cultural traditions and a potent tourist attraction for a region noted for its remarkable natural beauty and scenery and so this year as well the couscous fest shows that it has all the ingredients for a successful international event and the ability to create a winning mix for tourism as well tradition culture nature food wine and art all united by the innate sicilian hospitality are the distinctive features of a tourist attraction that is unique in so many ways it s something sicily can rely on for renewed prosperity focusing on essential indispensable conditions such as local products and high quality daniele tranchida regional minister for tourism sports and entertainment a region noted for its remarkable natural beauty and scenery cooking peace 4
[close]
p. 7
il presidente della provincia di trapani il cous cous fest di san vito lo capo è uno degli eventi internazionali di punta del nostro territorio la provincia regionale di trapani che mi onoro di rappresentare sostiene da anni questa manifestazione quale collaudato strumento di marketing territoriale capace di attirare nel nostro territorio un numero di visitatori italiani ed internazionali sempre crescente e qualificato e favorire sempre di più la destagionalizzazione delle presenze turistiche nel mese di settembre grazie anche alla notorietà raggiunta dalla manifestazione san vito lo capo è diventata sotto i riflettori dei media nazionali e internazionali una destinazione turistica di primissimo piano oltre che un punto di partenza per una visita delle bellezze naturalistiche storiche e archeologiche del territorio trapanese il festival da anni promuove inoltre un importante e sempre più attuale messaggio di pace fratellanza e integrazione tra popoli attraverso il cous cous trasformando san vito lo capo in un palcoscenico in cui si celebra la differenza tra diverse etnie religioni lingue e culture sempre all insegna dello scambio e del confronto un messaggio che dovrebbe essere sempre più universale e che attraverso le politiche messe in atto dall amministrazione anche noi ci impegniamo a portare avanti dando un ruolo prioritario alla nostra provincia quale ponte tra culture nel mediterraneo attraverso il dialogo l incontro e la collaborazione tra i paesi rivieraschi on girolamo turano presidente della provincia regionale di trapani la provincia di trapani ponte tra culture nel mediterraneo un importante e sempre più attuale messaggio di pace fratellanza e integrazione tra popoli girolamo turano the province of trapani a bridge between cultures of the mediterranean the san vito lo capo cous cous fest is one of the most important international events in our area tthe province of trapani which i have the honour of representing has been giving its support to this event for years it is a time-honoured tool for territorial marketing which is able to attract an ever-increasing number of italian and international visitors and help deseasonalise the flow of tourists to the area during the month of september this event has put san vito lo capo on the map for the national and international media and the town has now become a top tourist destination as well as a base for visiting all the natural beauty sports and historical and archaeological points of interest in the trapani area for many years now the festival has striven to promote an important and an important and pressing message of peace brotherhood and integration amongst populations pressing message of peace brotherhood and integration amongst populations through couscous the festival transforms san vito lo capo into one great stage on which to celebrate the differences between the various ethnic groups religions languages and cultures and to encourage exchange between these cultures and new ideas this is a message which should be universal and one which we endeavour to promote through local government policies our province enjoys a role of primary importance acting as a bridge between mediterranean cultures through the use of dialogue the coming-together and collaboration between countries which border on our sea 5 xiv cous cous fest
[close]
p. 8
il sindaco di san vito lo capo san vito lo capo esempio per il turismo ambientale italiano le 5 vele di legambiente raccolta differenziata quadruplicata e strutture turistiche certificate ecolabel il rispetto dell ambiente prima di tutto ma anche i servizi offerti e l attenzione al turista e al suo benessere tutti ingredienti che fanno di san vito lo capo un esempio in italia per salvaguardia del paesaggio attenzione all ambiente e successo nelle strategie di marketing turistico portate avanti dall amministrazione comunale e i riconoscimenti quest anno sono fioccati dalle 5 vele assegnate da legambiente e touring club italiano alla spiaggia di san vito lo capo premiata anche come la più bella d italia dai navigatori del portale tripadvisor fino alla bandiera verde dei pediatri italiani per l accessibilità ai più piccoli l eccellenza abita qui matteo rizzo una spiaggia che è il fiore all occhiello e attenzione all ambiente the major of san vito lo capo san vito lo capo a model for italian eco-tourism respect for the environment above all but also quality services and a focus on visitors and their well-being all ingredients that make san vito lo capo a model in italy for protecting the landscape focusing on the environment and municipal implementation of successful tourist marketing strategies and this year the municipality has been showered with recognitions from the 5 sails that legambiente and touring club italiano awarded to the beach of san vito lo capo which tripadvisor named the most beautiful beach in italy to the green flag from italian pediatricians for its accessibility to children excellence lives here san vito lo capo a landmark for italian eco-tourism for some time the municipality has focused on an appropriate policy of environmental improvement and delocalization of tourism one example is the baia santa margherita project which focuses on a vast area between the reserves of monte cofano and the zingaro pre-reserve areas where no private vehicles are permitted and visitors can enjoy pristine natural surroundings san vito is also the area of sicily that has the most tourist accommodations and restaurants with the european ecolabel certification and where over two kilometers of coast have been set aside exclusively for swimming the long coastline is the area s crowning glory this year tripadvisor the largest travel review site in the world named the beach at san vito lo capo the most beautiful in italy and number eight in europe it was also awarded the green 5 sails from the legambiente quadrupled separate waste collection and ecolabel certified tourist accommodations flag by italian pediatricians for accessibility to children smoking on the beach is prohibited within the municipality for anyone without an ashtray a lifeguard service offers specialized personnel on all beaches in the municipality and in san vito lo capo macari castelluzzo and the bay of santa margherita and the beaches and coastline are cleaned every day through the i guardiani del mare environmental awareness campaign now in its third year which uses the work of volunteers from the sikania association the differently abled also have over 200 square meters of beach and services with specialized personnel so they can enjoy the sea like other beachgoers this year the municipality of san vito lo capo also received the comuni ricicloni award special sea edition from corepla the national consortium for separate collection recycling and reuse of plastic packaging wastes the municipality s per capita waste collection a beach that s our crowning glory and respect for the environment cooking peace 6
[close]
p. 9
san vito lo capo punto di riferimento per il turismo ambientale italiano il comune ha puntato da tempo su una corretta politica di valorizzazione ambientale e delocalizzazione dell attività turistica ne è un esempio il progetto baia santa margherita una vasta area tra le riserve del monte cofano e le zone di pre-riserva dello zingaro dove non è consentita la circolazione veicolare privata ed è possibile recuperare il rapporto con una natura ancora incontaminata san vito è anche il territorio siciliano con il numero maggiore di strutture turistico ricettive fornite di certificazione ecolabel europea dove si è riusciti a recuperare una costa di oltre 2 chilometri da destinare esclusivamente alla libera balneazione il lungo litorale è il fiore all occhiello del territorio la spiaggia di san vito lo capo quest anno è stata scelta come la più bella d italia e l ottava in europa dai navigatori di tripadvisor il più grande sito di recensioni di viaggio al mondo ed è stata premiata anche con la bandiera verde assegnata dai pediatri italiani per l accessibilità ai bambini all interno del territorio comunale vige il divieto di fumo in spiaggia se si è sprovvisti di porta cicche un servizio di assistenza bagnanti è garantito con personale specializzato in tutte le spiagge del comune a san vito lo capo macari castelluzzo e baia santa margherita e la pulizia in spiaggia e del litorale è quotidiana grazie alla campagna di sensibilizzazione ambientale i guardiani del mare alla terza edizione che si avvale della collaborazione dei volontari dell associazione sikania i diversamente abili hanno inoltre a loro disposizione oltre 200 metri quadrati di spiaggia attrezzata con personale specializzato per fare sì che possano fruire del mare come gli altri bagnanti il comune di san vito lo capo quest anno ha avuto assegnato anche il premio comuni ricicloni edizione speciale mare di corepla il consorzio nazionale per la raccolta il riciclaggio ed il recupero dei rifiuti di imballaggi in plastica il comune ha registrato un livello di raccolta procapite quadruplo rispetto alla media anche in virtù degli elevati flussi turistici raggiungendo la soglia del 45 circa di raccolta differenziata un risultato che ci auguriamo possa fungere da volano non solo in termini di quantità ma anche in termini di qualità di materiale raccolto indispensabile per un corretto avvio a riciclo e i turisti continuano a crescere nonostante la forte crisi congiunturale quali sono i motivi per i quali un visitatore sceglie la vostra cittadina e tanta l attenzione al turista che arriva qui da noi esistono navette e parcheggi gratuiti una vasta area pedonale un info point aperto con orario no-stop dalle ore 9 alle ore 23 un calendario di eventi turistici molto ricco che prevede oltre 200 serate di intrattenimento e dieci la nostra offerta turistica fatta non soltanto di mare e relax è stata premiata dai visitatori grandi eventi da maggio ad ottobre tra cui il cous cous fest che ha contribuito notevolmente alla destagionalizzazione delle presenze turistiche e il festival degli aquiloni tutto questo impegno è stato premiato con un tutto esaurito nelle strutture turistiche e una crescita delle presenze del 13,8 per cento rispetto alla già favorevole stagione 2009 sono cresciute le presenze turistiche ma anche la permanenza media dei visitatori i turisti arrivano numerosi e si fermano di più in paese è chiaro che san vito lo capo ormai non offre più soltanto mare pulito e spiagge incontaminate ma enogastronomia di qualità cultura relax e sport tutti ottimi motivi per richiamare e trattenere vacanzieri di ogni nazionalità is four times the average due in part to the high influx of tourists with a separated waste collection level that has now reached about 45 we hope that this result can act as a driving force not only in terms of quantity but also in terms of the quality of the material collected which is indispensable for proper recycling and tourism continues to grow despite the bad economic climate why do visitors choose your town we lavish a lot of attention on tourists who come here there are shuttles and free parking an enormous pedestrian zone an info point that s open non-stop from 9 a.m to 11 p.m a rich calendar of tourist initiatives with over 200 evenings of entertainment and ten large events from may to october including the couscous fest which has significantly contributed to making tourism less seasonal and the kite festival all this effort has been rewarded with completely booked-up visitor accommodations and a 13.8 percent increase in visitors compared to the 2009 season which was already a good one not only has the number of tourists increased but also the length of their average stay many tourists come and stay longer in the town by now it s clear that san vito lo capo offers more than just a clean sea and pristine beaches but also high quality food and wine relaxation and sports all excellent reasons why vacationers of every nationality are drawn here and stay longer what we offer tourists is more than just the sea and relaxation and visitors have rewarded us for it 7 xiv cous cous fest
[close]
p. 10
da gustare e degustare in collaborazione con l unione italiana ristoratori gusti ritrovati sapori autentici profumi che credevi perduti conad ti viene incontro con sapori&dintorni conad prodotti.tipici italiani da gustare e degustare.
[close]
p. 12
granelli dal colore dell oro si uniscono cous cous tanti granelli per dire pace la semola del cous cous a san vito lo capo raduna il mondo intorno ad un piatto dai molteplici volti tanti quanti i paesi che partecipano al cous cous fest cibo comune a tantissime culture dove è conosciuto con nomi diversi diventa simbolo di dialogo scambio e unione tra popoli la storia nato nel maghreb nell africa nord occidentale come piatto povero consumato dai berberi come pasto semplice a base di cereali acqua e latte il cous cous si afferma nelle abitudini alimentari dei paesi limitrofi per poi raggiungere tutto il mondo ed essere oggi al quarto posto tra i cibi più consumati bolo di È un piatto sim convivialità piatto della festa e dei riti si consuma in famiglia da un unico piatto attingendovi con le mani ed è preziosa occasione di incontro e convivialità abbondanza e fertilità cibo del venerdì e delle celebrazioni che segnano la fine del ramadan viene associato anche ad un idea di abbondanza fertilità fedeltà e benedizione divina unione i granelli di semola si incocciano insieme attraverso un movimento rotatorio della mano per diventare cous cous un gesto che raccoglie i chicchi li abbraccia li unisce integrazione dalle cucine del nord africa al continente europeo il cous cous è fil rouge di civiltà tante ricette quanti sono i paesi e i popoli dove è approdato tanti nomi per un piatto che travalica i confini per diventare simbolo di integrazione e pace o non tutti sann che una leggenda narra che re salomone innamorato non corrisposto della regina di saba guarì dal mal d amore e dalla sua inappetenza assaggiando il cous cous nel corano è scritto che il cous cous vada mangiato con le sole tre dita della mano destra per distinguersi dal diavolo che mangia con uno dal profeta con due e dall ingordo che ne usa cinque sono tanti i riferimenti al piatto sia nella bibbia che nel talmud testo sacro dell ebraismo la preparazione il cous cous a base di semola di grano duro nella preparazione tradizionale viene bagnato con acqua e `ncocciato a mano ovvero lavorato con gesti rotatori per farne piccole palline la cottura avviene a vapore nella couscoussiera una speciale pentola che consente di cuocere nella parte inferiore il condimento e in quella superiore la semola che assorbe così i vapori aromatici del condimento sottostante io proprietà nutriz nali little golden granules unite cous-cous a multitude of granules for peace È un piatto unico ricco di carboidrati proteine e lipidi una porzione di 150 grammi di cous cous di carne fornisce un apporto calorico di circa 360 kcal in san vito lo capo the cous-cous grain brings the world together for a dish as multifaceted as all the countries that participate in the cous cous fest a dish common to many cultures where it s known by many different names it has become a symbol of dialogue exchange and unity among peoples history originating in the maghreb in northwest africa as a poor man s dish and consumed by berbers in a simple meal based on grains water and milk cous-cous also became popular in neighboring countries and finally spread to the whole world where it now ranks as the fourth most popular food on the planet preparation cous-cous is prepared by moistening durum wheat with water and working it by hand using a rotating movement to create small granules it is steam cooked in a couscoussière a special pot in which the seasoning is cooked in the lower part and the grain in the upper part where it absorbs the aromatic vapors cooking peace 10
[close]
p. 13
it s a dish that symbolizes ows not everyone kn that conviviality a dish for parties and celebrations in the family it is eaten from one dish with everyone using their hands and offers an invaluable occasion for gatherings and conviviality abundance and fertility a food for friday and the celebrations that mark the end of ramadan it is also associated with the idea of abundance fertility faithfulness and divine blessing union the granules of wheat rub against each other through a rotating movement of the hand in order to create cous-cous a gesture that gathers the grains embraces them and joins them integration from the kitchens of north africa to continental europe couscous is a common thread of civilization there are as many recipes as there are countries and peoples it has reached a wealth of names for a dish that has traveled across borders to become a symbol of integration and peace a legend recounts that king solomon suffering from unrequited love for the queen of sheba healed from his lovesickness and loss of appetite when he tasted cous-cous in the koran it is written that cous-cous should be eaten with only three fingers of the right hand to distinguish oneself from the devil who eats with one finger the prophet who eats with two and the glutton who uses all five there are many references to the dish in both the bible and in the talmud the holy book of judaism nutritional prop erties it s a unique dish rich with carbohydrates proteins and lipids a 150 gram portion of cous-cous with meat provides about 360 kcal 11 xiv cous cous fest
[close]
p. 14
granelli dal colore dell oro si uniscono israele e palestina la pace scoppia a tavola livia link consigliere per gli affari pubblici e politici dell ambasciata d israele a roma da quanti anni partecipate al cous cous fest p la palestina partecipa al cous cous fest dal 2000 i dal 1999 ed è stato un inizio decisamente speciale il cous cous con pesce e melograno proposto dai nostri chef è stato premiato come il più originale e gustoso come descriveresti questa partecipazione nel corso degli anni p È un esperienza meravigliosa un occasione per fare conoscere meglio la palestina paese ricco di cultura e storia e i suoi abitanti un popolo che ama la vita aperto al mondo e allo scambio culturale al cous cous fest il grande mondo diventa un piccolo mondo senza confini e conflitti dove regnano allegria fraternità e amicizia i israele porta sui fornelli del festival la ricchezza di una tradizione culinaria molto variegata terra d immigrazione la sua cucina è l incontro di colori e sapori molto diversi fra loro tradizioni che abbiamo saputo mettere insieme rispettando lo spirito di ognuna senza rinunciare però a reinterpretarle a san vito lo capo gli chef di israele e palestina si confrontano in una gara in cui trionfa la voglia di stare insieme È questo il risultato della speciale magia che si crea intorno ad una tavola o di cos altro p il cous cous fest lancia il messaggio che la pace esiste e si può raggiungere attraverso la cooperazione mentre i presidenti del mondo non riescono a risolvere le controversie internazionali questo evento offre l opportunità per una pace reale da tanti anni gli chef palestinesi e quelli israeliani si incontrano in un atmosfera di gioia e collaborazione un piatto di cous cous può fare miracoli i all atmosfera particolare che distingue il festival contribuiscono sia la bellezza straordinaria della terra che lo ospita sia le sinergie che la buona cucina la creatività e la sapienza degli addetti ai lavori sono capaci di creare il cibo è un eccezionale veicolo di comunicazione che connette le persone oltre le differenze e le difficoltà parlare di integrazione è sempre più attuale come è la situazione oggi nel vostro paese p È stabile e tranquilla ma c è un atmosfera di grande attesa per la dichiarazione dello stato palestinese che può rappresentare un cambiamento fondamentale nella regione e provocare ricadute politiche molto positive a livello nazionale ed internazionale la soluzione dei due stati è quella ideale che può costruire la strada della pace i israele è un paese d immigrazione e sin dalla sua nascita nel 1948 si misura con la sfida dell integrazione di tradizioni e lingue diverse è un microcosmo dove sono confluiti cittadini di origini europee nordafricane nordamericane e immigrati provenienti dai paesi arabi che hanno aggiunto le loro specificità a quelle già esistenti magdouline f.salameh responsabile dei rapporti con l italia per il ministero del turismo e dei beni storici della palestina magdouline f.salameh cosa si potrebbe fare oggi per incentivare il dialogo e lo scambio tra i popoli p organizzare eventi culturali religiosi e turistici può essere un modo per fare incontrare i popoli del mondo e dare loro l opportunità di conoscersi e stare insieme è questa l unica occasione per sviluppare la vera pace i creare contesti in cui il confronto avvenga su un terreno neutro come quello del cibo è un buon investimento perché è proprio laddove esistono interessi comuni che è più facile incontrarsi e capirsi in israele per iniziativa di 4 dei migliori chef del paese sarkis jacubian armeno johnny goric cristiano charlie fadida ebreo e imad shourbaji musulmano è nata l associazione taste for peace perché sostengono i fondatori se mangiamo insieme è da lì che verrà la pace cooking peace 12
[close]
p. 15
little golden granules unite magdouline f.salameh head of relationships with italy for the ministry of tourism and historic assets of palestine livia link director of public and political affairs for the israeli embassy in rome how many years have you participated in the couscous fest p palestine has participated in the couscous fest since 2000 i since 1999 and it was a very special beginning the couscous with fish and pomegranate offered by our chefs received the award for most original and tasty dish how would you describe this participation over the years p it s a wonderful experience an opportunity for people to learn more about palestine a country with a rich culture and history and its inhabitants people who love life who are open to the world and cultural exchange at the couscous fest the big world becomes a small world with no borders or conflicts where good cheer brotherhood and friendship reign i what israel brings to the festival table is the richness of an extremely diverse culinary tradition a land of immigrants its cuisine is a crossroads for very different colors and flavors traditions we ve learned to put together by respecting the spirit of each without being afraid to reinterpret them in san vito lo capo the chefs of israel and palestine face off in a competition where the desire for togetherness triumphs is this the result of the special magic that is created at the table or is it something else p the message of the couscous fest is that peace exists and can be achieved through cooperation while the presidents of the world are unable to resolve international disputes this event offers the opportunity for real peace for many years palestinian and israeli chefs have met in an atmosphere of joy and collaboration a dish of couscous can work miracles i the special atmosphere of the festival is due to both the extraordinary beauty of the land that hosts it and to the synergy that is created by good cooking creativity and the skill of its experts food is an exceptional vehicle for communication that connects people going beyond differences and difficulties talking about integration has become an increasingly topical issue what s the situation like today in your country israel and palestine peace breaks out at the table livia link p it is stable and peaceful but there is an atmosphere of great expectation for the declaration of the palestinian state which could represent a fundamental change in the region and have very positive political repercussions both domestically and internationally the solution of two states is ideal and could build a road to peace i israel is a country of immigrants and since its birth in 1948 it has faced the challenge of integrating different traditions and languages it is a microcosm into which citizens of european north african and north american origins and immigrants from arab countries have come together adding their special qualities to what was already there what could be done today to motivate dialogue and exchange among peoples p organizing cultural religious and tourism events could be a way to bring together the peoples of the world and give them the opportunity to get to know each other and be together this is the only way to develop true peace i creating situations where people can meet on a neutral ground like food is a good investment because it is precisely where common interests lie that it is easier to come together and understand each other in israel the initiative of four of the country s best chefs sarkis jacubian armenian johnny goric christian charlie fadida jewish and imad shourbaji muslim produced the association taste for peace its founders believe that if you eat together from there the peace will come 13 xiv cous cous fest
[close]