Plan Estratégico

 

Embed or link this publication

Description

Strategic Plan 2017-2027

Popular Pages


p. 1

PLAN ESTRATÉGICO STRATEGIC PLAN 2017-2027

[close]

p. 2

Presidente de la ANFP Arturo Salah Cassani El fútbol chileno se encuentra en una inmejorable posición para dar un salto cualitativo y alcanzar su máximo potencial. La crisis que afectó a esta Corporación quedó atrás, estamos operando en régimen y contamos con el apoyo para generar un cambio. Como directorio, una de nuestras principales inquietudes había sido la necesidad de contar con una hoja de ruta que trascienda nuestra gestión. Sin un trabajo planificado, no se pueden realizar cambios sustanciales. Hoy nuestro anhelo ya es una realidad y con mucha satisfacción y orgullo presentamos el Plan Estratégico ANFP 2017-2027. Llegar a esta instancia fue un desafío importante, el cual pudimos sortear gracias a la colaboración y aporte de nuestros clubes asociados. Para alcanzar su máximo potencial, nuestro fútbol debe desarrollar un modelo de formación y exportación de jugadores. El Plan Estratégico además, se hace cargo de problemáticas de fondo, aspectos deportivos y comerciales; ámbitos relacionados con la organización y profesionalización de la administración de la ANFP y de los clubes; y las necesidades de largo plazo de nuestras selecciones. Nuestros objetivos están claros: queremos posicionar a la liga chilena dentro de las más importantes de Sudamérica, conseguir resultados sostenibles a nivel de selecciones y contar con una ANFP sólida organizacionalmente. Para ello, hemos fijado 9 frentes sobre los cuales trabajaremos en los próximos dos años. Este es un camino que recién comienza, pero estamos convencidos de que llegaremos a la meta, porque tenemos un equipo integrado por más de 30 clubes comprometidos por el fútbol chileno. President of the ANFP Arturo Salah Cassani Chilean football is in an excellent position to give a qualitative leap and reach its maximum potential. The crisis that affected the institution is left in the past. We are operating regularly and we count with the necessary support to create a change. As board of directors, one of our main concerns was the need of a roadmap that transcends our management. You cannot create substantial change without planned work. Today our desire is a reality. With satisfaction and pride we present the ANFP Strategic Plan 2017-2027. To reach this point was an important challenge which we accomplished due to the collaboration and contribution of our associated clubs. To reach our maximum potential, our football must develop a training and exportation model for the players. The Strategic Plan also considers essential problems, sporting and commercial aspects; matters related to the organization and professionalization of the ANFP administration and clubs; and long-term needs of our teams. Our objectives are clear: we want to position the Chilean league among the most important in South America, obtain sustainable results at the level of national teams and count with an organizationally solid ANFP. To accomplish this, we have fixed 9 fronts which we will work on for the next two years. This is a path that has just begun, but we are convinced that we will reach the goal because we have a team integrated by more than 30 clubs committed to Chilean football.

[close]

p. 3



[close]

p. 4

NUESTROS OBJETIVOS: OUR GOALS: 1 2 3 Posicionar la liga chilena como una de las más importantes de Sudamérica To position the Chilean league as one of the most important in South America. Conseguir resultados sostenibles a nivel de selecciones To achieve sustainable results at the level of national teams. Establecer una ANFP sólida organizacionalmente To establish an organizationally solid ANFP ¿Hacia dónde vamos? WHERE DO WE GO FROM HERE? 3 GRANDES OBJETIVOS Big goals 9 FRENTES ESTRATÉGICOS Strategic fronts 27 INICIATIVAS Initiatives Las 3 fases del plan estratégico THE 3 PHASES OF THE STRATEGIC PLAN 2017-2018 2019-2027 2027 + Sentar las bases Laying foundations Potenciar Strengthening Asegurar el cumplimiento de condiciones básicas deportivas, institucionales y reputacionales. Ensure fulfillment of basic athletic, institutional and reputational conditions Alcanzar estándares de referentes. Attain reference standards Crecer Growth Implementar procesos de mejora continua. Implement continuous processes of improvement

[close]

p. 5

Nuestros 9 frentes estratégicos OUR 9 STRATEGIC FRONTS Promover la formación de jugadores juveniles y su participación en competencias nacionales y regionales Promote the training of young players and their participation in national and regional competitions. Asegurar una programación de partidos anticipada Ensure advance scheduling of games. Potenciar herramientas para controlar la gestión de los clubes Enhance tools to control the management of clubs. Estabilizar en el tiempo el sistema de campeonatos Stabilize the championships’ system over time. Profesionalizar la administración de clubes y ANFP, y mejorar los procesos Professionalize the administration of clubs and the ANFP, in addition to improving processes. Mejorar la gestión comercial de la liga Improve the league's commercial management. Impulsar un plan deportivo transversal para las selecciones Promote a cross-cutting athletic plan for national teams Promover el juego limpio Promote fair play Mejorar nivel de entrenadores y potenciar su capacidad formativa. Improve the level of coaches and strengthen their training capacity.

[close]

p. 6

NUESTRAS PRINCIPALES INICIATIVAS PARA 2017-2018 OUR MAIN INITIATIVES FOR 2017-2018. INCENTIVAR LA FORMACIÓN DE JUGADORES JUVENILES ENCOURAGE THE TRAINING OF YOUNG PLAYERS a. Incrementar participación en primera división de jugadores juveniles. Increase young players' participation in the first division. b. Incentivar una mayor inversión en la formación de jugadores juveniles. Encourage an increase in investment for the training of young players. c. Potenciar condiciones de base de infraestructura para el fútbol joven. Enhance base infrastructure conditions for youth football. d. Incluir como requisito de la licencia de clubes contar con categorías de fútbol infantil. Include as a requirement for little league football categories license. CAMPEONATO ESTABLE STABLE CHAMPIONSHIP a. Establecer sistema de campeonato largo con descensos, clasificación a copas internacionales, número de equipos y divisiones. Establish long championship system with relegation, qualification for international tournaments, number of teams and divisions. b. Establecer condiciones de mayor exigencia para la modificación de las bases de nuestros campeonatos. Establish higher demanding conditions to modify the base of our tournaments. c. Establecer un sistema de campeonato de Copa Chile que incluya equipos ANFA en fases previas. Establish a Copa Chile tournament format that includes ANFA teams in preliminary stages. PROGRAMACIÓN ANTICIPADA PROGRAMMING IN ADVANCE a. Mapear /definir el proceso para el diseño y entrega del fixture y programación para 2017 y 2018-2020. Map /define the process for design and delivery of the fixture and programming for 2017 and 2018-2020. b. Definición de franjas horarias para invierno y verano. Definition of winter and summer time slots. HERRAMIENTAS PARA CONTROLAR LA GESTIÓN DE CLUBES TOOLS TO CONTROL THE MANAGEMENT OF CLUBS a. Brindar mayor autonomía a la Unidad de Control Financiero (UFC) para apoyar el cumplimiento de las normativas. Provide greater autonomy to the Financial Control Unit (CFU) to support compliance with regulations. b. Orientar con asesorías en gestión a los clubes y elaborar Informe Anual del Fútbol Chileno. Provide orientation to guide clubs' management and develop an Annual Report of Chilean Football. c. Ajustar criterios y requerimientos de la licencia de clubes y del reglamento de la UCF. Adjust criteria and requirements for clubs' licenses and the UCF procedure. PROFESIONALIZAR LA ADMINISTRACIÓN PROFESSIONALIZING ADMINISTRATION a. Estandarización de procesos: correspondencia, contratos, información financiera y legal. Standardization of processes: correspondence, contracts, financial and legal information. b. Potenciar a los dirigentes y ejecutivos de clubes en administración, gestión comercial y comunicaciones. Strengthen the administrative, commercial management and communications skills of club leaders and executives. MEJORAR LA GESTIÓN COMERCIAL DE LA LIGA IMPROVE THE LEAGUE'S COMMERCIAL MANAGEMENT a. Desarrollar un proyecto para potenciar el valor de los distintos productos del fútbol profesional. Develop a project to enhance the value of the various products of professional football. b. Potenciar la página web de la ANFP/Federación como principal contacto con los hinchas. Enhance the ANFP/Federation website as the main contact with the fans. c. Desarrollar plan para aumentar el público en los estadios y mejorar su experiencia. Develop plan to increase game attendance and improve the experience there. d. Ofrecer servicio de CRM centralizado a clubes que permita aumentar el conocimiento de sus hinchas. Offer a centralized CRM service to clubs to increase knowledge of their fans. PLAN DEPORTIVO TRANSVERSAL DE SELECCIONES CROSS-CUTTING ATHLETIC PLAN FOR NATIONAL TEAMS a. Desarrollar plan de trabajo de la selección adulta con selecciones juveniles. Develop a work plan with the adult national team together with youth teams. b. Definir estructura que permita dar estabilidad a la Dirección Técnica. Define a structure that provides stability to the Technical Department. c. Desarrollar plan de trabajo conjunto con divisiones inferiores de clubes. Develop joint work plans with clubs' junior divisions. MEJORES ENTRENADORES BETTER COACHES a. Exigir una validación de licencia periódica de entrenadores y técnicos profesionales. Demand the regular validation of coaches and technical professionals. b. Revisar y actualizar malla de carrera de entrenadores y su implementación. Review and update the curriculum for the coach training program and its implementation. PROMOVER JUEGO LIMPIO PROMOTE FAIR PLAY a. Implementar entrenamientos prácticos con árbitros para categorías Sub-17 y Sub-19. Implement practical training with referees for under-17 and under-19 categories. b. Dar charlas y/o clases sobre arbitraje y reglas del juego a categorías de fútbol básico y juvenil. Give talks and/or classes on refereeing and the rules of the game to little league and youth football categories. c. Incluir cursos de reglas de juego en la malla curricular de carrera de entrenador de fútbol del INAF. Include courses on the rules of the game in the INAF's football coach training program. d. Analizar sanciones por tarjetas amarillas en nuestros campeonatos. Analyze sanctions for yellow cards in our tournaments.

[close]

p. 7

SI SOMOS EXITOSOS DÓNDE ESTAREMOS EN 10 AÑOS MÁS WHERE WE WILL BE IN ANOTHER 10 YEARS IF WE ARE SUCCESSFUL Liga protagonista en Sudamérica Campeonatos, sistemas y reglamentos estables. Clubes competitivos, ordenados y sustentables con un modelo de operación equilibrado. Mayor tasa de ocupación de estadios, con una experiencia de espectáculo mejorada y valorada. Leading league in South America Stable tournaments, systems and regulations. Competitive, orderly and sustainable clubs with a balanced operation model. Increased game attendance, with an enhanced and appreciated entertainment experience. Selecciones con resultados sostenibles Desarrollo y mantención de una estrategia transversal en la gestión de selecciones. Mayor número de jugadores de estándar mundial generados por la profundización de plataformas para su desarrollo. National teams with sustainable results Development and maintenance of a cross-cutting strategy in the management of national teams. Larger number of world-class players due to deeper platforms in their development. Solidez corporativa Organización altamente profesionalizada, con una gestión eficiente y moderna. Gobierno corporativo ágil, robusto y transparente. Reputación y un rol social renovados. Corporate solidity Highly professionalized organization with an efficient and modern administration. Agile, robust and transparent corporate governance. Renewed reputation and social role.

[close]

p. 8

¿DÓNDE ESTAMOS? WHERE ARE WE? Para generar este Plan Estratégico 2017 – 2027 se realizó un profundo diagnóstico que incluyó una exhaustiva investigación sobre el fútbol en Chile, reuniones con los clubes para conocer sus experiencias y levantar información, y un análisis comparativo, lo que posibilitó generar una caracterización del fútbol profesional chileno y un diagnóstico de la situación actual de la actividad, identificando grandes brechas en todas las dimensiones analizadas para generar una hoja de ruta clara. A profound assessment was undertaken to draft this Strategic Plan 2017 – 2027. This included an exhaustive investigation on football in Chile, meetings with clubs to get to know their experiences and collect information, and a comparative analysis that allowed professional Chilean football to be characterized and the current context to be assessed, identifying major gaps in all the analyzed dimensions for the drafting of a roadmap. 4 PREMISAS BÁSICAS QUE SIRVIERON DE BASE PARA LA NUEVA ESTRATEGIA 4 BASIC PREMISES THAT SERVED AS THE BASIS FOR THE NEW STRATEGY: En los países futbolizados el PIB determina el tamaño de la actividad. In football countries, GDP determines the size of the activity. Para que el fútbol profesional alcance su potencial se requiere generar un círculo virtuoso entre clubes, selecciones y jugadores. A virtuous cycle needs to be created among clubs, national teams and players for professional football to reach its potential. La estabilidad de jugadores, clubes y selecciones es una condición básica. The stability of players, clubs and national teams is a basic condition. En todas las ligas hay tres tipos de clubes: masivos, intermedios y volátiles. Todos pueden alcanzar su máximo potencial siguiendo estrategias coherentes a su contexto. All leagues have three types of clubs: massive, intermediate and volatile. All of them can achieve their maximum potential following strategies that are consistent with their contexts. NUESTRA OPORTUNIDAD: OUR OPPORTUNITY: El fútbol chileno debe apuntar a ser un formador y exportador de jugadores para poder alcanzar su máximo potencial. Este es el modelo que debe orientar la estrategia del fútbol chileno. Chilean football must aim to be a trainer and exporter of players to reach its maximum potential. This is the model that must guide Chilean football's strategy. NUESTRO MODELO: FORMACIÓN DE JUGADORES OUR MODEL: TRAINING OF PLAYERS Es coherente con el tamaño de nuestro fútbol. Consistent with the size of our football. Beneficia a todos los actores: clubes, jugadores y selección. Benefits all stakeholders: clubs, players and national team. Da estabilidad, porque entrega un proceso lógico en la dinámica del fútbol chileno: formar y exportar. Offers stability, because it provides a logical process in Chilean football: training and exporting. Permite desarrollar estrategias coherentes a cada uno de los clubes. It allows consistent strategies to be developed for each of the clubs.

[close]

p. 9



[close]

Comments

no comments yet