Katalog Brettschneider 2017-2018

 

Embed or link this publication

Description

Aktueller Katalog Brettschneider Fernreisebedarf GmbH

Popular Pages


p. 1

KATALOG 2017 � 2018 WIR TRENNEN MENSCH UND MÜCKE

[close]

p. 2

EDITORIAL Wir lieben Mücken – und trennen müssen wir uns trotzdem We love mosquitoes – and we have to ward them off Herzlich willkommen zur Lektüre unseres neuen Kata­ loges 2017. Eine Jahreszahl, die Erinnerungen weckt: Seit fast 30 Jahren trennen wir bei BRETTSCHNEIDER schon die Mücke vom Menschen. Oft werde ich ge­ fragt, wie alles bei mir angefangen hat. Dann erzähle ich gerne, wie ich in den 1980er-Jahren in München Architektur studiert habe – was zunächst nicht viel mit Mücke & Co. zu tun hat. Aber zu dieser Zeit habe ich viel für den Eigenbedarf genäht, zum Beispiel Kleidung und einen Hüftbeutel für Dokumente. „Leinendokumen­ tentasche“ nannte der ADAC das in der ADAC Motor­ welt im Jahr 1987. Diesen Beutel habe ich damals über einen Versandhandel für Reisebedarf verkauft. Der Lad­ en lag zufällig in der Nachbarschaft, und so wurde der Beutel sozusagen das erste BRETTSCHNEIDERProdukt. Moskitonetze habe ich übrigens damals auch schon genäht, denn ich bin immer gerne und viel gereist. Welcome to our catalogue for 2017 – a date that awakens memories: at BRETTSCHNEIDER we have been separating man and mosquito for almost 30 years. I am often asked how it all began, and I start by mentioning my architectural studies in Munich in the eighties (which admittedly doesn't have much to do with mosquitoes). I was already sewing a lot of things for myself at the time, such as clothing and a hip bag for documents (something referred to as a „linen document pouch“ in a 1987 automobile association magazine). I set myself up in business and began producing more such hip bags, selling them via a travel requisites mail order firm that happened to have a shop close to where I was living. This is how the hip bag became the first BRETTSCHNEIDER product. As I've always enjoyed travel, I also began sewing mosquito nets for sale. Im Jahr 1988 hatten wir dann großes Glück: Auf der ISPO in München wurde sehr kurzfristig ein Standplatz frei, und wir haben als kleiner privater Hersteller das Angebot erhalten, dort auszustellen. Mit der Hilfe guter Freunde haben wir in jenem Jahr den ersten Messestand auf die Beine gestellt. Das war unser erster Auftritt auf der großen Outdoor-Bühne. Seitdem hat sich natürlich viel bewegt, und neue Freunde sind dazu­ gekommen. Einige dieser Freunde teilen meine Leiden­ schaft für das Reisen und kommen in diesem Katalog auch noch zu Wort. Den Dokumentenbeutel haben wir nicht mehr im Angebot. Dafür sind neue Produkte dazugekommen, zum Beispiel Mückenschutzartikel auf rein pflanzlicher Basis und ein ganz besonderes Moskitonetz, das von einem jungen Trickdesigner und Illusionisten entworfen wurde. Ich wünsche Ihnen viel Spaß beim Stöbern und Entdecken in unserem neuen Katalog. My little business gained a few employees, and in 1988 we had a stroke of luck when one of the booth spaces at the ISPO, a sports trade show in Munich, suddenly became available and we were offered the opportunity to exhibit at the major event. With the help of good friends we managed to set up a booth – our first. This marked our emergence on the large outdoor scene. Naturally much has happened since and we have gained new friends over the years. Some of them share my passion for travel and are featured in this catalogue. The hip bag for documents is no longer part of our product range, but we offer other things, such as mosquito control articles on a purely plant basis and a very special mosquito net thought up by a young trick designer and illusionist. I hope you enjoy leafing through this catalogue and discovering new products of interest. Renate Brettschneider und das BRETTSCHNEIDER-Team

[close]

p. 3

3 EDITORIAL

[close]

p. 4

KLEINE INSEKTEN … Wir trennen Mensch und Mücke Unser Ziel ist es, Krankheiten übertragende Insekten vom Menschen fernzuhalten. Gleichzeitung möchten wir die Bedeutung und den Wert von Insekten anerkennen. Wie die Forscher um John Losey von der Cornell Universität sagen: „Die meisten Insekten erfüllen unermüdlich Aufgaben, die unsere Umwelt und unsere Lebensweise in einer Weise verbessern, die Wissenschaftler gerade erst zu verstehen beginnen.“ Separating men and mosquito Our objective is to keep disease-transmitting insects away from people. At the same time, we honour the meaning and the worth of insects. As it is the conclusion published by the reaseacher John Losey at Cornell University: „Most insects carry out tireless work which benefits our environment and our way of life in ways that scientists are only just beginning to understand.“ Symbole für Netzmuster und Abwehr Symbols for netting types Material-Muster: Zeigt bei jedem Netz-Artikel die Struktur und Maschenweite des Netzes in Originalgröße. Die Einheit der Maschendichte wird in mesh per square inch angegeben, je größer die mesh Zahl, desto dichter ist das Netz. Netting pattern: Shows the structure and mesh of the net true to scale. Each article gives the spacing of the meshes in mesh per square inch; i.e. the larger the number the closer the meshes and the better the protection. Große Mücke: Netze mit diesem Symbol halten zuverlässig lästige, aber auch Krankheiten übertragende Stechmücken ab, wie Anopheles, Aedes oder Culex. Schutz gegen Malaria und Gelbfieber. Large mosquito: Nets with this symbol keep away troublesome and / or disease-bearing mosquitoes, such as Anopheles, Aedes and Culex mosquitoes, thus providing protection from malaria and yellow fever. Kleine und große Mücke: Netze mit diesem Symbol halten zusätzlich viele Kleinst-Insekten ab, wie Schmetterlingsmücken bzw. Sand-Flies der Familie Phlebotomidae oder Gnitzen. Schutz vor Leishmaniosen und Filariosen. Small and large mosquito: Nets with this symbol keep away additionally No-See-Ums, such as Phlebotomidae sand flies and midges, and provide protection from leishmaniosis and lymphatic filariasis. Imprägnierte Netze: Netze mit diesem Symbol halten mechanisch und zusätzlich behandelt mit einem Repellent oder Insektizid Stechmücken ab. Nets with impregnation: Coming with an additional impregnation (repellent or insecticide), nets with this symbol form a physical and chemical mosquito barrier. Fotonachweis: ©denis-katzer.com: Hintergrund S.4–7, S.14–15 oben, S.18–19 oben, Hintergrund S.20–21, Hintergrund S.30–31, S.32–33 oben, S.38–41 oben. ©fotolia.com: /chris32m S.22–23 oben, /asteri S.24–25 oben, /Iriana Shiyan S.26–27 oben; ©daerr.net: S.34–35 oben; ©taundma.de: S.2–3 Hintergrund; ©istock.com: /MaFelipe Hintergrund S.1 und 44, /flukesamed Schrauben S.6, /robiverte Sicherheitsnadeln S.6, /artorn S.28–29 oben, /Golden_Brown S.26 unten links, /greenseas S.27 unten links, /mustafa6noz Hintergrund S.43–44; ©anamed.net: Fotos S.43; ©target-nehberg.de: Fotos S.44. Alle anderen Fotos: privat oder wie angegeben. Grafisches Konzept und Umsetzung: Eva Egginger, Miesbach

[close]

p. 5

BIG AND SMALL GROSSE INSEKTEN … 5

[close]

p. 6

GROSSE AUSWAHL ... Schätzen Sie anhand des Symbols schnell und zuverlässig ein, wie und wie schnell das Moskitonetz-Modell über dem Bett angebracht werden kann. The symbol shows how the net model is installed above the bed and how long it takes. Freistehende Moskitonetze Free-Standing mosquito nets Die Netze können überall auf dem Bett oder über der Schlafstätte aufgestellt werden. Die Suche nach Aufhängemöglichkeiten fällt so auf Reisen weg. These nets can be set up anywhere on your bed or over your sleeping area. This way, you no longer need to search for where hang up the net when you’re travelling. Vierpunkt-Aufhängung Multi-point suspension Moskitonetze in Kastenform benötigen mindestens 4 Befestigungspunkte über dem Bett oder zu den Wänden hin gespannt. Sie bieten eine großzügige Hülle um den Schlafenden. Box-shaped mosquito nets require at least four suspension points above the bed or on the walls and create an airy space around the sleeper. Einpunkt-Aufhängung Single-point suspension Baldachin- und Pyramidennetze sind leicht an einem Haken über dem Bett oder einer über das Bett gespannten Schnur aufzuhängen. Zum Vermeiden von Stichen ist darauf zu achten, dass das Netz den Schlafenden nicht berührt. Mit Improvisationsgeist lässt sich jedes Baldachin- oder Kastennetz mit einem zusätzlichen Gestänge und ein paar Klemmen auch in ein freistehendes Netz verwandeln. ➔ Art.Nr. 373150 Seite 9 Single-point suspension: Bell- and pyramid-shaped nets are easy to hang from an overhead hook or piece of string run from side to side above the bed. Care must be taken to avoid skin contact with the netting during sleep. With the help of a few clamps and a bit of improvisational talent, an additional frame can be used to transform any bell- or box-shaped net into a free-standing one. ➔ Art.No. 373150 page 9 Moskitonetze − die perfekte Barriere Moskitonetze bieten nachts einen hervorragenden Schutz vor Insektenstichen. Eine rein mechanische und somit im Wesentlichen für die Umwelt neutrale Methode, also das Netz als „Wand“ zwischen Mensch und Insekt, trennt Mensch und Mücke. So ist ein Stechen ausgeschlossen, wenn das Netz eine entsprechende Maschenweite aufweist. Auf Reisen in Gebiete, in denen Mücken beim Stechen auch Krankheiten übertragen, sollte das Moskitonetz in Größe und Qualität passend ausgewählt und auch so aufgehängt werden, dass der Schlafende in der Nacht nicht das Netz berührt und die Mücke hindurchstechen kann. Um sicher zu gehen, dass in einem Malariagebiet das Moskitonetz ein perfekter Schutz ist, gibt es verschiedene Optimierungsmöglichkeiten: • das Netz eher groß wählen • in Bereichen, an denen das Netz den Körper berühren könnte, z.B. ein Handtuch zusammenrollen und unterhalb der Füße als Abstandhalter an das Netz legen • das Moskitonetz im Bereich, wo es den Schlafenden berühren kann, z.B. mit dem Spray GREENFIRST® anti-mosquito oder NOBITE Kleidung einsprühen • ein fertig imprägniertes Moskitonetz wählen. BRETTSCHNEIDER bietet dazu die Serie EXPEDITION natural mit GREENFIRST® Imprägnierung an Mosquito nets – the perfect barriers Mosquito nets are an outstanding means of providing overnight protection from insect bites. Forming a purely physical barrier that is basically neutral from an environmental point of view, they create a „wall“ between the sleeper and insects, and in this way separate man from mosquitoes.  If the netting has the appropriate mesh size, bites will not happen.  When travelling to areas in which mosquito-borne diseases are likely, it is important to ensure that the mosquito net is of appropriate size and quality and can be hung in a way that prevents contact between the netting and the skin, which would enable mosquitoes to bite through the meshes.  There are various ways of ensuring that a mosquito net provides the required protection in malaria-prone regions: • choose an amply proportioned net • if the netting is likely to lie against the skin, roll up a towel or similar and use it to keep the netting at a distance • at places where the net is likely to lie against the skin, the netting can also be additionally treated with GREENFIRST® anti-mosquito spray or NOBITE Kleidung as necessary • select an impregnated net. BRETTSCHNEIDER provides reliable mosquito nets as EXPEDITION natural with GREENFIRST® impregnation Nehmen Sie sich ausreichend Schnur, ein paar Schrauben, Nägelchen etc. im Gepäck mit, dann können Sie ein Moskitonetz auch gut aufhängen, wenn kein Haken über dem Bett vorhanden ist. Bereits zusammengestellt, enthält unser BEFESTIGUNGSKIT (Art.Nr. 090955) auf Seite 9 beschrieben, alles, was Sie benötigen. Praktische Aufhänge-Empfehlunen für Baldachin- und Kastennetze sind auch Tesa Powerstrips®, Deckenhaken von Tesa, Magnet- oder Saughaken. If you pack some string and a few screws or nails, etc. for your journey, this will make it easy to suspend a mosquito net whenever there is no hook for doing so. Our readyassembled MOUNTING KIT (Art.No. 090955) described on page 9 contains everything you need. Tesa Powerstrips® Ceiling Hooks are a practical suspension 6 aid for bell- and box-shaped nets. The same applies to magnetic hooks and suction hooks.

[close]

p. 7

... FÜR JEDEN EINSATZ 7 BIG CHOICE FOR DIFFERENT USE

[close]

p. 8

STANDARD Moskitonetze in WHO Standard-Netz-Qualität, der zuverlässige Schutz vor den Risiken der Tropenreisen: hält Malaria übertragende Anophe­ les-Mücken ab, aber auch Aedes (z.B. Gelbfie­ ber) und Culex (z.B. West-Nil-Virus). • hochwertiges Polyester-Netz mit kontrollier­ ter, stets gleich bleibender Qualität • mechanischer Schutz vor Stechmücken • 160 − 176 mesh per square inch • 100 % Polyester, weiß • reißfestes Material, Gewicht 27g / qm • preiswertes Reise-Moskitonetz • gute Malaria-Expositionsprophylaxe Mosquito net in WHO standard net specifications, the reliable protection against malaria carrying anopheles mosquitoes, as well as against aedes (such as yellow fever) and culex (such as west-nile-fever). • high-quality polyester mesh with controlled, consistent quality • mechanical protection against mosquitoes • 160 − 176 mesh per square inch • 100 % polyester, white • tear-resistant material, weight 27g / qm • reasonably priced portable mosquito net • excellent malaria-exposure prophylaxis STANDARD BOX STANDARD BOX I / STANDARD BOX II Kleine Netze in Kastenform für 1 bis 2 Personen, liegen bei Gebrauch auf der Matratze auf oder reichen um die Isomatte gut herum. Small box shapes suitable for one to two people that lie on top of the bed or fit comfortably around the roll mat during use. STANDARD BIG BOX Großes Reisemoskitonetz, das zwar mehr Platz im Gepäck benötigt, dafür aber üppig über dem Bett hängt. So kann auch keine am Netz außen sitzende Mücke durchstechen. Denn beim Schlafen berührt man kaum das Netz. Large portable mosquito net that takes up more luggage space however covers the bed generously. This ensures that mosquitoes on the outside cannot bite through the net. One will hardly touch the net while sleeping, by the way. STANDARD ART.NO. BOX I 010831 2,0 x 0,8 x 1,5 m BOX II 010982 2,0 x 1,6 x 1,5 m BIG BOX 015932 2,0 x 2,2 x 2,0 m 400 520 800 11Ø x 33 cm 11Ø x 35 cm 15Ø x 35 cm Aus diesem Material gemäß Standard WHO Spezifikationen können wir auch einfache, in Polybag verpackte Netze für den Export z.B. nach Afrika anbieten. Fragen Sie unter Angabe der Netzmaße und Menge nach Preis und Lieferzeiten. We can supply simple nets compliant with WHO standard specifications in this material and packed in polybags for export, e.g. to Africa. Enquire about pricing and delivery times when you enter your desired net measurements and quantities. © www.denis-katzer.com 8 STANDARD BOX II

[close]

p. 9

STANDARD STANDARD BELL / STANDARD BIG BELL An einem Punkt über dem Bett (fixiert an einem Haken oder einer kreuzenden Schnur) kann diese Netzform auf Reisen besonders leicht aufgehängt werden. Der Bambusfächer spannt den Baldachin. Als STANDARD BELL für 1 bis 2 Personen oder als STANDARD BIG BELL auch über ein Doppelbett mit Kopf- und Fussbrett. This net design can be easily hung from a point above the bed (fixed at a hook or a line crossing) while traveling. The bamboo fan stretches the canopy. As STANDARD BELL for one to two people or as STANDARD BIG BELL over a double bed with head and footboard. STANDARD ART.NO. BELL BIG BELL 020332 020336 8,5 x 2,2 m 12,0 x 2,5 m 480 11Ø x 38 cm 740 14Ø x 38 cm GESTÄNGE VARIO Das Gestänge unseres Netzes VARIO können Sie auch zusammen mit den Spanngurten erwerben. Mit Improvisationsgeist lässt sich jedes Baldachin- oder Kastennetz mit dem Gestänge und ein paar Klemmen auch in ein freistehendes Netz verwandeln. Art.Nr. 373150. How about buying a corded frame and adjustable straps of the VARIO net? With the help of a few clamps and a bit of improvisational talent, the corded frame can be used to transform any bell- or box-shaped net into a free-standing one. Art.No. 373150. +++ PLUSPUNKT Das preiswerte WHO Standard-Qualitäts-Netz zum Malariaschutz auf Reisen. The economical WHO standard quality net for malaria protection while travelling. BEFESTIGUNGSKIT OUTDOOR Nur ein Moskitonetz, das gut aufgehängt ist, ist ein zuverlässiges Moskitonetz. Befestigungskit Outdoor wird in einem kleinen Nylon-Beutel geliefert und enthält alles zum improvisierten Aufhängen des Moskitonetzes: 20 m Schnur, 4 Ringschrauben, einige Sicherheitsnadeln und Reißnägel. Only correctly-installed mosquito nets ensure an undisturbed night’s sleep. On the road, hanging up a mosquito net sometimes requires a bit of thought, but with a bit of improvisation and imagination reliable protection can be achieved. This little nylon bag with implements for suspending mosquito nets contents 20 m string, 4 hook screws, safety pins and thumbtacks. BEFESTIGUNGSKIT ATTACHMENT KIT OUTDOOR 22teilig ART.NO. 090955 800 5Ø x 12 cm STANDARD BELL OUTDOOR STANDARD BIG BOX BEFESTIGUNGSKIT OUTDOOR 9

[close]

p. 10

HOLIDAY HOLIDAY Moskitonetze halten lästige und Krankheiten übertragende Mücken auf natür­ liche Weise fern. Der Schutz vor Stechmücken wie Anopheles, Culex und Aedes (Tigermücke). Insektenstiche zu vermeiden liefert einen we­ sentlichen Beitrag zum Schutz der Gesundheit vor Entzündungen und Infektionen. • mechanischer Schutz vor Stechmücken • 210 − 230 mesh per square inch • 100 % Polyester, weiß • für ungestörten Schlaf zu Hause, in der Ferienwohnung oder auf Reisen • gesundheitsschutz vor durch Insekten übertragene Krankheiten • nützlich und dekorativ HOLIDAY mosquito nets keep irritating and disease-carrying mosquitoes away naturally. Protection from mosquitoes such as Anopheles, Culex and Aedes (tiger mosquitoes). Preventing insect bites significantly contributes to protecting your health from inflammations and infections. • physical protection from mosquitoes • 210 − 230 mesh per square inch • 100 % polyester, white • for undisturbed sleep at home, in your holiday flat or while travelling • health protection from insect-borne diseases • useful and decorative HOLIDAY BOX HOLIDAY BOX I / HOLIDAY BOX II Gewicht sparende Form zum Reisen, paßt mit 80 cm bzw. 160 cm über ein oder zwei Schlafende gut herum. Lightweight design suitable for travel − the 80 cm or 160 cm sizes will comfortably fit around one or two sleepers. HOLIDAY BIG BOX Geräumiges Kastennetz, das gut um das ganze Bett passt: auf Reisen, im Ferienhaus, im Schlafzimmer. Mit den vielen Befestigungsbändern am Dachrand kann es bei schmäleren Betten gerafft an Stäbe gebunden aufgehängt werden. Mit überlappendem Eingang. Spacious box net that fits around the entire bed: At home, on the road or in a cottage. Numerous fastening strips along the edges allow the net to be bunched together and suspended by poles for smaller sized beds. Overlapping entrance. HOLIDAY BOX I BOX II BIG BOX ART.NO. 210831 2,0 x 0,8 x 1,5 m 210982 2,0 x 1,6 x 1,5 m 030432 2,0 x 2,2 x 2,0 m 360 480 790 11Ø x 27 cm 11Ø x 29 cm 15Ø x 37 cm +++ PLUSPUNKT Mittlere Maschenweite mit Schutz vor einer Viel­ zahl von Insekten und mit bester Luftzirkulation. Medium mesh size protects against many types of insects and offers optimal air circulation. © Jochen Perschmann 10 HOLIDAY BIG BOX HOLIDAY BOX I

[close]

p. 11

HOLIDAY © www.denis-katzer.com HOLIDAY BELL / HOLIDAY BIG BELL Auf Reisen oder zu Hause kann die Baldachinform leicht über dem Bett aufgehängt werden. Modell BELL paßt über Einzelbetten, Modell BIG BELLreicht locker auch über große Doppelbetten. Den Baldachin spreizt eine kleine Bambusspinne. The canopy can be easily suspended over a bed while traveling or at home. The BELL model fits over single beds and the BIG BELL will easily cover large double beds. A small bambus spider spreads the canopy. HOLIDAY BELL BIG BELL ART.NO. 220332 220336 8,5 x 2,2 m 12,0 x 2,5 m 520 11Ø x 34 cm 600 13Ø x 34 cm HOLIDAY TROPIC Besonders Gewicht sparende Moskitonetzform, unter der 1 bis 2 Personen gut und ruhig schlafen können. Das Netz wird zwischen Matratze und Rahmen geschlagen oder mit den Schlaufen an den vier unteren Ecken befestigt. Lightweight mosquito net design, allowing one to two people to sleep comfortably underneath the net. The net is set up between mattress and frame or fastened with the loops at the four bottom corners. HOLIDAY VARIO Die Kuppelform VARIO lässt sich völlig unabhängig von den Gegebenheiten leicht überall anbringen: Stellen Sie das Glasfibergestell einfach über Ihren Schlafplatz oder auf das Bett und werfen Sie das Netz darüber. Variabel in der Breite und in der Länge. Bestens geeignet für Hotels oder Ferienwohnungen. The VARIO dome design can be easily attached anywhere, completely independent of prevailing conditions: Simply set up the fibreglass frame just above your sleeping area or directly on the bed itself and throw the net over the frame. Variable in width and length. Best suited for hotels and apartments. HOLIDAY ART.NO. VARIO 073152 max.2,0 x max.2,0 x ca 1,0 m 1100 11Ø x 62 cm HOLIDAY ART.NO. TROPIC 352140 2,0 x 2,0 x2,3 m 400 11Ø x 25 cm Ich muss leider… B…RdErTaTu&ßeSnC HblNeEibIDenER! HOLIDAY BIG BELL OUTDOOR HOLIDAY VARIO HOLIDAY PYRAMID 11

[close]

p. 12

FINE MESH Die besonders feine Maschenweite hält Culex Mücken, Anopheles (Malaria) und Aedes (Gelbfieber, Denguefieber, Chicungunya) sowie Sand­ mücken der Familie Phlebotomidae (Leishmaniosen) und Gnitzen (Filariosen) zuverlässig vom Körper fern. • mechanischer Rundum-Schutz vor Stechmücken, Sandfliegen und Gnitzen • über 1000 mesh per square inch • 100 % Polyamid, rohweiß • für den Urlaub im Süden, in den Tropen, speziell auch für Skandinavien und nördliche Gebiete • der dünne Faden sorgt für maximale Luftzirkulation The especially fine mesh size safely keeps mosquito species such as Culex, Anopheles (malaria), Aedes (yellow fever, dengue fever, chicungunya) as well as sand flies of the Phlebotomidae family (leishmaniasis) and gnats (filariasis) away from the body. • all around physical mosquito, sand flies and gnats protection • over 1000 mesh per square inch • 100 % polyamide, plain white • for holidays in the tropics and especially for Scandinavia and northern regions, too • the thin fibre ensures maximum air circulation FINE MESH BOX FINE MESH BOX I / BOX II Die Kastenform bildet eine gute Hülle um den Schlafplatz. Das Netz kann am Bett festgesteckt werden. The box shape provides for excellent coverage around the sleeping area. The net can be transfixed to the bed. FINE MESH BIG BOX Auch beim Schlafen im Doppelbett behält man gut Abstand zum Netz und keine Mücke kann stechen. Das spezielle Material hält auch die kleinsten Insekten mechanisch ab. Rundum geschlossen. While sleeping in a double bed, mosquitoes will not be able to bite you through the netting. The special fabric keeps out even the smallest mechanical insects. Completely enclosed. FINE MESH ART.NO. BOX I 040871 2,0 x 0,8 x 1,5 m BOX II 040972 2,0 x 1,6 x 1,5 m BIG BOX 340972 2,0 x 2,2 x 2,4 m 240 320 510 11Ø x 28 cm 11Ø x 33 cm 15Ø x 41 cm FINE MESH BIG BELL Sehr geräumiges Baldachinnetz, geeignet für Einzelbetten bis hin zu großen Doppelbetten. Trotz seiner Größe und wegen des speziellen Materials besonders leicht im Gepäck. Ein Bambusfächer spreizt den Baldachin bereits an der Aufhängung auf 60 cm. Very spacious canopy net, suitable for single beds up to and including large double beds. Easy to carry despite its size due to special material used. A bamboo fan spreads the canopy to 60 cm directly on the top. FINE MESH ART.NO. BIG BELL 080643 12,6 x 2,7 m 460 13Ø x 40 cm 12 FINE MESH BOX II FINE MESH VARIO

[close]

p. 13

FINE MESH FINE MESH PYRAMID FINE MESH PYRAMID SINGLE / FINE MESH PYRAMID / FINE MESH BIG PYRAMID Extrem leichte Moskitonetze, die mit 1 m, 2 m oder 2,5 m Breite auch nur genauso groß sind, wie benötigt. Schlaufen an den unteren Ecken helfen beim Abdichten des Netzes um die Matratze. Extremely lightweight mosquito nets that are only as big as you need them to be at sizes of one, two or two and a half meters. Loops at the bottom corners allow the net to be securely attached to a mattress. FINE MESH PYRAMID EXTREM Moskitonetz mit Boden aus Baumwollmischgewebe hält auch alle kriechenden und springenden Kleinstinsekten vom Schlafplatz ab, beispielsweise auch Flöhe. Einstieg durch den Reißverschluss. Mosquito net with comfortable floor made of cotton blends. It prevents all crawling and jumping small insects, such as fleas, from penetrating into the sleeping area. Entry and exit through the zipper. FINE MESH VARIO Ein freistehendes Moskitonetz, schnell und einfach über dem Bett anzubringen. Glasfiberstäbe mit innen liegendem Gummi formen zusammen mit Spanngurten eine Kuppel für das Netz. Variabel in Breite und Länge. Auch da leicht zu verwenden, wo keine Aufhängehaken vorgesehen sind und Improvisation schwer fällt. A free-standing mosquito net, quickly and easily attached to your bed. Fiberglass rods with internal elastic bands create a dome for the net. Variable in width and length. Also easy to use if there is a lack of hooks for suspending the net and where improvisation is difficult. FINE MESH ART.NO. VARIO 373152 max. 2,0 x max. 2,0 x ca 1,0 m 900 11Ø x 62 cm FINE MESH ART.NO. PYRAMID SINGLE 052042 2,0 x 1,0 x2,3 m 220 11Ø x 25 cm PYRAMID 052140 2,0 x 2,0 x2,3 m 250 11Ø x 25 cm BIG PYRAMID 052180 2,5 x 2,5 x 2,3 m 3300 11Ø x 29 cm PYRAMID EXTREM 052066 2,0 x 2,0 x 2,3 m 700 11Ø x 31 cm +++ PLUSPUNKT Hält ohne Chemie auch Kleinstinsekten ab. Repels even tiny insects without chemicals. FINE MESH BIG BELL OUTDOOR FINE MESH PYRAMID EXTREM FINE MESH PYRAMID 13

[close]

p. 14

EXPEDITION natural Moskitonetze mit GREENFIRST ® Imprägnie­ rung bieten zusätzlichen Schutz mit einer rein pflanzlichen Wirkstoffkombination basierend auf ätherischen Ölen und Geraniol. Sie hält Mücken davon ab, sich außen auf das Netz zu setzen und bei Hautkontakt mit dem Netz durch den Stoff zu stechen. Das Produkt wirkt rein als Repellent. Kein knock-down-effekt. • hypoallergen, biologisch abbaubar • getestet (Aedes aegypti) von unabhängigem Institut mit über 95 % Wirksamkeit nach 5 Monaten Gebrauch, Waschen mindert den Effekt • GREENFIRST® Imprägnierung als zusätzli­ cher Schutz im Malariagebiet Nets with GREENFIRST ® anti-mosquito impregnation offer additional protection thanks to a plantbased formulation containing essential oils and geraniol. Mosquitoes are unable to settle on the net or bite through the netting. The product solely works as a repellen. Without knock-down-effekt. • hypoallergenic and biodegradable • with an effectiveness of 95 % after 5 months of use (tested from independent laboratory with aedes aegypti), washing reduces the effect of the impregnation • GREENFIRST® impregnation as additional protection in malaria-prone regions EXPEDITION BELL Die geräumige Moskitonetzform fällt gut über Einzel- oder Doppelbetten. Die Imprägnierung hält den Schläfer frei von Stichen, auch wenn das Netz einmal nicht gut aufgehängt wird. The spacious mosquito net falls loosely over single or double beds. The impregnation provides protection from bites should the net be not ideally positioned at any time. EXPEDITION ART.NO. BELL 310100 10,0Ø x 2,3 m 550 11Ø x 29 cm +++ PLUSPUNKT GREENFIRST ® anti-mosquito bietet als Repellent zuverlässigen Schutz vor Mücken (getestet mit Aedes aegypti, Anopheles gambiae, Culex pipiens) und Gnitzen (mit Culicoides imicola). Imprägnierung nach Oeko-Tex® Standard 100 zertifiziert. Die Moskitonetze EXPEDITION natural sind gemäß der Biozid-Regulation 528/2012 für den EU-Markt zugelassen. GREENFIRST ® anti-mosquito offers as a repellent instead of an insecticide reliable protection from mosquitoes (tested with Aedes aegypti, Anopheles gambiae, Culex pipiens) and midges (with Culicoides imicola). Impregnation certified to the Oeko-Tex® Standard 100. The mosquito nets EXPEDITION natural are approved for use on the EU market in accordance with the Biocide Products Regulation 528/2012. ➔ Die Imprägnierung wirkt viele Monate lang und kann einfach aufgefrischt werden mit dem GREENFIRST® Spray auf Seite 39 ➔ The impregnation is effective for many months and can be easily refreshed with GREENFIRST® Spray, page 39 14 EXPEDITION BELL Repellents sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformation lesen.

[close]

p. 15

EXPEDITION natural EXPEDITION PYRAMID Extrem gewichtsparendes Reise-Moskitonetz für eine oder auch zwei Personen. Die Mücken abhaltende zusätzliche Imprägnierung verhindert ein Aufsitzen auf dem Netz und so ein Durchstechen beim Anliegen auf dem Körper. Extremely lightweight travel mosquito net for one or two persons. The additional impregnation wards off mosquitoes, preventing so from alighting on the net and biting through netting that has contact with the skin. EXPEDITION SHEET Das mit GREENFIRST® anti-mosquito imprägnierte Tuch schützt den Schlafenden. Improvisierend lassen sich auch eigene Mückenschutzideen daraus bilden. This sheet impregnated with GREENFIRST® anti-mosquito protects Sleepers. It can also be used to improvise other own means of keeping mosquitoes at bay. EXPEDITION ART.NO. PYRAMID SINGLE 310210 1,0 x 2,0 x 1,8 m 290 10Ø x 22 cm PYRAMID DOUBLE 310200 2,0 x 2,0 x 2,3 m 400 11Ø x 22 cm EXPEDITION MOSKITO-ZELT Freistehendes Zelt aus stabilem Polyamid-Netz mit Nylonboden und Reißverschluss-Einstieg. Die GREENFIRST® anti-mosquito Imprägnierung hält Mücken vom Netz fern. Schneller Aufbau: das Zelt wird an das außenliegende Glasfiber-Gestänge angeklipst. Dome-shaped mosquito net with sturdy polyamide netting, a sewn-in nylon floor and zippered entry. GREENFIRST® anti-mosquito impregnation keeps mosquitoes away from the net. Fast and easy to set up by clipping the netting to the external fibreglass poles. EXPEDITION ART.NO. SHEET 310400 1,1 x 2,1 m NO NEED TO REMAKE THE WORLD – nature is already perfect 220 10Ø x 15 cm EXPEDITION ART.NO. MOSKITOZELT I / M.TENTI 310310 2,1 x 0,8 x 1,2 m 1200 8Ø x 62 cm MOSKITOZELTII / M.TENTII 310300 2,1 x 1,6 x 1,2 m 1500 10Ø x 62 cm EXPEDITION PYRAMID OUTDOOR EXPEDITION MOSKITO-ZELT For safe use of repellents, read label and production information before use. 15

[close]

Comments

no comments yet