Napoli Teatro Festival Italia 2011 (eng)

 

Embed or link this publication

Description

Napoli Teatro Festival Italia 2011 (eng)

Popular Pages


p. 1

26 june 17 july 09 september 07 october 2011

[close]

p. 2

ministero per i beni e le attività culturali minister giancarlo galan direzione generale per lo spettacolo dal vivo e lo sport director salvatore nastasi mibac commission salvatore nastasi president maurizio giammusso antonello pischedda pamela villoresi regione campania president stefano caldoro comune di napoli mayor luigi de magistris provincia di napoli president luigi cesaro fondazione campania dei festival president caterina miraglia artistic director napoli teatro festival italia luca de fusco administrative council luigi grispello vicepresidente paolo macry maria grazia pagano council of accounting fabrizio martone president gianluca del giudice mariano di pino logotype napoli teatro festival italia e e45 tassinari/vetta layout cinzia marotta print rossi srl stabilimento tipo-litogra co nola na we thank the authors of the photographs used within this volume

[close]

p. 3

napoli teatro festival italia iv edition 2011

[close]

p. 4

index 6 a joy for the city caterina miraglia 8 a move towards an impure theatre luca de fusco 12 calendar june july september-october 14 le dragon bleu 14 ramblas ­ vie permanenti dell arte di strada 15 a portrait of the artist as a young man 16 otello e iago 16 sécheresse et pluie 17 sacri cium victims of musical sensuality e le sacre du printemps 18 t.e.l e 338171 tel 18 the tempest 19 the yalta conference 20 tokyo notes 20 variazioni sul mito 21 la tana 22 faust o della bella vita 22 étude n 1 e les trous du ciel

[close]

p. 5

23 homunculus il nerone di napoli 24 ferito a morte ­ preludio 24 saïd el feliz 25 cristiana famiglia 26 hybris 26 l opera da tre soldi 27 a day in the life 28 il teatro in cucina ragù 28 exeredati mundi ­ via dolorosa del mondo 29 from premi olimpici to le maschere del teatro italiano 30 opera obscura di napoli 30 trilogia quasi dantesca 31 trilogia del male 32 la casa di bernarda alba 32 il sogno dei mille 33 gli ­ laboratorio 34 tickets and card 36 after zone 36 meet at pan

[close]

p. 6

a joy for the city by caterina miraglia president fondazione campania dei festival the launch of this fourth edition of the napoli teatro festival italia has caused me not a little first night stage fright many difficulties have been overcome in getting this edition off the ground the installation of the new board of directors just a few months before the start of this edition passing the baton from the former to the present artistic director with luca de fusco having to face understandable dif culties in substituting in an on-going project a renowned and very demanding predecessor such as renato quaglia we have also had to deal with the rigorous accounting of the european authorities which have become very in exible indeed with the campania region the inheritance of a nancial loss which the new management has had to take charge of and which caused a real risk of bringing this initiative to an end the unfailing and predictable political bickering by those who ­ for their own petty reasons ­ have not hesitated to jeopardise the most important object of all and last but not least the latest in a long list of waste emergencies which put naples in a very dif cult situation indeed having to double its efforts to be taken into consideration as being a viable international cultural and tourist venue instead of hampering the project these seemingly insurmountable difficulties in getting this project off the ground have represented stimulating and challenging hurdles to overcome for both myself and the team of collaborators in creating this wonderful fourth edition of the festival aside from the indisputable cultural and artistic value of this event i believe that where we have got to today is already a very positive sign indeed the re-launch of the napoli teatro festival italia is vital in contrasting the image of both naples and the campania region as a place where ugliness is ingrained a closed and inward-looking territory unable to pull itself out of its present state and only capable of creating munnezza to use the local synonym for trash this edition of the festival is tangible ­ even if redundant ­ proof of the importance that the regional authorities under the guide of its president caldoro rst of all have attributed to the theatre and cultural sectors not by chance the inaugural event of the second part of the festival le maschere del teatro italiano will be the occasion to award a special prize to graziella lonardi buontempo the neapolitan patron of the arts and personal friend of andy warhol who recently passed away 6 www.napoliteatrofestival.it

[close]

p. 7

as i have mentioned in other occasions this edition of the festival which is about to commence is the ideal occasion to bring joy to this sick and suffering city yes the sickness is there with its signs patently visible but there is no intention whatsoever to hide them we have to start from somewhere we need a catalyst to spark off a positive train of events which can bring together all those positive resources of our territory and its people vitality good sense optimism creativity and generosity with the risk of being considered a little presumptuous i believe that just for the fact that it has become a reality despite everything and everyone and with its organisation in place this edition of the festival can be the bearer of an often forgotten and obfuscated message with honesty effort and determination hard work can produce excellent results indeed www.napoliteatrofestival.it 7

[close]

p. 8

a move towards an impure theatre by luca de fusco artistic director napoli teatro festival italia i have never liked classifying theatre into categories third theatre research theatre traditional theatre and so on on the contrary i would prefer to see a trend towards removing barriers in the performing arts sector my personal experience of this was with pina bausch s performances which still remain unforgettable memories for me as a spectator even in my current role as a director of prose theatre i trained in the north american school of visual theatre but even after this i don t think i could tell you if einstein on the beach by bob wilson which i saw in 1976 at the venice biennial was a prose dance or some other form of performance when you are placed at the helm of a festival four months before its opening you have to start piecing together a creative programme which cannot be anything else but impure due to the sheer work load of these past months i can t even remember some of the performances that we have included in this fourth edition of the festival what titles were chosen by myself and those chosen by my predecessor to whom i thank for his precious contribution the current festival team did this calculation and the breakdown is about half and half when looking at this year s programme i don t think that it is dif cult to identify the main theme which runs through the programme we shift from the sheer magic of lepage s theatrical cinema to the fantasy-like grotesque theatre of chouinard from the anglo-russian prose of the tempest we move over to the cinematographic theatre of pasqual this festival could be considered as a display of artistic contamination ­ or perhaps it would be better to use the word cross-fertilization thus avoiding any negative connotation ­ in which one artistic genre crosses over into another not by chance the performance l opera da tre soldi directed by myself is an example from the early 1900 s of music contaminating theatre and now presented in a traditional neapolitan sung style artists such as massimo ranieri or lina sastri already some years ago have taken this step in their careers by continually crossing barriers in their creative works if the italian performing arts sector had considered music cinema television as interconnected creative spaces ­ like massimo and lina ­ then we would all have bene ted much more even our environment performances set in innovative venues such as the underground ambience of the tunnel borbonico and the catacombs of san gennaro to the marine landscape of otello e iago and ferito a morte are ideal examples of theatre trespassing beyond its usual artistic boundaries and moving into new and hitherto little know realms i think that this crossing of barriers has the advantageous effect of revitalising the written word in all its forms from the classical literature of variazioni sul mito and the more surreal contemporary language of la tana by kafka or even shakespearean drama this innovative approach has also being applied to the great neapolitan novels of the post-second world war period of which we are celebrating the 50th anniversary and helps discover ­ or even rediscover ­ long-forgotten views of naples 8 www.napoliteatrofestival.it

[close]

p. 9

i believe that the philosophy of crossing barriers to mix theatre with other art forms is the perfect choice for a festival there are many essential ingredients in the ideal festival a varied public a mix of linguistic styles theatre for niche and for vast audiences classical prose visual and dance performances i think that this year s programme is very appropriate with its mélange of performances held in uncommon locations such as the albergo dei poveri in classical theatrical venues as well as smaller ones and a few more esoteric works such as our environment performances i believe that we should not be afraid of consciously contaminating theatre by renouncing the ideal of purity or a theatrical essence and move more towards cross-fertilization with other art-forms but always with one constant in mind that of quality i believe that it is senseless to strive for an emaciated theatrical genre void of any relationship with other art forms we should consider the function of theatre as being a point of conjunction or locus where various creative pathways meet different languages or artistic genres such as literature and the visual arts are brought together again we have the example of l opera da tre soldi with its post-modern media-oriented scenography by the great fabrizio plessi or the anthological truth residing in the poignant work by ea sola or even the trespass of a pop artist like enzo avitabile into the realms of more serious music it is commonly assumed that a festival should compensate for the excessive normality of the classical winter theatrical programmes our festival does not intend to be an unconventional or alternative festival the current programme can be considered as being more inquisitive its performances are like doors and windows which open onto new horizons wider horizons than a usual theatrical programme this is also evident in the attention which we have given to contemporary dance which occupies a prominent role in this year s festival and which will be continued in next year s programme this year there has not been enough time to commission many new works but we have already made a commitment to give more emphasis to new dramatic works in the 2012 edition one should not be afraid of mixing different theatrical genres or bringing together culture and entertainment or culture and tourism this year we have tried to create a more solar and open-air festival and this will continue into next year in this year s festival we have made signi cant changes in the post-festival party which is no longer to be held in the prestigious ­ but perhaps a little too solemn ­ pan but in the exquisitely neapolitan setting of the borgo marinari our desire is that this venue will become the of cial festival village and contribute to the miracle of transforming a great city like naples into a smaller and more welcoming venue where one can meet spend time together and in general live a festive atmosphere in company www.napoliteatrofestival.it 9

[close]

p. 10

on the subject of miracles i must thank all of those who have contributed in guaranteeing the continuity of the festival which i consider an integral part of the cultural heritage of both naples and of italy it has not been easy task and we are still struggling to plough ahead at a breakneck speed to make up for lost time in assembling a programme of events i believe that what we have done to date is admirable even if the product is different from previous programmes but personally i am proud of the work done so far we have also overcome administrative hurdles ­ which had blocked the entire activity of the foundation ­ and other organisational matters too the staff collaborating in this year s festival is also mixed with some people collaborating both in the present and in previous editions with some new entries to the team they have carried out their work ef ciently with a level of enthusiasm and dedication that only those with experience with working in a festival environment can understand i hope that this same enthusiasm dedication and energy be a clear and unequivocal sign of the end of the troubles that dogged the festival last year the people who have been involved in previous editions of the festival and who continue to be involved in this year s edition must truly believe in the importance of this initiative i think that it is of great importance to our community that the napoli teatro festival italia continue and be considered as an integral part of our local heritage going beyond the destiny of the individual or any single political party that ­ from time to time ­ may have any say in its future sadly the custom of considering the performing arts sector as belonging to one political party only is all too common in italy and brings no bene t whatsoever for the performing arts sector nor for the country nor for the politics of that same country in these past months the regione campania has given its support to the napoli teatro festival italia ­ a tangible sign of its openness and intention to throw those useless barriers to the ground here we have further proof of mixing our slogan for the year 2011 10 www.napoliteatrofestival.it

[close]

p. 11

© fabio donato

[close]

p. 12

calendar le dragon bleu by robert lepage 26 27 june teatro di san carlo ramblas by giulio barbato and claudio javier benegas 26 june 2 3 8 9 10 july villa comunale via scarlatti via toledo spaccanapoli piazza santa maria la nova a portrait of the artist as a young man by lorenzo gleijeses 27 28 29 june ex asilo filangieri otello e iago by antonella monetti from 27 june to 13 july lega navale italiana sezione di napoli sécheresse et pluie by ea sola 27 28 june teatro san ferdinando june-july/september-october sacri cium victims of musical sensuality and le sacre du printemps by ismael ivo 27 28 june real albergo dei poveri t e l 338171 tel by fanny alexander 30 june 1 2 3 july molo san vincenzo the tempest by declan donnellan 30 june 1 july teatro mercadante the yalta conference by oriza hirata 1 2 3 july museo di capodimonte tokyo notes by oriza hirata 1 2 3 july museo di capodimonte variazioni sul mito by bruno garofalo from 1 to 13 july except for 7 july tunnel borbonico la tana by francesco saponaro 2 3 4 5 july catacomba di san gennaro faust o della bella vita by sara sole notarbartolo 2 3 4 july teatro san ferdinando Étude no 1 les trous du ciel by marie chouinard 2 3 july real albergo dei poveri homunculus il nerone di napoli by paolo castagna 4 5 july ex asilo filangieri 12 www.napoliteatrofestival.it

[close]

p. 13

ferito a morte preludio by claudio di palma 6 7 july bagno sirena saïd el feliz by thomas germaine 6 7 july institut français de naples le grenoble cristiana famiglia by fortunato calvino 7 8 july teatro mercadante hybris by enrico frattaroli 9 10 july teatro san ferdinando l opera da tre soldi by luca de fusco 13 14 15 16 july real albergo dei poveri a day in the life by prodigal theatre 14 15 16 july teatro san ferdinando il teatro in cucina ragù by giancarlo cosentino 15 16 july teatro sannazaro exeredati mundi via dolorosa del mondo by enzo avitabile 17 july real albergo dei poveri premio le maschere del teatro italiano 8 september teatro di san carlo opera obscura di napoli by karen stuke from 8 september to 7 october pan palazzo delle arti napoli trilogia quasi dantesca by alessandro taddei 9 11 september real albergo dei poveri 10 september teatro nuovo trilogia del male by laura angiulli 27 28 29 september teatro san ferdinando la casa di bernarda alba by lluís pasqual 30 september 1 october teatro mercadante il sogno dei mille by maurizio scaparro 5 6 7 october teatro san ferdinando www.napoliteatrofestival.it 13

[close]

p. 14

le dragon bleu written by marie michaud robert lepage directed by robert lepage production ex machina in co-production with la comète scène nationale de châlons-en-champagne la filature scène nationale de mulhouse mc2 maison de la culture de grenoble le théâtre du nouveau monde montreal festival internacional de las artes de castilla y león salamanca 2008 le théâtre du trident québec simon fraser university vancouver ucla live canada s national arts centre ottawa cal performances university of california berkeley barbicanbite 10 london bitef belgrade international theater festival le volcan scène nationale du havre tnt théâtre national de toulouse midi-pyrénées ulster bank dublin festival festival de otoño de la comunidad de madrid théâtre national de chaillot paris tokyo metropolitan theatre melbourne international arts festival napoli teatro festival italia producer for ex machina michel bernatchez executive producer europe japan richard castelli epidemic paris in 2010 the festival co-produced lipsynch a nine-hour marathon of nine interlinked stories which take place in various parts of the world from nicaragua the canary islands montreal and manchester and interpreted by nine actor-singers reciting in four different languages now in 2011 lepage returns to naples with a new and most challenging performance with an ingenious hallmark and a strong visual impact le dragon bleu can be considered as a sequel to the now legendary trilogie des dragons of 1985 le dragon vert le dragon rouge le dragon blanc in this monumental work both life and travel weave a complex tapestry between east to west memories passions suffering departures and homecomings of 75 years in the lives of chinese families immigrated to the chinatowns of canada at the end of the last episode le dragon blanc we have pierre lamontagne ­ a visual artist impassioned with chinese culture ­ leaving to study in shanghai now we nd him again in le dragon bleu pierre manages a gallery in the heart of moganshan 50 in shanghai a group of old industrial buildings converted into a cultural centre to host the emerging tendencies in the local contemporary art milieu pierre s adventures entwine with those of claire forêt a canadian advertiser and xiao ling a young chinese artist with a background of an ever-changing china and a self-interrogating canada the meeting of these three characters will provoke in every one of them immutable transformations through this story lepage succeeds in revealing some of the hidden shadows of our times the irresolvable contrasts of the couple the adoption black-market ideological impoverishment the asseveration of art to commercial dictates and the paradoxes of a liberal china as well as creating an agile and effective narrative lepage has also given us a highly sophisticated technical/technological apparatus creating almost magical changes in place atmosphere and register indeed the scenography is a vital element in the multiple metamorphoses the inside of an airplane becomes an airport terminal which then transforms into an apartment and then a shanghai backstreet in the words of the director aside from these elements the performance uses as its fulcrum that inexhaustible resource which represents the one and only true certainty the intelligence of the spectator italian premiÈre country australia canada england france japan ireland italy serbia spain united states language french english mandarin with subtitles in italian date 26 27 june time 21:00 26 june 19:00 27 june duration 1hr 45min venue teatro di san carlo no reductions are available for this performance which can however be included in any of the subscriptions ramblas vie permanenti dell arte di strada artistic direction giulio barbato claudio javier benegas production taverna est teatro in collaboration with napoli teatro festival italia ramblas vie permanenti dell arte di strada has now reached its third edition this project ­ which takes its name from the pedestrian street in the heart of barcelona ­ aims to create an open-air street stage for artists mimics cabaret performers jugglers and acrobats also in the streets of naples «this could be considered as the rst edition of ramblas 2011 ­ explain giulio barbato and claudio javier benegas the artistic directors of the project ­ with the recent approval of the city regulation and by 14 www.napoliteatrofestival.it

[close]

p. 15

laws we believe that it is now time to construct a project from the numerous proposals for artistic performances received to date to give greater visibility to street art as normal element in the streets of naples» during the three weekends of the napoli teatro festival italia artists from all over italy and europe will exhibit their talents in various parts of naples performances will be held in the historical city centre and the areas surrounding the festival theatre venues before the programmed performances with the aim of encouraging and favouring greater contact between the theatre public and street art among the artists featuring in the project we also have the participation of the argentinean clown loco brusca with his very particular scathing comic style on the 9 july at 22.30 in piazza santa maria la nova the performance renegade will be held a free-style cabaret of improvisation in which the artists will propose new acts not included in their official performances ramblas has been conceived as a festival within the festival with a jury of experts who will view all the artist s performances and will select winners for each category and another parallel baby jury will independently select its own winners this year we also have offramblas in which the artists participating in the project will be able to exhibit the best of their performing skills independently within the ramblas street venues in addition from the 4 to the 8 june loco brusca will hold a workshop entitled puajjjj for street artists and performers who will use trash as their palette to produce new creative works world premiÈre country italy date 26 june 2 3 8 9 10 july time 10:30 14:00 26 june 3 10 july 17:00 20:00 2 july 17:00 20:30 8 july 16:30 20:30 and 22:30 00:30 9 july venue 26 june 10 july villa comunale 2 3 july via scarlatti 8 july via toledo 9 july spaccanapoli and piazza santa maria la nova date workshop 4 5 6 7 8 july free performance a portrait of the artist as a young man ritratto dell artista da giovane created and directed by lorenzo gleijeses production napoli teatro festival italia teatro stabile di calabria ever since his theatrical debut in 1991 in naples at the side of his father geppy lorenzo gleijeses has always searched for new inspiration for his theatrical training looking towards the leading names in the theatre sector such as lindsay kemp eimuntas nekrosius yoshi oida eugenio barba and jerzy grotowski in 2006 he was awarded the premio ubu award as nuovo attore young emerging actor and recently has worked both in cinema and in theatre with leading actors such as mario martone cesare lievi and michele placido he has been very much in uenced by his relationship with nikolaj karpov playing in the role of romeo in karpov s production of romeo and juliet and in 2001 he studied under julia varley of the odin teatret specially for this year s edition of the napoli teatro festival italia lorenzo gleijeses has transformed the former asilo filangieri into creative journey with a succession of stopping points ­ or better creative environments ­ each telling something of his personal artistic evolution «each of these stops ­ explains gleijeses ­ is inspired from images ideas and perspectives which have characterised my personal creative evolution every environment will be like an artist s secret drawer or a window into my inner-being rather like dali s paintings the visitor will be able to understand my relationship with myself with my city and with the outside world the places where i conduct my research it will be the reconstruction of a psychedelic map an electrocardiogram of an alien body a short-circuit between the existential glocal and temporal conditions an encephalogram of the mind s landscape» the chapel the terraces the refectory and the library of the former asilo filangieri will become different stopping points in this journey existential islands to display the consolidated realities of contemporary european theatre discovered by the artist during his training and taken from a vast variety of sources performers dancers actors visual artists scenographers musicians and lm-makers of the calibre of pietro babina vidal bini and caroline allaire roberto crea egumteatro fuochi kinkaleri ticonzero zapruder filmmakers group antonio rezza and flavia mastrella will present a series of ad-hoc works and dramatic texts created in the past few years for this project a number of installations will be constructed in front of the public while gleijeses presents his performance cerimonia world premiÈre country italy language italian date 27 28 29 june time 19:30 duration 3 hrs venue ex asilo filangieri www.napoliteatrofestival.it 15

[close]

Other Publications

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy