Stunder att minnas 2017

 

Embed or link this publication

Description

Turistguide Visit Karlskoga Degerfors

Popular Pages


p. 1

Stunder att minnas Moments to remember Für unvergessliche Momente visitkarlskogadegerfors.se

[close]

p. 2

Våra kändisar Nisse Landgren Trombonist och sångare från Degerfors. Från hans röda trombon ljuder jazz, rock, soul, hip hop och big band. Han har spelat in album med bl a ABBA, The Crusaders, Eddie Harris, Bernard “Pretty” Purdie, Wyclef Jean och Herbie Hancock. Bengt-Åke Gustafsson Hockeyspelare som började sin karriär i Nobelhallen där hans tröja nr 16 har hissats i taket. Han har representerat Sverige i 8 stora turneringar och blivit världsmästare 2 gånger som spelare. Han (och Tre Kronor) tilldelades Svenska Dagbladets Guldmedalj 1987. Eva Engman Flyttade i unga år till New York där hon sjunger, arbetar med Reiki och sound healing. Hon samlar kraft genom att lyssna i tystnaden. Uppväxten i Karlskoga gav rötter som stärker i det mångkulturella New York. Christoffer Collin Med 1,3 miljoner följare världen över på Instagram, marknadsför ”Wisslaren” Karlskoga och Degerfors med sina stämningsfulla bilder. Tony Ring Racerförare från Karlskoga som tävlat i över 30 år och vunnit flera internationella mästerskap. TV-kommentator och initiativtagare till Karlskoga Motorsportvecka. Han har också lånat ut sin röst till 2 Ferrarin i Disneyfilmen ”Bilar”. Alfred Nobel Uppfinnare, entreprenör och Nobelprisens grund- are. Hans sista svenska hem Björkborn ligger i Karlskoga. Här kan man se både hans hem och hans laboratorium. ALFRED NOBELS BJÖRKBO Anna Lindberg Mötesplats Alfred Nobel Tjejen från Karlskoga som under sin karriär deltagit i fem Olympiska Spel! Bör- jade sin karriär i simhopps- bassängen på Strandbadet i Karlskoga och var redan som 13-åring med i sitt första av många mästerskap. Ernst Kirchsteiger Växte upp i järnverkets och fotbollens Degerfors men hittade sin egen väg med hjälp av sin förebild Nisse Landgren. Han är den vältalige, mysige konstnären som alltid verkar njuta av det lilla i tillvaron. Baptista Schreiber Cirkusprimadonna med ett framgångsrikt artistliv på världens främsta cirkusarenor. Minnet av henne, Cirkus Schreiber Mijares och älsklingshästen Menelik lever kvar än hos karlskogaborna. Sten och Ebbe Nilsson 1962 debuterade Sten & Stanley i Degerfors. När bandets 43:e låt gått in på Svensktoppen år 1993 direktsändes programmet från Karlskoga. De har fortfarande rekordet med över 60 låtar. Linda Dahl Sångare och låtskrivare. Hon har med Peter Dahl och Thomas Holmstrand skrivit låtar till flera artister, bl a Sten & Stanley.

[close]

p. 3

Välkommen till Karlskoga och Degerfors! I Karlskogas åretrunt-öppna turistbyrå kan du köpa biljetter till evenemang via Ticketmaster, köpa fiskekort, få infomaterial och tips på vad du kan göra. Vi anordnar stadsvandringar i centrum med guide. I Degerfors sommaröppna turistbyrå kan du låna flytväst, hyra cykel, köpa fiskekort, få semestertips, kartor och infomaterial. Vi anordnar guidningar i Sveafallen för stora och små. Innehåll Alfred Nobels Björkborn sid 4-5 Kulturcentrum Berget sid 6-7 Lunnedet sid 8-9 Granbergsdals hytta sid 10-11 Kultur, konst och hembygd sid 12-13 Kyrkor sid 14-16 Handel sid 17 Antikt Loppis sid 18-19 Åtorp sid 20 Svartå sid 21 Karlskoga Motorstadion sid 22-23 Motorsportveckan sid 24 Karlskoga golfklubb sid 25 Degernäsområdet sid 26-27 Boda Borg sid 28-29 Stora Vallaområdet sid 30-31 Dressin sid 32-33 Fiske sid 34-37 Outdoor sid 38-39 Anläggningar sid 40-41 Labbsand sid 42-43 Grönfeltsgården sid 44-45 Udden sid 46-47 Gastro Bar & Kök sid 48-49 Restauranger & caféer sid 50-54 Boende sid 55-56 Degerforsklassikern sid 57 Checklista sid 58-59 Tips på evenemang hittar du på www.visitkarlskogadegerfors.se Se våra filmer: visitkarlskogadegerfors.se/sv/upptacka/filmer-om-oss 3

[close]

p. 4

Alfred Nobels Björkborn Vi är mycket stolta över Alfred Nobel och talar gärna om ”Alfred Nobels Karlskoga” Nobelpriserna är kända i hela världen. Inte lika välkänt är att Alfred Nobels testamente lagfors vid Karlskoga Häradsrätt, vilket lade grunden till att Nobelprisen instiftades. År 1893 förvärvade Alfred Nobel Bofors industrier med tillhörande Björkborns Herrgård och inredde sitt svenska hem och ett laboratorium för sina experiment. De platser som speglar Alfred Nobels och bruksarbetarnas liv finns just här. Fakta & Historik om Alfred Nobel Föddes i Stockholm 21 oktober 1833. Talade som 17-åring 5 språk flytande. Avled i San Remo Italien 10 december 1896. Begravdes på Norra kyrkogården i Stockholm. Hade vid sin bortgång 355 patent inregistrerade, bland annat dynamiten. Testamentet lagfors i Karlskoga häradsrätt 1897. Första Nobelprisen delades ut år 1901. The Nobel Prizes are known throughout the entire world. Not as well-known is the fact that Alfred Nobel’s last will and testament was ratified at Karlskoga District Court, which lay the grounds for the establishment of the Nobel Prizes. In 1893 Alfred Nobel purchased Bofors Industries and Björkborn Mansion and furnished his Swedish home and equipped a laboratory so that he could conduct his experiments. The areas that reflect the life of Alfred Nobel and the local mill and factory workers can be found here. Facts and History about Alfred Nobel Born in Stockholm 21 October 1833. As a 17 year old, he could speak 5 languages fluently. Died in San Remo Italy on 10 December 1896. Buried in Norra kyrkogården (cemetery) in Stockholm. When he died he had 355 patents registered, including one for dynamite. His last will and testament was ratified at Karlskoga District Court in 1897. The first Nobel prize was awarded in 1901. 4

[close]

p. 5

ALFRED NOBELS BJÖRKBORN Mötesplats Alfred Nobel Mötesplats Alfred Nobel - modern konferensanläggning i herrgårdens stall. Meeting place Alfred Nobel – modern conference facilities in the mansion’s stables. Treffpunkt Alfred Nobel – moderne Konferenzräume in den Ställen des Herrenhauses. Die Nobel-Preise sind in der ganzen Welt bekannt. Nicht ganz so bekannt ist, dass Alfred Nobels Testament beim Amtsgericht von Karlskoga registriert wurde, was der Grund dafür war, dass der Nobel-Preis gestiftet wurde. 1893 erwarb Alfred Nobel die Bofors-Werke und das dazugehörende Gut Björkborns Herrgård. Er richtete dort sein schwedisches Zuhause ein und schuf ein Laboratorium für seine Experimente. Die Orte, die von Alfred Nobels Leben und dem der Fabrikarbeiter zeugen, befinden sich genau hier. Fakten und Geschichte zu Alfred Nobel Geboren in Stockholm am 21. Oktober 1833 Als 17-jähriger sprach er 5 Sprachen fließend Gestorben in San Remo (Italien) am 10. Dezember 1896 Letzte Ruhestätte auf dem Friedhof Norra kyrkogården in Stockholm Als er starb, hinterließ er 355 angemeldete Patente, u.a. für das Dynamit. DasTestament wurde 1897 beim Amtsgericht von Karlskoga registriert. Der erste Nobel-Preis wurde 1901 verliehen. Nobelmuseet i Karlskoga är ett museum över uppfinnaren, företagaren, donatorn och instiftaren av Nobelprisen Alfred Nobel. Här i Karlskoga, på Björkborns herrgård, bodde Alfred Nobel under sommarperioderna de sista åren av sitt liv. Han lät bygga ett laboratorium i närheten av herrgården där krutexperiment och försök med konstgjort gummi gjordes. Laboratoriet finns kvar och är idag en utställning om Nobels experimentverksamhet och företagande. The Nobel Museum in Karlskoga is a museum dedicated to celebrating the life of the inventor, entrepreneur, donor and founder of the Nobel Prizes, Alfred Nobel. Alfred Nobel lived here in Karlskoga, at Björkborn mansion, in the summertime, during the final years of his life. He built a laboratory near the mansion where he conducted his experiments with gunpowder and artificial rubber. The laboratory is still there, and it now displays exhibitions about Alfred Nobel’s experiments. Das Nobel-Museum in Karlskoga ist ein Ort, der dem Leben des Erfinders, Unternehmers, Spender und Stifters des Nobelpreises, Alfred Nobel, gewidmet ist. Alfred Nobel hat hier in Karlskoga im Herrenhaus Björkborn während des Sommers seine letzten Lebensjahre zugebracht. In der Nähe des Herrenhauses hatte er ein Labor errichtet, in dem er seine Experimente mit Schießpulver und künstlichem Gummi durchführte. Das Labor existiert noch immer und zeigt jetzt Ausstellungsstücke aus den Experimenten von Alfred Nobel. Industrimuseet - visar industrihistoria 1646-1893. Fiffiga huset - experimentverkstad för barn. Saffran & Kardemumma - café Sju slöjdare - hantverksbutik Nobelmuseet i Karlskoga Besöksadress: Björkbornsvägen 10 Telefon: 0586-834 94 E-post: info@nobelkarlskoga.se www.nobelkarlskoga.se 5

[close]

p. 6

Kulturcentrum Berget Besök Kulturcentrum Berget och ta del av områdets generösa utbud. Järnverkets arbetarbostäder från 1800-talet sjuder av liv - handelsbod, hantverkare, smedja, vagnslider, nostalgivind, museum, utställningar, café, bakerstuga, Lilla Svingelskogen och djurhagen. Årliga marknader som loppmarknad, medeltidsdagen, bondens dag, julmarknad samt sommarunderhållning. Uthyrning av festlokal. Här börjar naturreservatet Sveafallen med sina lämningar efter inlandsisen med strömrännor, klippblock och jättegrytor. Det första järnbruket i Degerfors startades på 1600-talet och växte på 1800-talet till ett modernt järnverk. Idag är Outokumpu AB världsledande tillverkare av rostfri varmvalsad styckeplåt. Visit Kulturcentrum Berget and enjoy all that the area has to offer. Järnverket’s workers’ dwellings from the 19th century are bursting with life – you will find a shop, craftworks, a smithy, a coach house, an ”Attic with memorabilia”, a museum, exhibitions, a cafe, a baker’s cottage, Lilla Svingelskogen and an animal enclosure. Each year there are markets such as flea markets, Medieval day, farmers’ day, a Christmas market as well as numerous events held throughout the summer. You can also hire an assembly room. This is where the nature reserve Sveafallen begins, with its remnants from the ice sheet with meltwater channels, boulders and giant cauldrons. The first iron foundry was established in Degerfors in 6 the 17th century, and by the 19th century it had grown into a modern ironworks. Today, Outokumpu AB is a world-leading steel manufacturer. Besuchen Sie das Kulturzentrum Berget und genießen Sie alles, was in diesem Gebiet geboten wird. Die Arbeiterwohnungen von Järnverket stammen aus dem 19. Jahrhundert und sind voller Leben – hier gibt es ein Geschäft, Kunsthandwerk, eine Schmiede, einen Nostalgie-Dachboden, ein Museum, Ausstellungen, ein Café, eine Bäckerei, Lilla Svingelskogen und ein Tiergehege. Jedes Jahr werden verschiedene Märkte abgehalten, z. B. Flohmärkte, Mittelaltermarkt, Bauernmarkt und Weihnachtsmarkt, aber auch zahlreiche Veranstaltungen während des ganzen Sommers. Sie können hier auch einen Versammlungsraum mieten. Hier beginnt das Naturreservat Sveafallen mit seinen Überresten aus Eisplatten mit Schmelzwasserkanälen, Felsen und riesigen Kesseln. Die erste Eisenschmiede wurde im 17. Jahrhundert in Degerfors gegründet; im 19. Jahrhundert hatte sie sich zu einer modernen Eisenhütte entwickelt. Heute ist die Outukumpu AB ein weltweit führender Stahlhersteller. Besöksadress: Strömsnäsvägen 3, 693 32 Degerfors Telefon: 0586-48405 www.kulturcentrumberget.com handelsboden@kulturcentrumberget.com Sveafallen guidningar. Telefon: 0586-48393, 432 41 eller 073-373 02 07 www.lansstyrelsen.se www.degerfors.se

[close]

p. 7

Cafe Berget Ett underbart ställe att bara njuta av den vackra miljön. Ta en fika i den härliga trädgården eller i det mysiga caféet. A wonderful place to simply enjoy the beautiful surroundings. Take a coffee break in the fantastic gardens or in the charming cafe. Ein herrlicher Platz, um einfach nur die wundervolle Umgebung zu genießen. Machen Sie eine Kaffeepause im herrlichen Garten oder im bezaubernden Café. Strömsnäsv 3, 69332 Degerfors Telefon 0586-40077 annnneli@hotmail.com Café Berget Handelsboden Telefon: 0586-48405 handelsboden@kulturcentrumberget.com Mona Silverkonstnär Mona Gustafsson Telefon: 076-2946523 Khaled Hawara Telefon: 076-0660597 info@khaledhawara.com AkVis konst Telefon: 070-3149450 Viktoria.Slottsjo@hotmail.com Studio Anna-Lena Telefon: 070-4324608 0586.57379@telia.com Vävstugan Telefon: 070-7791705 pstjerna@live.se www.kulturcentrumberget.com Annidesign Egen design och tillverkning av linnekläder. Inredning, möbler och accessoarer. Kläder från Jeanne d’Arc Living. Custom design and manufacture of linen clothing. Interior design, furniture and accessories. Clothing from Jeanne d’Arc Living. Eigenes Design und Herstellung von Bekleidung aus Leinen. Einrichtungsgegenstände, Möbel und Accessoires. Bekleidung von Jeanne d’Arc Living. Strömsnäsvägen 3, 69332 Degerfors Telefon: 070-5864574 E-post: annidesign@hotmail.se www.kulturcentrumberget.com Annika Annidesign Lindqvist Systugan Zari Här kan du beställa syjobb eller sitta och sy själv och få handledning. Ny designer Khaled. Välkommen att kika in i huset närmast järnvägen. In Systugan Zari you can order sewing jobs or sit and sew an item yourself and get help as you go along. New designer Khaled. We look forward to seeing you, we are in the building next to the railway line. In der Nähstube Zari können Sie bei einer Schneiderin ein Kleid in Auftrag geben oder dieses mit Unterstützung selbst anfertigen. Neuer Designer ist Khaled. Wir freuen uns, Sie bald begrüßen zu dürfen; wir befinden uns im Gebäude neben der Eisenbahnlinie. Strömsnäsvägen 3, 69332 Degerfors Telefon: 070-5276755 www.kulturcentrumberget.com gittanzari@icloud.com 7

[close]

p. 8

Lunnedet 10 km norr om Karlskoga ligger Lunnedet på en halvö mellan sjöarna Lonnen och Alkvettern. Caféet, i en Bergsmansgård byggd på sent 1600-tal, har ett stort utbud av hembakt kaffebröd samt olika sorters glass och milkshakes. I den mysiga trädgården sitter du på härliga grythyttemöbler och njuter av stora räksmörgåsar med handskalade räkor, baguetter samt ägg- och ansjovissmörgås. Eller en klassisk hamburgertallrik, clubtoast samt lite modernare getosttoast med pintjenötter och honung. På helgerna är vanligt att trubadurer förhöjer stämningen. Framför caféet finns en lekpark med ett stort piratskepp till barnens förtjusning. Restaurangen är belägen i ett ombyggt stall med tillhörande veranda som uteservering. Här serveras a la carte, beställningar, buffé och julbord. Perfekt för bröllopsfesten! En av våra populäraste rätter är Alkvettergös på planka. Vi har fullständiga rättigheter. Campingen är en naturskön idyll med 10 stugor i olika storlekar, 60 elplatser för camping, precis vid sjön Alkvettern. På området finns också badplatser, gästbrygga, grillplatser, bastu och iläggningsplats för båt. Årliga event är Loppis- och familjedag 1 maj, traditionellt midsommarfirande samt Countryfestival i juli. Räkfrossa varje onsdag under sommaren. 8 Kanalkyrkan, med fönster mot naturen som altartavla, håller gudstjänster, konserter samt dop och bröllop hela sommarhalvåret. Ett härligt utflyktsmål är också Knappfors sluss med handelsbod och djurhage. Vandringsleden runt området är anpassad för rullstol och barnvagn. Lunnedet is 10 km north of Karlskoga on a peninsula between lakes Lonnen and Alkvettern. The cafe, in a miner’s homestead, was built in the late 17th century, and it offers a large variety of home-made pastries, ice creams and milkshakes. In the pleasant garden surroundings you can sit on the fantastic furniture made by Grythyttan Stålmöbler and enjoy sandwiches with handpeeled shrimp or egg and anchovy baguettes. You could also try a classic hamburger platter, club sandwich and a somewhat more modern goats cheese toasted sandwich with pine nuts and honey. On weekends singers usually enhance the mood. In front of the cafe there is a playground with a large pirate ship which will fire the children’s imagination. The restaurant is located in a converted barn which has an outdoor area. À la carte, special orders and buffets, including a Christmas buffet, are served here. The venue is perfect for your wedding reception! One of our most popular dishes is Alkvetter pike-perch on a platter. We are fully licensed.

[close]

p. 9

The campsite is a scenic idyll, with 10 cabins of various sizes and 60 pitches with electric hook-up points for camping, right next to Lake Alkvettern. There are also bathing areas, a guest jetty, barbecue facilities, a sauna and a place where you can launch your boat. Annual events include a flea market and family day, which is on May 1st, the traditional midsummer celebrations and the Country festival in July. A shrimp feast is also held every Wednesday during the summer. The canal church, with its windows facing the great natural surroundings as its altarpiece, holds church services, concerts, baptisms and weddings throughout the summer. Knappfors sluice is also a beautiful area to visit, and it also has a shop and animal enclosure. The hiking path around the area has been adapted for wheelchairs and pushchairs. Sandwiches mit handgepulten Garnelen oder Baguettes mit Ei und Sardellen genießen. Sie können auch einen Teller mit klassischem Hamburger, ein Club-Sandwich und ein modernes getoastetes Sandwich mit Ziegenkäse, Pinienkernen und Honig probieren. An den Wochenenden kommen Sänger und verbreiten gute Stimmung. Gegenüber vom Café befindet sich ein Spielplatz mit einem großen Piratenschiff, das die Vorstellungskraft der Kinder anregt. Das Restaurant befindet sich in einer umgebauten Scheune mit einem Außenbereich. Hier gibt es Essen à la carte, auf Sonderbestellung und Buffets sowie ein Weihnachtsbuffet Dieser Ort ist perfekt für Ihren Hochzeitsempfang! Eine unserer berühmtesten Speisen ist eine Platte mit AlkvetterZander. Wir verfügen über eine Restaurantlizenz. Der Campingplatz ist ein idyllischer Ort mit 10 Kabinen verschiedenster Größe und 60 Stellplätzen mit elektrischen Einhakpunkten fürs Camping, ganz in der Nähe des Sees Alkvettern. Es gibt Badebereiche, einen Besucherhafen, BarbecueEinrichtungen, eine Sauna und eine Stelle, an der Sie Ihr Boot ins Wasser lassen können. Zu den jährlichen Veranstaltungen gehören ein Flohmarkt, ein Familientag am 1. Mai, die traditionellen Mitternachtsfeste und das Country-Festival im Juli. Jeden Mittwoch im Sommer findet ein GarnelenFest statt. Die Kanalkirche gewährt einen Ausblick auf die natürliche Umgebung, der wie ein Altarbild wirkt. In der Kirche finden Gottesdienste, Konzerte, Taufen und Trauungen während des ganzen Sommers statt. Die Schleuse von Knappfors ist ein schönes Besucherziel; dort gibt es ein Geschäft und ein Tiergehege. Der Wanderweg in diesem Gebiet wurde adaptiert, so dass auch Rollstuhlfahrer und Kinderwägen fahren können. Lunnedet liegt 10 km nördlich von Karlskoga auf einer Halbinsel zwischen den Seen Lonnen und Alkvettern. Das Café in einer Bergarbeiterwohnung, wurde im späten 17. Jahrhundert errichtet. Es bietet eine Vielzahl von hausgemachten Kuchen, Eiscreme und Milchshakes. In den umgebenden, herrlichen Gärten kann man auf phantastischen Stühlen sitzen, die von Grythyttan Stålmöbler hergestellt werden, und Besöksadress: Lunnedet 691 91 Karlskoga Telefon: 0586-15082 E-post: lunedet1@gmail.com www.lunedet.eu 9

[close]

p. 10

Granbergsdals hytta Granbergsdals hytta 1642-1925 Gå i hyttan och se hur malm blev tackjärn. Sommartid kan du handla i Hyttboa, ta en kopp kaffe på hyttblecket och njuta av underhållning. Hyttorna visar bergshanteringens långa historia. Vill du baka själv finns tillgång till en bagarstuga. Naturparken vid hyttan ger upplevelser för alla åldrar. I området finns också badsjö, föreningsgård och motionsspår. Granbergsdals smelting house 1642-1925 Enter the smelting house and see how iron ore became crude iron. During the summer, you can make purchases at the Hyttboa, have a cup of coffee at a the Hyttblecket and enjoy the entertainment. The smelting houses reveal the long history of the mining industry. How they used to make charcoal in a kiln is displayed every autumn and is a reminder of the times gone by. If you prefer to do your own baking, you can have access to the Baker’s cottage. The nature park next to the smelting house is something of interest for people of all ages. In the area, there is also a lake where you can swim, a local club house and a running trail. Hütte von Granbergsdal 1642-1925 Wenn Sie die Hütte besuchen, können Sie sehen, wie Erz zu Roheisen wurde. Im Sommer können sie im ”Hyttboa” einkaufen, einen Kaffee im ”Hyttblecket” trinken oder das Unterhaltungsprogramm genießen. Die Eisenhütten zeigen die lange Geschichte des Bergbaus. Jeden Herbst wird gezeigt, wie man an einem Meiler verkohlt, was an alte Zeiten erinnert. Wenn Sie selbst backen möchten, können Sie eine Backstube benutzen. Der Naturpark bei der Hütte bietet Erlebnisse für Groß und Klein. Auf dem Gebiet befinden sich auch ein Badesee, ein Vereinshaus und ein Trimm-Dich-Pfad. Det här kan du se och göra vid hyttan Hyttan är alltid öppen. Sommartid erbjuds guidningar i hyttan lördagar och söndagar, pris SEK 20/pers. Vill du ha en guidning på annan tid än sommartid går det att boka. På hyttbacken finns ett smidesalster ”Familjen”med inspiration från den sydafrikanska kulturen. Designad och smidd av Conrad Hicks från Sydafrika, samt Roger Lund från Karlskoga Hammar & Hejarsmide. Granbergsdals hytta & byalag anordnar midsommarfirande, hyttdag, loppisar, musikevent och andra aktiviteter under sommaren. I september kolas milan med servering av kolbullar och fläsk, och en välbesökt julmarknad avslutar året. Se hemsida för evenemangens datum. Om du vågar kan du övernatta i Kôlarkoja och Hyttkamrar SEK 25/pers. 10

[close]

p. 11

This is what you can see and do at the blast furnace The blast furnace is always open. During the summer, there are guided tours on Saturdays and Sundays, price SEK 20/person. If you would like to have a guided tour of the blast furnace any other time other than during the summer time, it is possible to book. The area outside the blast furnace has a forged artefact which is called ”The family”inspired by South African culture. Designed and forged by Conrad Hicks from South Africa, and Roger Lund from Karlskoga Hammar & Hejarsmide. Granbergsdals hytta & byalag (village community) arranges Midsummer celebrations, foundry days, flea markets, musical events and other activities during the summer. In September, charcoal is prepared in a kiln, a traditional meal of stack workers’pancakes with bacon is served. A well-attended Christmas market ends the year. See website for dates of events. If you are brave enough, you may like to spend the night in the Kôlarkoja (where the charcoal was kept) and one of the Hyttkamrar (where the charco- al/blast furnace workers slept in between shifts), SEK 25/person Dies können Sie beim Hochofen sehen und unternehmen Der Hochofen ist immer geöffnet. Im Sommer gibt es samstags und sonntags geführte Touren, Preis pro Person 20.- SEK. Wenn Sie zu einer Zeit außerhalb des Sommers eine geführte Tour wünschen, können Sie diese buchen. Im Bereich außerhalb des Hochofens gibt es ein geschmiedetes Kunstwerk, das den Namen“Die Familie”trägt und von der südafrikanischen Kultur inspiriert ist. Es wurde von Conrad Hicks aus Südafrika und Roger Lund aus Karlskoga Hammar & Hejarsmide gestaltet und geschmiedet. Die Granbergsdals hytta & byalag (Dorfgemeinschaft)) organisiert im Sommer Mittsommernachtsfeste, Gießereitage, Flohmärkte, musikalische Events und andere Aktivitäten. Im September wird Holzkohle im Ofen vorbereitet, Bewirtung mit ”kolbullar”(eine Art Pfannkuchen) und Speck, und mit einem gut besuchten Weihnachtsmarkt endet das Jahr. Siehe Webseite mit dem Veranstaltungsdatum. Wenn Sie mutig genug sind, können Sie eine Nacht in Kôlarkoja (wo die Holzkohle aufbewahrt wurde) und eine in Hyttkamrar verbringen (wo die Holzkohle-/Hochofenarbeiter zwischen den Schichten schliefen). Preis pro Person SEK 25.- Granbergsdals hytta & byalag Granbergsdals hytta 070-208 86 51 Hyttbod Kaffestuga Granbergsdal 0586-120 11 Bagarstuga Granbergsdal 070-4055306 Solhem föreningsgård Granbergsdal 073-9803756 E-post: granbergsdalsbyalag@hotmail.com www.granbergsdalsbyalag.se 11

[close]

p. 12

Arbetarmuseet Gråbo Arbetarmuseet Gråbo tar dig med been brought to life and which are på en nostalgisk resa till tre tidstypiska och levandegjorda arbetar- characteristic of the years 1885, 1918 and 1942. Open as per agreement. hem från 1885, 1918 och 1942. Öppet enligt överenskommelse. Das Arbeitermuseum in Grabo nimmt Sie mit auf eine nostalgische Reise in drei Arbeiterhäuser, die The Workers’ Museum in Gråbo will take you on a nostalgic journey to three workers’ homes which have wieder aufgebaut wurden und die Merkmale der Jahre 1885, 1918 und 1942 zeigen. Geöffnet nach Absprache. Besöksadress: Korpkullsvägen 12, 69153 Karlskoga Telefon: 070-6028790 www.olm.se Krukmakargården Utställning, ateljé och butik. Keramik i olika uttryck och material. Unikt och lokalproducerat. Exhibition, studio and shop. Ceramics in different designs and materials. Unique and locally produced. Ausstellung, Atelier und Boutique. Keramik in verschiedenen Formen und Material. Einzigartig und lokal produziert. Besöksadress: Noravägen 99, 69154 Karlskoga Telefon: 0586-725710 www.krukmakargarden.se Karlskoga Konsthall vid Tingshusparken Utställningar med nutida måleri, grafik, skulptur, foto och konsthantverk. Karlskoga Art Gallery at Tingshusparken. Exhibitions with contemporary art, graphic art, sculptures, photography and arts and crafts. Kunstgalerie von Karlskoga im Tingshusparken. Ausstellungen mit zeitgenössischer Kunst, Grafik, Skulpturen, Fotografie und Kunsthandwerk. Besöksadress: Kungsvägen 47, 69131 Karlskoga Telefon: 0586-61903 www.karlskoga.se Karlskoga hembygdsgård i Aggerud Med anor från 1500-talet. Vackert belägen vid Möckeln. Sommartid kaffeservering. Guidning. Bussgrupper. Dating back to the 16th century. Beautifully located on Lake Möckeln. During the summer there is a cafe. Guided tours are available. Bus groups. Rückblick ins 16. Jahrhundert. Wundervoll gelegen am Möckeln-See. Im Sommer hat das Café geöffnet. Geführte Touren sind möglich. Auch für Reisegruppen in Bussen geeignet. Besöksadress: Rektor Lindholms väg, 69144 Karlskoga Telefon: 0586-57505 www.hembygd.se/karlskoga 12

[close]

p. 13

Knutsbols hembygdsgård sommarcafé Café öppet lördagar och söndagar Midsummer celebrations. Christmas i juni -augusti. Årliga aktiviteter är market, and flea markets during the bland annat valborgs-, midsom- spring and autumn. marfirande. Julmarknad och loppis vår och höst. Das Café ist von Juni – August, samstags und sonntags, am 30. April Cafe open throughout June – August, Saturdays and Sundays as well as on Walpurgis Eve and during the und während der Mittsommernachtsfeste geöffnet. Weihnachtsmarkt und Flohmarkt im Frühjahr und im Herbst. Besöksadress: Knutsbol, 69391 Degerfors Telefon: 0586-726180 E-post: lars44berggren@hotmail.com www.knutsbolshembygdsgard.se Smältarbyggningen Degerfors hembygdsförening och Degerfors Turistbyrå Lokalhistoriskt arkiv. Välkomna till vår sommar- Degerfors Local Folklore Society Local historical archives. Archiv zur Geschichte des Ortes. öppna turistbyrå! Welcome to our Tourist Office which is open during the summer! Willkommen im Touristenbüro, das im Sommer geöffnet ist! Besöksadress: Strömsnäsvägen 1, 69332 Degerfors Telefon: 0586-43651 www.hbf-degerfors.se Degerfors hembygdsförening Kärlekshjärtat i Syster Esters park Välkommen till härliga kärleksparken! Köp ett hänglås som du graverar eller skriver in era namn på och kasta nyckeln i den rostfria cylindern. Er kärlek/vänskap kommer vara för evigt. The Love Park Welcome to loving Degerfors! Buy a padlock and engrave or write your names on it and throw the key into the stainless steel cylinder and your love/friendship will last forever. Besuchen Sie das Herz der Liebe in Schwester Esters Park, dem ”Park der Liebe” Hier können Sie ein Schloss am Gitter befestigen, um Ihrer ewigen Liebe oder Freundschaft Ausdruck zu verleihen. Zu diesem Zweck müssen Sie ein Schloss kaufen und Ihre Namen darauf eingravieren oder schreiben und den Schlüssel in die Edelstahltrommel werfen, so dass Ihre Liebe/Freundschaft ewig währt. Besöksadress: Strömsnäsvägen 1 www.visitdegerfors.se Degerfors Folkets Park Nyrenoverad folkpark i underbar miljö. Trivseldanser onsdagar mar-september. Drive-in bingo söndagar juni-september. Parken kan hyras sommartid. Newly renovated public park in a wonderful environment. Dancing arranged on Wednesdays, Mar-Sept. Drive-in bingo, Sundays, June-Sept. The park can be rented during the summer. Vor kurzem erneuerter Volkspark in wunderschöner Umwelt. Tanzveranstaltungen mittwochs von März bis September. Drive-In-Bingo Sonntags von Juni-September. Im Sommer kann der Park gemietet werden. Besöksadress: Gamla Björneborgsvägen 1, Telefon danser 079-0141580, övrigt 076-3171067. 13

[close]

p. 14

Välkommen till Svenska kyrkan Mer än du tror? Närvaro, öppenhet och hopp genom livets alla skeden. När man tänker på kyrklig verksamhet är det ganska vanligt att i första hand tänka på ceremonier och traditioner. Ibland också som en naturlig plats att samlas vid i händelse av större tragedier. Men vad som kanske inte är lika känt är Karlskoga församlings dagliga verksamhet där det ingår kontakt med människor som av olika anledningar har behov av samtalsstöd och guidning i livets olika skeenden. Det kan vara människor som hamnat utanför systemets normer under längre eller kortare period i livet. Människor som behöver hjälp genom sorgearbete, unga som söker sin egen identitet i tillvaron, barn med en trasslig hemmiljö eller daglediga och äldre som får möjlighet att bara bryta tystnaden och ensamheten för en stunds sällskap och samvaro. Mellan 1 juni och 31 augusti erbjuder Karlskoga församling kostnadsfri guidad visning av Karlskoga kyrka (kyrkan i centrum) där man också har möjlighet att lyssna till lunchmusik onsdagar och musik i sommarkväll på torsdagar. Det blir också musik på söndagskvällar i vackert belägna Lunedskyrkan. Vid församlingsexpeditionen på Kungsvägen 39 (mittemot Turistbyrån) hittar man Café 39:an som har trädgårdscafé, konstutställningar och loppisverksamhet hela sommaren. Där finns också all information om tider och sommarprogram, även för våra övriga kyrkor. Välkommen! Är Du inte medlem av Svensk kyrkan idag, men känner att du har möjlighet att stödja vårt arbete? Välkommen att kontakta oss! 14 Karlskoga församling Besöksadress: Kungsvägen 39 691 31 Karlskoga Telefon: 0586-688 00 E-post: karlskoga.forsamling@svenskakyrkan.se www.svenskakyrkan.se/karlskoga

[close]

p. 15

Willkommen in der schwedischen Kirche Mehr als Sie denken? Präsenz, Offenheit und Hoffnung in allen Lebenslagen. Wenn Sie an die Aktivitäten der Kirche denken, fallen Ihnen zuerst die kirchlichen Zeremonien und Traditionen ein. Und manchmal denken Sie an die Kirche als einen natürlichen Ort, an dem man sich trifft, wenn sich große Tragödien ereignet haben. Aber was nicht so bekannt ist, sind die täglichen Aktivitäten der Kirchengemeinde von Karlskoga im Kontakt mit den Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen Rat und Hilfe in verschiedenen Lebenslagen benötigen. Hierzu gehören Menschen, die selbst für kürzere oder längere Zeit außerhalb der Gesellschaft standen. Menschen, die Hilfe brauchen, um Trauer zu überwinden, junge Menschen, die nach ihrer eigenen Identität im Leben suchen, Kinder aus Problemfamilien oder der ältere, arbeitslose Mensch, der die Gelegenheit hat, das Schweigen und die Einsamkeit für einen Moment gegen Gesellschaft und Zusammengehörigkeit zu tauschen. Welcome to the Swedish Church More than you think? Presence, openness and hope through all stages of life. When you think about church activities, it is quite common to first think about the ceremonies and traditions. And sometimes you think of it as a natural place to meet in the event of major tragedies. But what may not be as well known is that the day-to-day activities in Karlskoga Parish involve contact with people who, for various reasons, are in need of counselling and guidance in life’s various stages. This may include people who have found themselves outside of the system for longer or shorter periods in life. People who need help to overcome grief, young people seeking their own identity in life, children who come from a troubled home environment or the unemployed and the elderly who are given the opportunity to simply break the silence and loneliness in exchange for a moment of companionship and togetherness. Wenn Sie heute kein Mitglied der schwedischen Kirche sind, diese jedoch in ihrer Arbeit unterstützen möchten, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf! Zwischen dem 1. Juni und 31. August bietet die Pfarrei von Karlskoga kostenlose geführte Touren der Kirche in Karlskoga (die einzige in der Stadtmitte), wo Sie mittags (jeden Mittwoch) und an Sommerabenden (jeden Donnerstag) Musik hören können. Sie können ebenfalls an den Sonntagabenden im herrlich gelegenen Lunedskyrkan (Kirche) Musik hören. Beim Pfarrbüro in Kungsvägen 39 (gegenüber dem Touristenbüro) befindet sich das Café 39 mit einem Gartencafé, wo den ganzen Sommer über Kunstausstellungen und Flohmärkte stattfinden. Sie erhalten ebenfalls Informationen über die Öffnungszeiten und die Sommerprogramme der anderen Kirchen. Wir freuen uns, Sie bald zu sehen! If you are not a member of the Swedish Church today but feel that you are able to support our work, please contact us! Between 1 June and 31 August, Karlskoga Parish is offering free guided tours of Karlskoga church (the one in the city centre) where you can listen to lunchtime music (on Wednesdays) and summer evening music (on Thursdays). You can also listen to music on Sunday evenings in the beautifully located Lunedskyrkan (church). At the Parish Office on Kungsvägen 39 (opposite the Tourist Office) you will find Café 39:an which has a garden cafe, art exhibitions and flea markets throughout the summer. You will find information about the opening hours and summer programmes for our other churches as well. We look forward to seeing you! 15

[close]

Comments

no comments yet