Catálogo Onboard 2017

 

Embed or link this publication

Description

Onboardmoto nos presenta su nuevo catalogo con las chaquetas de Moto y guantes para este año 2017

Popular Pages


p. 1

2017

[close]

p. 2



[close]

p. 3

DESDE 2005 Después de celebrar nuestro 10 aniversario, las personas que formamos ON BOARD queremos agradecer enormemente el reconocimiento de la marca por parte de todos los motoristas, distribuidores y seguidores, que nos han hecho crecer constantemente a nivel nacional y Europeo. Esto nos anima a seguir creando artículos ideados para vivir la sensación de ir “ON BOARD MOTO” QUE HACEMOS Creamos nuestros propios diseños, investigamos y aplicamos nuevos conceptos al equipamiento de motorista para conseguir productos de calidad, seguridad y confortables. COMO LO HACEMOS Desde el inicio del diseño, tenemos en cuenta los materiales que vamos a utilizar y las necesidades del motorista según su estilo de conducción. Controlamos el proceso de producción y testeamos personalmente los productos antes de lanzarlos al mercado, para que estos además de cumplir con la función de proteger, sean confortables y obtengan una excelente relación, entre calidad y precio. EXPERIENCIA Y RESULTADOS La pasión que sentimos por las motos nos ha conducido a patrocinar y colaborar con varios pilotos de competición, aportando nuestro granito de arena al motociclismo y mejorar nuestros diseños con la ayuda y experiencia de los que necesitan la mayor protección. PORQUE LO HACEMOS Queremos que nuestros clientes y amig@s motoristas disfruten al máximo y viajen de forma cómoda y segura. 1

[close]

p. 4

INDICE Chaquetas Invierno / Winter jackets / Giacche inverno / Blous on hiver Pg.6 STONE 2/4 Pg.8 LUXE CASUAL Pg.9 SWIFT SOFT SHELL Pg.10 BK-47 2/4 Pg.11 LINK + MOCHILA Pg.12 ADDICT EVO CORTA Chaquetas mujer / Lady jackets / Giacche donna / Blouson femme Pg.13 ANGY Pg.14 ESSENCE Pg.16 GRACE Chaqueta Verano / Summer jacket /Giacca estate / Blouson été Pg.17 ON AIR Pantalones / Pants / Pantaloni / Pantalons Pg.18 STONE Pg.19 BK-47 Pg.20 LIFT Mujer / Lady Pg.20 MAC Cubre pantalón / Pant Cover Guantes verano hombre / Men summer gloves / Guanti estate uomo / Gants été homme Pg.21 STILO 2 - SRX 2 Pg.22 CONTACT AIR - AIR CARBON Pg.23 BURN OUT 2 - FRESH MEN Pg.24 ON AIR Guantes verano mujer / Lady summer gloves / Guanti estate donna / Gants été femme Pg.24 FREE Pg.25 CONTACT AIR LADY - FRESH LADY Guantes Racing / Racing gloves / Guanti Racing / Gants piste Pg.26 PRX1 Pg.28 PRX3 FERRAN CASAS Pg.29 PRX3 Pg.30 ST KIDS Pg.31 ST1 LADY Pg.32 MX3 CROSS Guantes invierno / Winter gloves / Guanti inverno / Gants hiver Pg.34 TOWN - SHYNES Pg.35 STYLISH MEN - NEW OZONE Pg.36 ARTIC Pg.37 S. RAW Pg.38 NEW BEAT Pg.39 COVERT KIDS Guantes invierno mujer / Winter lady gloves / Guanti inverno donna / Gants hiver femme Pg.40 JOEY - STYLISH WOMEN Pg.41 LEAVES Ropa Térmica / Thermal clothing Pg.42 ANATOMIC Cubrecuellos / neck cover / Scaldacollo / Tours de cou Pg.43 TUBE REMIX - NECK GUARD - BODY SHIELD - SOTOCASCO Manta térmica / Legs cover Pg.44 SCOOTING Fajas / Belts / Fasce / Ceintures Pg.44 STANDART - TRANS 1 AJUST- TRANS 2 AJUST Alarmas / Motorcycle Alarms / Allarmi / Alarmes Pg.45 ON ALERT 2

[close]

p. 5

GUÍA DE TALLAS SIZE GUIDE / GUIDA TAGLIE / GUIDE TAILLES GUIA TALLAS GUANTES INFANTILES / KIDS GLOVES SIZE GUIDE Tallas XS S M L XL A B A Largo 15,5 16 17 18 18,5 cm B Ancho 8 8,5 9 9,5 10 cm Tallas XS A Largo 16/17 B Ancho 7/8 S 18 8/9 GUIA TALLAS GUANTES / GLOVES SIZE GUIDE M L XL XL2 XL3 20 21 22 23 24/25 cm 9,5 10 10,5 11/12 12/13 cm Tallas XS Pecho 89-93 Cintura 73-77 S 95-99 79-83 GUIA TALLAS CHAQUETA HOMBRE / MEN JACKET SIZE GUIDE M L XL 2XL 3XL 4XL 5XL 6XL 101-105 107-111 113-117 119-123 125-129 130-134 135-138 139-142 cm 85-89 91-95 97-101 103-107 109-113 115-119 121-126 129-134 cm Tallas XS USA EUR 26 36 Cintura 69-72 S 28 38 73-76 M 30 40 77-80 L 32 42 81-84 XL 34 44 85-88 2XL 36 46 89-92 GUIA TALLAS PANTALON / PANT SIZE GUIDE 3XL 4XL 5XL 6XL 38 40 42 44 cm 48 50 52 54 cm 93-96 97-100 101-104 105-108 cm Mide el contorno de la cintura en posición normal. Para elegir la talla exacta, divide el contorno entre 2. Ejemplo: 88:2=talla 44 Measure around the waist. To choose the exact size, divide the result by 2. Example: 88: 2 = 44 GUIA TALLAS CHAQUETA MUJER / LADY JACKET SIZE GUIDE Tallas 2XS XS S M L XL 2XL Pecho 77-81 83-87 89-93 95-99 101-105 107-111 113-117 cm Cintura 57-61 63-67 69-73 75-79 81-85 87-89 93-97 cm Tallas= Sizes / Largo= Large / Ancho=Width / Pecho=Chest / Cintura= Waist 3

[close]

p. 6

ICONOs INFORMACIÓN ICONS INFORMATION ES: Tejido “HARD-TEX”, realizado con cordura en Polyester 600D de buena calidad y resistente a la abrasión. EN: "HARD-TEX" fabric, made in Polyester 600D with good quality and abrasion resistant. IT: Tessuto "HARD-TEX", realizzato con poliestere 600D in buona qualità e resistente all'abrasione. FR: Tissu "HARD-TEX", fait avec 600D Polyester de bonne qualité et résistant à l'abrasion. ES: Tejido “NY-TEX” de fabricación exclusiva, realizado con cordura en Nylon 550D de gran calidad y altísima resistencia a la abrasión. EN:"NY-TEX" fabric, made in Nylon 550D with good quality and abrasion resistant. IT: Tessuto "NY-TEX" di produzione esclusiva, realizzata con nylon 550D in alta qualità e ottima resistenza all'abrasione. FR: Tissu "NY-TEX" fabrication exclusive, faite avec Nylon 550D de haute qualité et une excellente résistance à l'abrasion. ES: Tejido “SOFTSHELL” con propiedades cortaviento. EN: “SOFTSHELL” fabric with windproof properties. IT: Tessuto "SOFTSHELL" con proprietà antivento. FR: Tissu "SOFTSHELL" avec propriétés anti-vent. ES: Tejido a base de algodón. EN: Cotton fabric. IT: Tessuto a base di cotone. FR: Tissu à base de coton. ES: Tejido elástico “FOURWAY”. EN: “FOURWAY” fabric. IT: Tessuto elasticizzato "FOURWAY”. FR: Textile "FOURWAY”. ES: Tejido “AMARA”. EN: “AMARA” fabric. IT: Tessuto "AMARA”. FR: Textile "AMARA”. ES: Fibra térmica “Windster”. Mantiene el calor, cortaviento, ligero y anti-humedad. EN: “Windster” thermal fabric. Warmth, windproof, breathable, lightness and comfort. IT: "Tessuto termico”. Calore, antivento, traspirante, leggerezza e comfort FR: Thermique "Windster”. Anti-vent, respirante, légèreté et confort. ES: La cordura “AIRDURA” 500D se caracteriza por una buena resistencia a la abrasión. EN: AIRDURA fabric 500D. Good abrasion resistance. IT: Tessuto "AIRDURA" 500D è caratterizzato da una buona resistenza all'abrasione. FR: Cordura AIRDURA" 500D bone résistant à l'abrasion. ES: Membrana “Reissa” 100% impermeable y transpirable. EN: “Reissa” membrane 100% waterproof and breathable. IT: Membrana "Reissa" 100% impermeabile e traspirante. FR: Membrane "Reissa" 100% imperméable et respirante. ES: Poliéster "Maxtex" 600D. EN: Polyester “Maxtex” 600D. IT: Poliestere "Maxtex" 600D. FR: Polyester “Maxtex” 600D. ES: Piel vacuna de primera calidad. EN: Premium cowhide aniline leather. IT: Pelle bovina di qualità. FR: Cowhide 1ère qualité. ES: Piel de cabra. EN: Goat leather. IT: Pelle di capra. FR: Cuir de chèvre. ES: Membrana “DRY-B” de fabricación exclusiva, 100% impermeable y transpirable, función cortaviento.. EN: Exclusive "DRY-B" membrane, 100% waterproof, breathable and windbreak function. IT: Membrana "DRY-B" prodotta esclusivamente, 100% impermeabile e traspirante, funzione antivento.. FR: Membrane "DRY-B" fabriqué exclusivement, 100% imperméable et respirant, fonction anti-vent.. ES: Membrana “DRY-B” (OPCIONAL), 100% impermeable, transpirable y cortaviento. EN: Membrane "DRY-B" (OPTIONAL) 100% waterproof, breathable and windproof. IT: Membrana "DRY-B" (OPZIONALE) 100% impermeabile, traspirante e antivento. FR: Membrane "DRY-B" (OPTIONNEL) 100% imperméable, respirant et anti-vent. ES: Extraíble. EN: Detachable IT: Removibile. FR: Amovible. ES: 100% impermeable. EN: 100% waterproof. IT: 100% impermeabile. FR: 100% imperméable. ES: Transpirable. EN: Breathable. IT: Traspirante. FR: Respirant. MESH ES: Tejido perforado para una perfecta ventilación en épocas de calor. EN: Perforated fabric for perfect ventilation in heat conditions. IT: Tessuto traforato per una perfetta ventilazione. FR: Tissu ajouré pour une parfaite ventilation. ES: La membrana “Hipora” se inserta en el interior de los guantes para conseguir el 100% de impermeabilidad con propiedades transpirables. EN: The "Hipora" membrane is inserted inside the gloves to achieve 100% impermeability with breathable properties. IT: La membrana "Hipora" è inserito nella parte interna dei guanti per ottenere il 100% impermeabili tà e proprietà traspiranti. FR: La membrane "Hipora" est inséré dans l'intérieur des gants pour obtenir 100% imperméables des propriétés respirants. ES: Fibra térmica “Thinsulate” para evitar el frío en las manos. EN: "Thinsulate" thermal fiber inserted in gloves. IT: Fibra termica "Thinsulate" inserita in guanti. FR: Fibre thermique "Thinsulate" inséré dans les gants. ES: Tejido cálido “Polartex” para aislar del frio exterior. EN: Warm fabric "Polartex" to isolate the outside cold. IT: Tessuto caldo "Polartex" per isolare il freddo fuori. FR: Tissu chaud "Polartex" pour isoler le froid à l'extérieur. ES: Fibra térmica “Thermolite” de 100 gramos. Aporte de calor excelente. EN: "Thermolite" 100grs thermal fiber. Excellent warmth. IT: Fibra termica "Thermolite" 100 grammi. FR: Fibre thermique "Thermolite" 100 grammes. Excellente apport de chaleur. ES: Fibra térmica “Thermolite” Extraíble. EN: "Thermolite" Detachable. IT: Fibra termica "Thermolite" Removibile. FR: Fibre thermique "Thermolite" Amovible. 4

[close]

p. 7

* ONBOARD se reserva el derecho de cambiar o alterar los artí culos mostrados en este catálogo por motivos de mejoras en el producto o según necesidades de producción, sin previo aviso. Tanto el color como algunos detalles pueden varia ligeramente ES: Protección con fibra de carbono. EN: Carbon fiber protection. IT: Protezione in fibra di carbonio. FR: Fibre de carbone protection. ES: Protección con GEL. EN: GEL protection. IT: Protezione in GEL. FR: GEL protection. ES: Protecciones homologadas CE incluidas. EN: Homologated CE protectors included. IT: Protezioni CE approvate inclusi. FR: CE approuvé protections incluses. ES: Protección de TPU. EN: TPU protection. IT: Protezione in TPU. FR: TPU protection. ES: Protecciones con EVA. EN: EVA protections. IT: Protezioni in EVA. FR: EVA protections. ES: Protección con fibra de Kevlar. EN: Kevlar fiber protection. IT: Protezione in fibra di Kevlar. FR: Fibre de Kevlar protection. ES: Protecciones homologadas CE incluidas. EN: Homologated CE protectors included. IT: Protezioni CE approvate inclusi. FR: CE approuvé protections incluses. ES: Sistema 4 estaciones. Permite usar la prenda todo el año con posibilidad de adaptarla para verano y usar las membranas de forma independiente. EN: 4 Seasons system. It allows to wear the garment all year with the possibility of adapting it for summer and to use the membranes separately. IT: Sistema 4 stagioni. Esso consente di utilizzare tutto l'anno con la possibilità di adattare a l'estate e l'utilizzo di membrane in modo indipendente. FR: Système 4 saisons. Il vous permet d'utiliser le vêtement toute l'année avec la possibilité d'adapter à l'été et en utilisant de manière indépendante. ES: Incluye reflectantes de la prestigiosa marca 3M. EN: 3M reflectives included. Approved quality. IT: Riflettente 3M inclusi. FR: Reflective dont le prestigieux 3M. ES: Sistema propio de reflectantes situados estratégicamente para que el motorista sea visible desde todos los ángulos. EN: 3M reflectives included. Approved quality. IT: Sistema riflettente di ON BOARD si è posta strategicamente in modo che il pilota è visibile da tutte le angolazioni. FR: Système réfléchissant stratégiquement placé de telle sorte que le pilote est visible sous tous les angles. ES: Preparado para el anclaje de mochila porta casco y chaqueta. Sistema exclusivo ONBOARD. EN: Prepared to link of the helmet backpack to the jacket. ONBOARD exclusive system. IT: Predisposto per collegare il zaino casco e giacca. Sistema esclusivo ONBOARD. FR: Préparé pour l'ancrage porte- casque sac à dos et veste. Système exclusif ONBOARD ES: Sistema OBFitting de tecnología avanzada para un ajuste perfecto de las membranas, evitando la extracción del forro interior. EN: OBFitting system of advanced technology for a perfect fitting to avoid the coming off of the inner lining. IT: Sistema OBFitting di tecnologia avanzata per una calzata perfetta, evitando la estrazione del liner. FR: Système «OBFitting de technologie avancée pour un ajustement parfait, ce qui évite le retrait de la doublure. ES: Limpiador de visera de casco incluido para los días de lluvia. EN: Helmet visor cleaner included for rainy days. IT: Cleaner visiera del casco incluso per i giorni di pioggia. FR: Cleaner visière de casque inclus pour les jours de pluie. ES: Sistema táctil incluido. Manipula tu GPS o Smartphone sin quitarte los guantes. EN: Touch System included. Handle your GPS or Smartphone with your gloves. IT: Toccare il GPS o Smartphone con i guanti. FR: Manipulez votre GPS ou smartphone sans avoir à enlever vos gants. ES: 1 Cierre o 1 Ajuste por velcro u otros. EN: 1 closure or 1 adjustment. IT: 1 chiusura o aggiustamento. FR: 1 fermeture ou 1 réglage. ES: Sistema On Air “ventilación ” EN: On Air system “ventilation” IT: Sistema On Air “ ventilazione“ FR: Système On Air “ventilation” ES: Cremallera impermeable. EN: Waterproof zip. IT: Cerniera impermeabile. FR: Fermeture imperméable. ES: Air vent “ventilación ” EN: Air vent “ventilation” IT: Air vent “ ventilazione“ FR: Air vent “ventilation” ES: Artículo exclusivo para niños. EN: Exclusive ítem for kids. IT: Esclusivo per i bambini. FR: Exclusif pour les enfants. ES: 2 Cierre o 2 Ajuste por velcro u otros. EN: 2 closure or 2 adjustment. IT: 2 chiusura o aggiustamento. FR: 2 fermeture ou 2 réglage. ES: Cremallera unión chaqueta-pantalón. EN: Connecting zipper jacket-pant. IT: Cerniera di collegamento giacca-pantalone. FR: Zip de raccordement blouson-pantalon. 24 6 ES: Artículo exclusivo para mujer. EN: Exclusive ítem for women. IT: Esclusivo per donna. FR: Exclusif pour femme. XS-6XL ES: Tallas disponibles. EN: Available sizes. IT: Taglie disponibili. FR: Tailles disponibles. 5

[close]

p. 8

STONE Tejido exterior: “NY-TEX” (Nailon 550D). “DRY-B”: extraíble 100% impermeable-transpirable. Sistema “4 ESTACIONES”. Reflectantes: ”V360º“. 6 bolsillos exteriores + 1 bolsillo interior Colores disponibles: Negra/Gris/Blanca | Negra/Gris/Fluor | Gris claro/Negra/Gris oscuro. Outer shell: “NY-TEX” (Nylon 550D). “DRY-B”: detachable 100% waterproof-breathable. “4 SEASONS” System. Reflectives: ”V360º“. 6 outer pockets + 1 inner pocket Colors: Black/D.Grey/White | Black/D.Grey/Fluor | Light Grey/Black/D.Grey Tessuto esterno: “NY-TEX” (Nylon 550D). “DRY-B”: smontabile 100% impermeabile-traspirante. Ventilazione “4 STAGIONI”. Riflettenti: ”V360º“. 6 tasche esterne + 1 tasca interna. Colori: Nero/Grigio/Bianco | Nero/Grigio/Fluor | Grigio chiaro / Nero / Grigio scuro Matière extérieur: "NY-TEX" (Nylon 550D). " DRY-B ": amovible 100% imperméable et respirant. Système "4 SAISONS ". Réfléchissants: "V360º". 6 poches extérieures + 1 intérieur Couleurs: Noir/Gris/Blanc | Noir/Gris /Fluor | Gris clair/Noir/Gris foncé. TESTED IN ICELAND 6 6 XS-6XL

[close]

p. 9

S4isSteeamsoanvsevnetinlatcsiyosnte“m4 .seRaesmonosv”acbolellafrrofnrotnctoalllaerxtraíble Gris claro/Negra/Gris oscuro L.Grey / Black / D.Grey REF: JMSTOGBG Negra/Gris/Blanca Black / Grey / White REF: JMSTOBGW Negra/Gris/Blanca Black / Grey / Neon REF: JMSTOBGF 7

[close]

p. 10

LUXE Tejido exterior: Mezcla algodón y Nylon . “DRY-B”: 100% impermeable-transpirable. Capucha extraíble. Reflectantes: 3M. 5 bolsillos frontales + 2 bolsillos para manos. Outer shell: Mix cotton and polyester. “DRY-B”: 100% waterproof-breathable. Detachable warm hood. Reflectives: 3M. 5 outer pockets + 2 pockets for hands. Tessuto esterno: Misto cotone e poliestere. “DRY-B”: 100% impermeabile-traspirante. Capuccio caldo rimovibile. Riflettenti: 3M. 5 tasche esterne + 2 per le mani. Matière extérieur: Coton et polyester. " DRY-B ": 100% imperméable et respirant. Capuche chaude amovible. Réfléchissants: 3M. 5 poches extérieures + 2 pour les mains Negra/Black JMLUXBBB 8 XS-6XL

[close]

p. 11

SWIFT Tejido exterior: Softshell. “DRY-B”: 100% impermeable-transpirable. Forro: “mesh” transpirable. Reflectantes: 3M. Capucha impermeable, extraíble. Outer shell: Softshell. “DRY-B”: 100% waterproof-breathable. Lining: Breathable mesh. Reflectives: 3M. Detachable waterproof hood. Tessuto esterno: Softshell. “DRY-B”: 100% impermeabile-traspirante. Fodera traspirante. Riflettenti: 3M. Capuccio rimovibile. Matière extérieur: Softshell. " DRY-B ": 100% imperméable et respirant. Doublure respirante. Réfléchissants: 3M. Capuche amovible 100% WATERPROOF Negra/Black JMSWIBBB 2 XS-6XL 9

[close]

p. 12

BK-47 Tejido exterior: “HARD-TEX” (Poliéster 600D.) “DRY-B”: extraíble 100% impermeable-transpirable. Reflectantes: ”V360º“. 4 “Air Vents” en brazos + 2 en espalda. 6 bolsillos exteriores + 1 bolsillo interior. Outer shell: “HARD-TEX” (Polyester 600D.) “DRY-B”: 100% waterproof-breathable. Reflectives ”V360º“. 4 “Air Vents” arms + 2 back. 6 outer pockets+ 1 inner pocket. Tessuto esterno: “HARD-TEX” (Poliestere 600D.) “DRY-B”: 100% impermeabile-traspirante. Riflettenti: ”V360º“. 4 “Air Vents” In armi + 2 sul retro. 6 tasche esterne + 1 tasca interna. Matière extérieur: “HARD-TEX” (Polyester 600D.) “DRY-B”: 100% imperméable et respirant. Réfléchissants: ”V360º“. 4 “Air Vents” bras + 2 dans le dos. 6 poches extérieures + 1 intérieur 10 Negra/Black JMB47BBB 6 XS-6XL

[close]

p. 13

liNk Negra/Gris/Blanca Black/Grey/White JMLINBGW Negra/Gris/Roja Black/Grey/Red JMLINBGR Negra/Gris/Roja Black/Grey/Red BZHJLBRWZZ Negra/Gris/Blanca Black/Grey/White BZHJLBGWZZ Tejido exterior: “NY-TEX” + “HARD-TEX” “DRY-B”: 100% impermeable-transpirable. Reflectantes: ”V360º“. Conexión a mochila porta casco. Sistema exclusivo Ajustable en cuello (5 posiciones). Colores disponibles: Negra/Gris/Blanca Negra/Gris/Roja Outer shell: “NY-TEX” + “HARD-TEX” “DRY-B”: 100% waterproof-breathable. Reflectives ”V360º“. Prepared to connect the LINK Helmet Backpack. 4 “Air Vents”. Tessuto esterno: “NY-TEX” + “HARD-TEX” “DRY-B”: 100% impermeabile-traspirante. Riflettenti: ”V360º“. Collegamento a zaino portacaschi. 4 “Air Vents”. Matière extérieur: “HARD-TEX” (Polyester 600D.) “DRY-B”: 100% imperméable et respirant. Réfléchissants: ”V360º“. Préparé pour connecter le sac porte-casque LINK. 4 “Air Vents”. 2 XS-4XL 11

[close]

p. 14

ADDICT EVO Negra/Black JMADEBBB Tejido exterior: “NY-TEX” + “RIP STOP”. “DRY-B”: extraíble 100% impermeable-transpirable. Sistema “4 SEASONS”. Reflectante: 3M. Zona elástica en codos. Colores disponibles: Negra/Gris | Negra/Fluor Outer shell: “NY-TEX” + “RIP STOP”. “DRY-B”: detachable 100% waterproof-breathable. “4 SEASONS” System. Reflectives: 3M ”V360º“. Stretch fabric above the elbows Colors: Black/D.Grey | Black/Y.Fluor Tessuto esterno: “NY-TEX” + “RIP STOP”. “DRY-B”: smontabile 100% impermeabile-traspirante. Ventilazione “4 STAGIONI”. Riflettenti: 3M ”V360º“. Inserti elasticizzati sui gomiti. Colori: Nero/Grigio scuro | Nero/Fluor Matière extérieur: "NY-TEX" + “RIP STOP”. " DRY-B ": amovible 100% imperméable et respirant. Système "4 SAISONS ". Réfléchissants: 3M "V360º". Panneaux extensibles sur les coudes Couleurs: Noir/Gris | Noir/Fluor 12 Negra/Fluor Black/Neon JMADEBYF XS-6XL

[close]

p. 15

ANGIE Negra/Black JLANGBBB Tejido exterior: “HARD-TEX” + “RIP STOP”. “DRY-B”: 100% impermeable-transpirable. Reflectantes: 3M. 4 bolsillos exteriores + 3 interiores. 2 Air Vent frontales + 2 en la espalda. Colores disponibles: Negra | Roja/Negra Outer shell: “HARD-TEX” + “RIP STOP”. “DRY-B”: 100% waterproof-breathable. Reflectives 3M. 4 outer pockets + 3 inner pockets. 2 “Air Vents” chest + 2 back.4 Colors: Black | Red/Black Tessuto esterno: “HARD-TEX” + “RIP STOP” “DRY-B”: 100% impermeabile-traspirante. Riflettenti: 3M. 4 tasche esterne + 3 tasche interna. 2 “Air Vents” In petto + 2 sul retro. Colori: Nero | Rosso/Nero Matière extérieur: “HARD-TEX” + “RIP STOP” “DRY-B”: 100% imperméable et respirant. Réfléchissants: 3M. 4 poches extérieures + 3 intérieur. 2 “Air Vents” poitrine + 2 dans le dos. Couleurs: Noir | Rouge/Noir Roja Negra/Red Black JLANGRRB 4 XS-2XL 13

[close]

Comments

no comments yet