p. 1
Überlastkupplungen für industrie-anwendungen overload clutches for industrial applications 1
[close]
p. 2
rutschnaben und lamellen-rutschkupplungen torque limiters and multi disc torque limiter clutches rutschnaben · robust · wartungsarm · hohe verschleißreserven · beidseitige montage und demontage · einfache drehmomenteinstellung · kombiniert mit elastischen kupplungen torque limiters · robust design · low maintenance · high wear reserves · assembly and disassembly from both sides · easy torque adjustment · combinations with elastic couplings lamellen-rutschkupplungen · wartungsarm · hohe verschleißreserven · große drehmomente bei kleinen abmessungen multi disc torque limiter clutches · low maintenance · high wear reserves · high torques at small dimensions Überwasserstr 64 44147 dortmund germany phone +49 231 82 94-0 fax +49 231 82 94-250 www.rexnord-antrieb.de customerservice.bsd@rexnord.com 2
[close]
p. 3
inhaltsverzeichnis · · · · typenübersicht rutschnaben und lamellen-rutschkupplungen aufbau und funktionsweise rutschnaben aufbau und funktionsweise lamellen-rutschkupplungen maßtabellen · rutschnaben typ 3840 und 3850 typ 3901 bis 3941 · rutschnaben in kombinationen mit elastischen kupplungen typ 3901 360 typ 3901 500 · lamellen-rutschkupplungen typ 450x 451x und 452x bis größe 63 1 600 nm typ 450x größe 100 bis 1000 40 000 nm · arbeitsvermögen s 4-7 s 8/9 s 10/11 s 12 s 13-17 s 18 s 19 s 20/21 s 22 s 23 content types of torque limiters and multi disc torque limiter clutches design and functioning of torque limiters design and functioning of multi disc torque limiter clutches data sheets · torque limiters type 3840 and 3850 type 3901 up to 3941 · torque limiters combined with couplings type 3901 360 type 3901 500 · multi disc torque limiter clutches type 450x 451x and 452x up to size 63 1 600 nm type 450x size 100 up to 1000 40 000 nm · thermal ratings · · · · p 4-7 p 8/9 p 10/11 p 12 p 13-17 p 18 p 19 p 20/21 p 22 p 23 angaben über die beschaffenheit oder verwendbarkeit der produkte sowie technische angaben stellen keine ausdrücklichen zusagen dar und können Änderungen unterliegen für lieferungen entscheidend ist die individuelle vertragliche vereinbarung properties and utilisation description as well as technical data are non-obligatory and subject to individual contract agreements 3
[close]
p. 4
typenübersicht rutschkupplungsnaben types torque limiters drehmoment i torque range 2,2 9 nm sicherheitskupplung für kleinste drehmomente safety clutch for low torques typ i type 3840 drehmoment i torque range 2,2 9 nm kupplungskombination zur verbindung zweier wellen elastischer teil als einfache steckkupplung ausgebildet clutch/coupling combination to connect two shaft ends elastic part designed as simple jaw coupling typ i type 3850 drehmoment i torque range 3,5 12 000 nm standardausführung mit tellerfedern ab größe 160 mit tellerfedersäulen schützt maschinenantriebe vor Überlast standard design with cup springs with stack of cup springs from size 160 protects machinery parts against overload typ i type 3901 4
[close]
p. 5
typenübersicht rutschkupplungsnaben types torque limiters drehmoment i torque range 3,5 12 000 nm für antriebselemente mit besonders großen einbaubreiten z.b doppelreihige kettenräder und zahnräder for power transmission elements with very large installation widths e.g double sprockets and geared wheels typ i type 3911 drehmoment i torque range 3,5 1 260 nm rutschnabe mit kettenrad für sämtliche kettentriebe ausführung mit kleinstem kettenrad torque limiter with sprocket for all chain drives design with smallest sprocket typ i type 3921 drehmoment i torque range 2 1 000 nm druckfederausführung zur anwendung eines konstanten drehmomentes bei verschleiss bleibt das drehmoment im wesentlichen erhalten nachstellung wie bei der standardausführung ebenfalls möglich design with compression springs to apply a constant torque in principle torque remains in case of wear same readjustment as for standard design typ i type 3931 5
[close]
p. 6
typenübersicht rutschkupplungsnaben types torque limiters drehmoment i torque range 3,5 1 900 nm elastische sicherheitskupplung zur verbindung zweier wellen hohe drehelastizität und flexibilität elastic safety clutch to connect two shafts high torsional elasticity and flexibility typ i type 3941 drehmoment i torque range 16 1 000 nm kombination aus rutschnabe typ 3901 und elastischer radaflex kupplung für trockenlauf combination of torqe limiter type 3901 and flexible radaflex coupling for dry operation typ i type 3901 360 drehmoment i torque range 32 1 200 nm kombination aus rutschnabe typ 3901 und elastischer bolzenkupplung für trockenlauf combination of torque limiter type 3901 and flexible bolt coupling for dry operation typ i type 3901 500 6
[close]
p. 7
typenübersicht rutschkupplungen types torque limiter clutches drehmoment i torque range 18 1 600 nm Überlastkupplung mit sinterlamellen für trockenund nasslauf große drehmomente bei kleinen durchmessern ausführung mit topfgehäuse overload clutch with sintered discs for dry and wet operation high torques at small diameters design with housing of outer body typ i type 450x drehmoment i torque range 1 100 40 000 nm lamellen-rutschkupplung für hohe drehmomente ausführung mit tellerfedersäulen stahl sinterlamellen für trocken und nasslauf multi disc torque limiter clutch for high torques design with stack of cup springs steel/sintered discs for dry and wet operation typ i type 450x drehmoment i torque range 18 1 600 nm ausführung wie 450x mit nabenaußenkörper same design as type 450x including hub outer body typ i type 451x drehmoment i torque range 18 1 600 nm ausführung mit lagerung gleitlager des außenteils zur anbindung einer elastischen kupplung anbau eines kettenrades oder aufsetzen eines zahnrades möglich design with support sliding bearing of the outer part to connect an elastic coupling sprocket or geared wheel may be attached typ i type 452x 7
[close]
p. 8
aufbau und funktionsweise rutschnaben design and functioning of torque limiters rutschkupplungsnaben dienen zum schutz von empfindlichen maschinenteilen bei Überlast wird das mit hilfe einer stellmutter eingestellte drehmoment überschritten rutscht die kupplung durch und begrenzt somit das drehmoment typische anwendungen · textilmaschinen · verpackungsmaschinen · transportmaschinen · förderanlagen · maschinen für die nahrungsmittelindustrie · holzbearbeitungs und verarbeitungsmaschinen · baumaschinen · werkzeugmaschinen · automations und zuführungsgeräte alle ausführungen können beidseitig montiert werden das antriebsteil wird mit der buchse zwischen den reibbelägen und druckscheiben montiert und mit hilfe der druckscheiben tellerfedern und stellmutter geklemmt je stärker die tellerfedern durch die stellmutter zusammengedrückt werden desto höher ist das drehmoment welches mit hilfe eines hakenschlüssels eingestellt wird standardmäßig wird ein asbestfreier reibbelag verwendet ex-schutz beläge für besondere anwendungsfälle auf anfrage tellerfederschichtung · einfach-schichtung geringer reibbelagverschleiss für große reibarbeit und kleines drehmoment · zweifach-schichtung mittlerer rebibelagverschleiss für mittlere reibarbeit und größeres drehmoment · dreifach-schichtung schneller reibbelagverschleiss für geringe reibarbeit und sehr großes drehmoment auch in kombination mit elastischen kupplungen als ausführung 3901 360 und 3901 500 lieferbar torque limiters protect expensive machine parts against overload if torque adjusted by a locknut is exceeded the clutch slips thus limiting the torque typical applications · textile machinery · packing machinery · transport devices · conveying equipment · food and beverage machinery · wood processing machinery · construction machinery · machine tools · automatic and feeding devices all versions can be installed from both sides the driving part is mounted with the bushing between the friction linings and clamped by means of pressure plates cup springs and adjusting nut the more the springs are pressed by the nut the higher torque being adjusted with the help of a hook wrench asbestos-free linings are supplied as standard for special applications ex protection linings are available on demand cup spring stacking · single low wear of friction lining for high friction work and low torque · double medium wear of friction lining for medium friction work and higher torque · triple high wear of friction lining for low friction work and very high torque also available in combination with elastic coupings as version 3901 360 and 3901 500 8
[close]
p. 9
aufbau und funktionsweise rutschkupplungsnaben design and functioning of torque limiters typ 3901 und 3911 größe 2,5 bis 100 type 3901 and 3911 size 2,5 up to 100 typ 3901 und 3911 größe 160 bis 630 type 3901 and 3911 size 160 up to 630 typ 3931 i type 3931 1 2 3 4 5 6 7 8 9 nabe i hub druckscheibe i pressure plate belagscheibe i friction lining tellerfeder i cup spring stellmutter i adjusting nut gewindestift i cylindrical pin gleitbuchse i sliding bush sicherungsring i snap ring stützscheibe gr 16 100 supporting ring size 16 100 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 gewindestift i cylindrical pin druckscheibe i pressure plate druckscheibe i pressure plate einstellring i adjusting ring tellerfeder i cup spring zylinderschraube i hexagon head screw kettenrad i sprocket druckscheibe i pressure plate einstellmutter i adjusting nut druckfeder i compression spring einfachschichtung single stacking zweifachschichtung double stacking dreifachschichtung triple stacking zweifachschichtung double stacking dreifachschichtung triple stacking tellerfederschichtung größe 2,5 bis 100 cup spring stacking size 2,5 up to size 100 tellerfederschichtung größe 160 bis 630 cup spring stacking size 160 up to size 630 9
[close]
p. 10
aufbau und funktionsweise lamellen-rutschkupplungen design and functioning of multi disc torque limiter clutches lamellen-rutschkupplungen sind mechanische stufenlos einstellbare Überlastsicherungen die für den einsatz bei hohen drehzahlen und hoher rutschhäufigkeit geeignet sind wird das eingestellte übertragbare drehmoment antriebs oder abtriebsseitig überschritten rutscht die kupplung durch und es wird nur noch das rutschmoment übertragen standardmäßig wird für die kupplung eine für nassund trockenlauf geeignete reibpaarung verwendet was auch den einsatz in getriebegehäusen ermöglicht der durch eine passfeder mit der welle verbundene innenkörper trägt in seiner außenverzahnung die innenlamellen in der innenverzahnung des außenkörpers sind die außenlamellen geführt abwechselnd mit den innenlamelllen geschichtet bilden sie das lamellenpaket es wird beidseitig durch die druckscheiben begrenzt der sicherungsring dient als gegenlager für die durch tellerfedern aufgebrachte anpresskraft bis größe 63 sind die tellerfedern direkt auf dem innekörper geführt je nach drehmoment werden sie in einfacher doppelter oder dreifacher schichtung zur einstellung der kupplung mit hilfe der stellmutter mehr oder weniger vorgespannt der gewindestift dient der verdrehsicherung der stellmutter gegen den innenkörper ab größe 100 wird die anpresskraft durch im einstellring einzeln angeordnete tellerfedersäulen erzeugt die auf führungsstiften gelagert sind die passfeder dient als verdrehsicherung bei der nachstellung der kupplung durch die stellmutter mit hilfe der nicht zum lieferumfang gehörenden zylinderschrauben wird die druckscheibe gegen den einstellring gezogen diese entlastung der stellmutter erleichtert den einstellvorgang die kupplungen werden auf wunsch dynamisch gewuchtet multi disc torque limiter clutches are mechanical infinitely variable overload protections suitable for applications with high speeds and high slipping frequencies if the adjusted transmitting torque is exceeded at the drive or driven side the clutch slips thus only transmitting slipping torque the clutch is equipped with friction pairs suitable for wet and dry operation also providing the installation in gear housings the inner body fixed to the drive shaft by a key carries the inner discs on gear teeth cut on its outside diameter the outer discs are positioned in internal gear teeth cut into the outer body the alternate drive and driven discs form the disc pack the disc pack is bounded at each end by pressure plates the snap rings act as a counter balance for the axial load applied throught the disc springs up to size 63 the cup springs are centrally located on the inner body to adjust the clutch the cup springs which are arranged in single double or triple stacking must be prestressed by means of the adjusting nut the set screw acts as a locking device for the adjusting nut against the inner body from size 100 and above the axial load is generated by the cup spring columns which are arranged separately on the adjusting ring and mounted on guide pins the key prevents the adjusting ring from rotation during readjustment of the clutch by the adjusting nut with the aid of the hexagon head screws which are not included in the shipment the pressure plate is pulled towards the adjusting ring release of the load on the adjusting nut facilitates the adjustment procedure clutches are dynamically balanced if required 10
[close]
p. 11
aufbau und funktionsweise lamellen-rutschkupplungen design and functioning of multi disc torque limiter clutches typ 450x bis 452x bis größe 63 1 600 nm type 450x to 452x up to size 63 1 600 nm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 innenkörper i inner body außenkörper i outer body druckscheibe i pressure plate außenlamelle i outer disc innenlamelle i inner disc tellerfeder i cup spring stellmutter i adjusting nut gewindestift i cylindrical pin sicherungsring i snap ring bundbuchse i bushing sicherungsring i snap ring druckscheibe i pressure plate tellerfeder i cup spring führungsstift i guide pin stellmutter i adjusting nut passfeder i key sicherungsring i snap ring zylinderschraube i hexagon head screw einstellring i adjusting ring typ 450x größe 100 bis 1000 40 000 nm type 450x size 100 to 1000 40 000 nm tellerfederschichtung größe 4 bis 63 bei größe 25 sind 3x3 tellerfedern wie dargestellt eingebaut bei allen anderen größen 2x3 tellerfedern cup spring stacking size 4 up to size 63 for size 25 3x3 cup springs are installed as shown for all other sizes 2x3 cup springs 110 210 310 11
[close]
p. 12
bsd rutschkupplungsnabe i bsd torque limiter typ 3840 und 3850 i type 3840 and 3850 typ i type 3840 größe size technische daten technical data max moment trockenlauf max torque dry operation massenträgheitsmoment 1 moment of inertia gewicht 1 weight a b abmessungen in mm dimensions in mm c f7 d1 vorgebohrt i prebored d1 max 2 d2 vorgebohrt i prebored d2 max 2 e 1 gelten für maximale bohrungen refer to maximum bores 2 bitte gewünschte bohrung angeben bei fehlender bohrung liefern wir vorgebohrt passfedernuten nach din 6885/1 please advise the required bore diameter oherwise torque limiter will be supplied prebored keyways acc to din 6885/1 h7 h7 typ i type 3850 0,4 0,63 1 1,6 tmax 3840 3850 3850 innen inner außen outer 384x 385x nm 2,2 0,000014 4,2 0,000026 0,000126 0,210 0,530 55 35 24 5 12 5 15 25 7,6 0,000043 0,000257 0,240 0,600 60 40 24 7 12 7 15 25 9 0,000071 0,000349 0,330 0,850 65 45 29 7 14 7 19 30 j kgm2 0,000046 m kg 0,160 0,440 50 30 21 5 10 5 12 22 · falls nicht anders vereinbart liefern wir mit tellerfederschichtung wie oben dargestellt ohne drehmomenteinstellung if not agreed otherwise the torque limiter is supplied with cup spring stacking as shown above without torque adjustment bestellbeispiel ordering example typ type 3850-1-000 bohrung bore dia Ø mm d1 12 h7 nut keyway din 6885/1 4 x 1,8 bohrung bore dia Ø mm d2 14 h7 nut keyway din 6885/1 5 x 2,3 typ type 3850 0 allg industrieanwendung for general industrial applications größe size 1 ausführung version 000 standard 12
[close]
p. 13
bsd rutschkupplungsnabe i bsd torque limiter typ 3901 i type 3901 abbildung 1 i figure 1 abbildung figure größe size technische daten technical data 1fach schichtung single stacking nenndrehmomente trockenlauf nominal torques dry operation 2fach schichtung double stacking 3fach schichtung triple stacking maximale drehzahl max speed massenträgheitsmoent 1 moment of inertia gewicht weight 1 a b c durchmesser diameters d min d max h7 2 gkne8 h l länge lengths m f min 3 f max 3 1 gelten für maximale bohrungen refer to maximum bores 2 bitte gewünschte bohrung angeben bei fehlender bohrung liefern wir vorgebohrt passfedernuten nach din 6885/1 js9 please advise the required bore diameter oherwise torque limiter will be supplied prebored keyways acc to din 6885/1 js9 3 ohne angaben liefern wir ohne gleitbuchse to be supplied without sliding bush unless specified nmax j m min-1 kgm2 kg tn nm 2,5 3,5-18 18-36 36-55 6 900 0,00018 0,4 55 55 m 35 x 1,5 9 24 m4 m6 40 3 45 11 4 9 6,3 9-45 45-90 90-135 5 500 0,00038 0,75 70 62 m 40 x 1,5 13 28 m4 m6 45 3 53 14 5 10 1 16 21-105 105-210 210-320 4 200 0,001 1,3 90 68 m 45 x 1,5 18 32 m5 m6 50 4,5 65 18 6 16 40 53-265 265-530 530-800 3 000 0,005 3,2 125 100 m 70 x 1,5 18 50 m6 m8 80 5 80 22 8 20 100 125-630 630-1 260 160 abbildung 2 i figure 2 2 250 640-3 200 400 800-4 000 630 1 600-8 000 320-1 600 1 260-1 900 1 600-2 400 3 200-4 800 4 000-6 000 8 000-12 000 2 200 0,025 7,3 170 145 m 100 x 2 33 70 m8 m8 110 6 100 26 12 30 1 650 0,14 25 230 180 m 140 x 2 43 95 m 10 m8 150 9 150 35 14 35 1 200 0,535 44 310 220 m 170 x 3 68 120 m 10 m8 185 9 180 45 14 40 bestellbeispiel ordering example typ type ohne mit buchse buchsenbreite f without with bushing bushing width f mit buchse maß f 12 mm fmax standard with bushing width f 12 mm fmax standard tellerfederschichtung cup spring stacking bohrung bore dia Ø mm d 30 h7 nut keyway din 6885/1 8 js9 x 3,3 3901-16-000 abmessungen in mm dimensions in mm 2fach i double typ type 3901 1 allg industrieanwendung for general industrial applications größe size 16 ausführung version 000 standard 13
[close]
p. 14
bsd rutschkupplungsnabe i bsd torque limiter typ 3911 i type 3911 abbildung 1 i figure 1 abbildung figure größe size technische daten technical data 1fach schichtung single stacking nenndrehmomente trockenlauf nominal torques dry operation 2fach schichtung double stacking 3fach schichtung triple stacking maximale drehzahl max speed massenträgheitsmoent 1 moment of inertia gewicht weight 1 a b c durchmesser diameters d min d max gkne8 h l 1 1 länge lengths m f1 min 3 f1 max 3 1 gelten für maximale bohrungen refer to maximum bores 2 bitte gewünschte bohrung angeben bei fehlender bohrung liefern wir vorgebohrt passfedernuten nach din 6885/1 js9 please advise the required bore diameter oherwise torque limiter will be supplied prebored keyways acc to din 6885/1 js9 3 ohne angaben liefern wir ohne gleitbuchse to be supplied without sliding bush unless specified h7 abbildung 2 i figure 2 1 2,5 3,5-18 6,3 9-45 45-90 90-135 5 500 0,0005 1,1 70 62 m 40 x 1,5 13 28 m4 m6 45 3 100,5 14 15 55 16 21-105 105-210 210-320 4 200 0,00115 1,65 90 68 m 45 x 1,5 18 32 m5 m6 50 4,5 106 18 20 55 40 53-265 265-530 530-800 3 000 0,0063 4,4 125 100 m 70 x 1,5 18 50 m6 m8 80 5 133 22 30 70 100 125-630 630-1 260 160 320-1 600 250 640-3 200 2 400 800-4 000 630 1 600-8 000 tn nm 18-36 36-55 1 260-1 900 1 600-2 400 3 200-4 800 4 000-6 000 8 000-12 000 2 200 0,0316 10,4 170 145 m 100 x 2 33 70 m8 m8 110 6 173 26 45 100 1 650 0,16 30,4 230 180 m 140 x 2 43 95 m 10 m8 150 9 215 35 50 100 1 200 0,616 58 310 220 m 170 x 3 68 120 m 10 m8 185 9 290 45 55 150 nmax j m min -1 6 900 0,00023 0,6 55 55 m 35 x 1,5 9 kgm2 kg abmessungen in mm dimensions in mm 2 24 m4 m6 40 3 78 11 12 40 bestellbeispiel ordering example typ type ohne mit buchse buchsenbreite f without with bushing bushing width f mit buchse maß f1 55 mm f1max standard with bushing width f1 55 mm f1max standard tellerfederschichtung cup spring stacking bohrung bore dia Ø mm d 30 h7 nut keyway din 6885/1 8 js9 x 3,3 3911-16-000 2fach i double typ type 3911 1 allg industrieanwendung for general industrial applications größe size 16 ausführung version 000 standard 14
[close]
p. 15
bsd rutschkupplungsnabe i bsd torque limiter typ 3921 i type 3921 größe size technische daten technical data 1fach schichtung single stacking nenndrehmomente trockenlauf nominal torques dry operation 2fach schichtung double stacking 3fach schichtung triple stacking maximale drehzahl max speed massenträgheitsmoent 1 moment of inertia gewicht weight 1 a ak ao durchmesser diameters b c d min d max h7 2 gkhllänge lengths m f2 z kette zum standard-kettenrad chain for standard sprocking 1 gelten für maximale bohrungen refer to maximum bores 2 bitte gewünschte bohrung angeben bei fehlender bohrung liefern wir vorgebohrt passfedernuten nach din 6885/1 js9 please advise the required bore diameter oherwise torque limiter will be supplied prebored keyways acc to din 6885/1 js9 nmax j m min -1 2,5 6,3 16 40 100 3,5-18 tn nm 18-36 36-55 6 900 0,00026 0,5 55 73,7 69,95 55 m 35 x 1,5 9 24 m4 m6 3 45 11 5,3 23 3/8 x 7/32 9-45 45-90 90-135 5 500 0,0007 1 70 94,1 89,24 62 m 40 x 1,5 13 28 m4 m6 3 53 14 7,2 22 1/2 x 5/16 21-105 105-210 4 200 0,0017 1,7 90 114,2 109,4 68 m 45 x 1,5 18 32 m5 m6 4,5 65 18 7,2 27 1/2 x 5/16 53-265 265-530 3 000 0,00865 4,15 125 154,1 145,94 100 m 70 x 1,5 18 50 m6 m8 5 80 22 11,1 24 3/4 x 7/16 125-630 630-1 260 2 200 0,04 9,7 170 206,2 195,59 145 m 100 x 2 33 70 m8 m8 6 100 26 16,2 24 1 x 17 mm kgm2 kg bestellbeispiel ordering example typ type 3921-16-000 tellerfederschichtung cup spring stacking 2fach i double bohrung bore dia Ø mm d 30 h7 nut keyway din 6885/1 8 js9 x 3,3 abmessungen in mm dimensions in mm typ type 3921 1 allg industrieanwendung for general industrial applications größe size 16 ausführung version 000 standard 15
[close]