catalogo 2017

 

Embed or link this publication

Description

nuovocatalogo

Popular Pages


p. 1

Catalogo prodotti | Products catalogue

[close]

p. 2



[close]

p. 3

Pantelleria significa “figlia del vento” perché il vento ha plasmato questa meravigliosa isola. Grandi scogli neri adagiati nel blu intenso del mare. Profumi e sapori che inebriano: lo zibibbo, i capperi, l’origano, rappresentano l’identità stessa di Pantelleria. Kazzen, che prende il nome da una storica contrada, è custode di questo patrimonio. Pantelleria means “daughter of the winds,” because the wind has shaped this captivating island. Black vulcanic rocks slope down to the crystal blue sea. Smells and flavours will inebriate you: zibibbo grapes, capers and oregano offer a taste of the island’s culinary identity. Taking its name from a historic district onthe island, Kazzen is the guardian of this heritage.

[close]

p. 4

Kazzen è un sogno realizzato, un progetto intrapreso nel 2004 con passione e competenza da Fabrizio, Alessandro e Massimo D’ancona. Forti del legame fraterno e uniti dall’amore per Pantelleria, hanno inseguito una lungimirante idea imprenditoriale: coltivare e trasformare con rigorosi metodi artigianali i capperi e gli altri frutti dell’isola, senza l’aggiunta di conservanti o additivi, secondo le antiche ricette pantesche. Pur rimanendo immutato l’assetto societario, è oggi Alessandro ad essere impegnato in prima persona in azienda, insieme a sua moglie Marilena che coordina tutte le attività produttive. Posto proprio al centro dei terreni agricoli, il laboratorio è il luogo cuore della straordinaria qualità di Kazzen, dove i frutti, appena raccolti dai titolari o da piccoli proprietari sparsi nell’isola, vengono portati quotidianamente. Kazzen is a dream come true, a project started in 2004 with passion and expertise by Fabrizio, Alessandro ana Massimo D’Ancona. Kept together by the brotherly love and the devotion to Pantelleria, they followed their brilliant idea: setting up a small laboratory producing capers, vegetable and fruit preserves using old recipes and the traditional artisanal methods belonging to the island’s traditions, without any artificial presarvatives. Even if the ownership is always the same, Alessandro is the most committed today, with the help of his wife Marilena, the production manager. Built in the middle of the fields, the laboratory is the heart of the Kazzen quality and where, daily, the products arrive just harvested by Alessandro or by the farmers spread out all over the island.

[close]

p. 5

Capperi e Origano Capers and Oregano CAPPERI AL SALE MARINO 60 g -150 g CAPERS IN SEA SALT 2.12 oz - 5.29 oz CAPPERI AL SALE MARINO 60 g -150 g CAPERS IN SEA SALT 2.12 oz - 5.29 oz CAPPERI AL SALE MARINO 250 g - 500 g CAPERS IN SEA SALT 8.82 oz - 17.64 oz CAPPERI AL SALE MARINO IGP 100 g - 150 g. Sacchetto: 250 g - 500 g CAPERS IN SEA SALT IGP 3.53 oz - 5.29 oz. Bag: 8.82 oz - 17.64 oz CAPPERI CROCCANTI 50 g CRISPY CAPERS 1.76 oz CAPPERI IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 90 g - 175 g CAPERS IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 3.17 oz - 6.17 oz

[close]

p. 6

Capperi e Origano Capers and Oregano FRUTTI DEL CAPPERO AL SALE MARINO 60 g - 150 g CAPERS FRUITS IN SEA SALT 2.12 oz - 5.29 oz FRUTTI DEL CAPPERO AL SALE MARINO 250 g - 500 g CAPERS IN SEA SALT 8.82 oz - 17.64 oz FRUTTI DEL CAPPERO IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 175 g CAPERS FRUITS IN EVOO 6.17 oz ORIGANO DI PANTELLERIA IN RAMETTO 20 g OREGANO FROM PANTELLERIA IN BUNCH 0.71 oz ORIGANO DI PANTELLERIA 150 g OREGANO FROM PANTELLERIA 5.29 oz ORIGANO DI PANTELLERIA 10 g - 100 g OREGANO FROM PANTELLERIA 0.35 oz - 3.53 oz

[close]

p. 7



[close]

p. 8

Kazzen racchiude in ogni sua confezione la storia di famiglia e di una appassionata dedizione, la saggezza dei contadini e lo spirito innovativo di Marilena. Un laboratorio dove i prodotti, che siano capperi, frutta od ortaggi, vengono lavorati seguendo i metodi antichi appresi e custoditi dalle tradizioni di Pantelleria, ma con moderne tecnologie che ne garantiscono sicurezza e qualità. Il controllo di tutte le fasi della lavorazione permette di ottenere la massima genuinità di tutti i prodotti, affinché si possano ritrovare in ognuno di loro il sapore autentico ed i profumi dell’isola. Each Kazzen product contains a family story and a total devotion, the wisdom of the farmers and the innovative spirit of Marilena. Fruits and vegetables are processed rigorously by hand and preserved following Pantelleria traditional methods, giving priority to the quality and safety to the final product. This manufacturing process allows to reach high standards, so that the products remind tasters of home-made conserves and the flavours of the island.

[close]

p. 9

Pesti, Creme e Patè Pesti, Cream and Patè PESTO DI CAPPERI E PISTACCHI 85 g - 195 g PESTO WITH CAPERS AND PISTACHIOS 3.00 oz - 6.88 oz PESTO DI CAPPERI E MANDORLE 85 g - 195 g PESTO WITH CAPERS AND ALMONDS 3.00 oz - 6.88 oz PESTO PANTESCO 180 g PESTO FROM PANTELLERIA 6.35 oz PESTO TRAPANESE 180 g PESTO FROM TRAPANI 6.35 oz PESTO DI PISTACCHI 180 g PISTACHIOS PESTO 6.35 oz PATÈ DI OLIVE E CAPPERI 85 g - 195 g OLIVES AND CAPERS PATÈ 3.00 oz - 6.88 oz

[close]

p. 10

Pesti, Creme e Patè Pesti, Cream and Patè PATÈ DI CAPPERI E ORIGANO 85 g - 195 g CAPERS AND OREGANO PATÈ 3.00 oz - 6.88 oz PATÈ DI OLIVE VERDI 85 g - 190 g OLIVES PATÈ 3.00 oz - 6.70 oz PATÈ DI OLIVE NERE 85 g - 190 g BLACK OLIVES PATÈ 3.00 oz - 6.70 oz PATÈ DI CARCIOFI 190 g ARTICHOKES PATÈ 6.70 oz CREMA DI FINOCCHIETTO SELVATICO 180 g WILD FENNEL CREAM 6.35 oz CREMA DI PEPERONCINO 190 g PEPPER CREAM 6.70 oz

[close]

p. 11

Pesti, Creme e Patè Pesti, Cream and Patè CREMA DI POMODORO SECCO (PASSIONE DI SICILIA) 85 g - 190 g - 515 g DRIED TOMATOES CREAM (PASSION OF SICILY) 3.00 oz - 6.70 oz - 18.17 oz SUGO AL TONNO 200 g TUNA FISH SAUCE 7.05 oz CONDIMENTO PER PASTA CON SARDE 180 g SEASONING PASTA WITH SARDINES 6.35 oz SALSA DI CAPPERI 85 g - 195 g CAPERS SAUCE 3.00 oz - 6.88 oz

[close]

p. 12

Raccolti al giusto grado di maturazione, gli ortaggi vengono selezionati, tagliati a filetti o a pezzi, scottati o lasciati macerare in soluzione acidulata, e infine confezionati ed insaporiti dalla prolungata maturazione nell’olio extravergine d’oliva. Così preparati dal fresco, i nostri sottoli conservano inalterato tutto il valore nutrizionale originario: il sapore, il profumo e il gusto ricordano i sottoli preparati in casa secondo le antiche tradizioni sicilane. Possono essere gustati con un aperitivo, come antipasto o come un delizioso contorno. Always seasonal vegetables, harvested at the right stage ot ripening, the vegetables are selected, cut in fillets or into pieces, seared or left to macerated in acidulated solution, finally placed in the jar and flavored by prolonged maturation in extra virgin olive oil. Prepared from fresh, our pickles keep the original nutritional values: the flavor, the aroma and the taste remember the pickles home-made according the ancient Sicilian traditions. They can be tasted with an aperitif, as a starter or as a delicious side dish for a main course.

[close]

p. 13

Sottoli e Sfiziosità Picked in Oil and Delicacies PEPERONI E CAPPERI IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 280 g - 500 g PEPPERS AND CAPERS IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 9.88 oz - 17.64 oz CAPONATA SICILIANA 280 g SICILIAN CAPONATA (AUBERGINES AND PEPPERS) 9.88 oz POMODORO SECCO CON AGLIO IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 280 g DRIED TOMATOES AND GARLIC IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 9.88 oz POMODORO SECCO, CAPPERI E FINOCCHIETTO IN OLIO E.V.O. 85 g - 180 g - 500 g DRIED TOMATOES, CAPERS AND FENNEL IN E.V.O.O. 3.0 oz - 6.35 oz - 17.64 oz POMODORO CILIEGINO IN OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 190 g CHERRY TOMATOES IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 6.70 oz OLIVE VERDI SCHIACCIATE 460 g CRUSHED OLIVES IN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 16.23 oz

[close]

p. 14

Sottoli e Sfiziosità Picked in Oil and Delicacies OLIVE NERE 330 g BLACK OLIVES 11.64 oz OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA 500 ml EXTRA VIRGIN OLIVE OIL 17 fl. oz PEPERONCINO SPEZZATO 150 g BROKEN CHILI 5.29 oz POMODORI SECCHI 150 g DRIED TOMATOES 5.29 oz SALE AROMATIZZATO AL CAPPERO 90 g - 180 g SEA SALT FLAVORED WITH CAPERS 3.17 oz - 6.35 oz SALE AROMATIZZATO ALL’ORIGANO E PEPERONCINO 90 g - 180 g SEA SALT FLAVORED WITH OREGANO AND CHILI 3.17 oz - 6.35 oz

[close]

p. 15



[close]

Comments

no comments yet