Catalogo Valli e Valli

 

Embed or link this publication

Description

maniglie

Popular Pages


p. 1

Catalogo / Catalogue 2016 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

p. 2

Indice generale General index Legenda codici di identificazione articoli / Legend of articles identification codes pag Zirtanio: trattamento protettivo ad alta resistenza / Zirtanio: high grade protective coating PVD pag Indice generale delle serie / Series index pag Collezione V&V / V&V Collection pag Maniglie / Door handles pag Placche / Plates pag Pomoli / Doorknobs pag Maniglioni / Pull handles pag Bocchette / Escutcheons pag Chiusure privacy BZG / Bathroom privacy sets pag Fermaporta / Door stops pag Chiavi per porta / Door keys pag Portabiti - Ganci / Coathooks - Hooks pag Informazioni tecniche / Technical information pag Informazioni tecniche speciali / Special technical specifications pag Programma kit porte blindate / Kits set for security doors pag Collezione V&V Mobile / V&V Furniture Handle Collection pag 2 7 8 11 12 110 112 119 127 144 150 151 152 155 171 179 187

[close]

p. 3

Legenda codici di identificazione articoli / Article identification codes Legende für die identifikation der artikel / Légende des codes d’identification des articles Composizione codice prodotto / Composition of product code Zusammensetzung der produktbezeichnung / Composition du code de produit Identificazione tipologia prodotto Product type identification Bezeichnung für produktart Identification typologie du produit H 1059 R8 Numerazione articolo Article number Artikelnummerierung Numération de l’article Parametri di identificazione articolo Article identification parameters Parameter zur identifikation des artikels Paramètres d’identification de l’article H Maniglie per porta e per finestra / Door handles and window handles Türdrücker und fenstergriffe / Poignée de porte et de fenêtre K Pomoli per porta / Door knobs / Türknöpfe / Boutons de porte Maniglioni / Pull handles / Stossgriffe / Poignées de tirage Bocchette / Escutcheons / Schlüsselrosetten / Rosaces Chiusure privacy BZG / Bathroom privacy sets / WC-Verriegelungen / Condamnations BZG M Chiavi per porta / Door keys / Türschlüssel / Clés de porte E Portabiti / Coat-hooks / Garderobehaken / Portemanteaux - Ganci / Hooks / Haken / Crochets X Complementari e sistemi di fissaggio / Complementary accessories and fixing systems Montagezubehör und montagematerial / Accessoires complémentaires et systèmes de fixation Descrizione parametri di identificazione articolo / Description of article identification parameters Beschreibung der parameter zur identifikation des artikels / Description des paramètres pour l’identification de l’article ...R.. Articolo con rosetta, molla di ritorno e sottorosetta con viti a legno, quadro 7 o 8 mm, bocchetta con foro chiave normale. Article on rosette, with spring and anchor rose with wood screws, 7 or 8 mm spindle, with standard escutcheon Artikel auf rosette, mit rückholfeder, unterkonstruktion mit holzschrauben, stift 7 oder 8 mm, BB-Schlüsselrosette Article sur rosace à ressort et sous construction, carré 7 ou 8 mm, avec rosace clé L ...RR..R Maniglia destra senza rosetta Right handle without rosette Türdrücker Din-Richtung rechts Poignée droite sans rosace ...RR..L Maniglia sinistra senza rosetta Left handle without rosette Türdrücker Din-Richtung links Poignée gauche sans rosace ...R .. Y ...RO8.. Articolo con rosetta, molla di ritorno, sottorosetta con viti a legno, quadro 7 o 8 mm, bocchetta con foro chiave cilindro. Article on rosette, with spring and anchor rose with wood screws,7 or 8 mm spindle, with cylinder escutcheon Artikel auf rosette, mit rückholfeder, unterkonstruktion mit holzschrauben, stift 7 oder 8 mm, PZ-Schlüsselrosette Article sur rosace à ressort et sous construction, carré 7 ou 8 mm, avec rosace de cylindre Articolo con rosetta stretta, molla di ritorno e sottorosetta con viti a legno, quadro 8 mm, bocchetta stretta con foro chiave normale Article on narrow rose, with return spring, anchor rose with wooden screw, 8 mm spindle narrow escutcheon with normal key hole Artikel auf Ovalrosette, mit Rückholfeder, Unterkonstruktion mit Holzschrauben, Stift 8 mm Ovalschlüsselrosette BB gelocht Article sur rosace étroite, avec ressort de rappel, sous construction avec vis à bois, carré 8 mm entrée de clef étroite avec trou normal ...RO8 .. Y Articolo con rosetta stretta, molla di ritorno e sottorosetta con viti a legno, quadro 8 mm, bocchetta stretta con foro chiave cilindro Article on narrow rose, with return spring, anchor rose with wooden screw, 8 mm spindle narrow escutcheon with cylinder key hole Artikel auf Ovalrosette, mit Rückholfeder, Unterkonstruktion mit Holzschrauben, Stift 8 mm Ovalschlüsselrosette PZ gelocht Article sur rosace étroite, avec ressort de rappel, sous construction avec vis à bois, carré 8 entrée de clef étroite avec trou de cylindre

[close]

p. 4

...RG.. ...RG .. Y ...P .. 70* ...P .. Y 85* ...F ...F RS ...R 6-7-8 BZG ...RG 6-7-8 BZG ...RS 6-7-8 BZG ...RSG 6-7-8 BZG ...GL Legenda codici di identificazione articoli / Article identification codes Legende für die identifikation der artikel / Légende des codes d’identification des articles Articolo con rosetta, molla di ritorno, sottorosetta con perni per viti passanti, quadro 8 o 8.5 mm, bocchetta con foro chiave normale Article on rosette, with spring, anchor rose for bolt through fixing, 8 or 8.5 mm spindle, with standard escutcheon Artikel auf rosette, mit rückholfeder, unterkonstruktion mit nocken für durchgehende schrauben, stift 8 order 8,5 mm, BB-Schlüsselrosette Article sur rosace à ressort, carré 8 ou 8,5 mm, avec fixation traversante, avec rosace clé L Articolo con rosetta, molla di ritorno, sottorosetta con perni per viti passanti, quadro 8 o 8,5 mm, bocchetta con foro chiave cilindro Article on rosette, with spring, anchor rose for bolt through fixing, 8 or 8,5 mm spindle, with cylinder escutcheon. Artikel auf rosette, mit rückholfeder, unterkonstruktion mit nocken für durchgehende schrauben, stift 8 order 8,5 mm, PZ-Schlüsselrosette Article sur rosace à ressort, carré 8 ou 8,5 mm, avec fixation traversante, avec rosace clé cylindre Articolo con placca, quadro 7-8-8.5 mm, foro chiave normale. Il numero 70, indicato a titolo di esempio, che è variabile e dipende dalle normative di ogni mercato, indica l’interasse in mm tra foro chiave e foro maniglia. Article on plate, 7-8-8,5 mm spindle, standard keyhole. The number “70” shown is variable and depends on the requirements of each individual market. It indicates distance between the spindle and keyhole centre in mm. Artikel auf langschild, stift 7-8-8,5 mm, BB-Lochung, Die angabe 70, als beispiel, abhängig von den normen jedes marktes zeigt den lochabstand zwischen mitte nuss bis mitte schlüsseldorn in mm an. Article sur plaque, carré 7-8-8,5 mm, trou de clé L. Le numero “70“ est la mesure en mm entre l’axe de la béquille et le trou de clé variable cependant le marché. Articolo con placca, quadro 7-8-8.5 mm, foro chiave cilindro. Il numero 85, indicato a titolo di esempio, che è variabile e dipende dalle normative di ogni mercato, indica l’interasse in mm tra foro chiave e foro maniglia. Article on plate, 7-8-8,5 mm spindle, cylinder keyhole. The number “85” shown is variable and depends on the requirements of each individual market. It indicates distance between the spindle and keyhole centre in mm. Artikel auf langschild, stift 7-8-8,5 mm, PZ-Lochung, Die angabe 85, als beispiel, abhängig von den normen jedes marktes zeigt den lochabstand zwischen mitte nuss bis mitte profilzylinderkern in mm an. Article sur plaque, carré 7-8-8,5 mm, trou cylindre L. Le numero “85“ est la mesure en mm entre l’axe de la béquille et le trou de clé variable cependant le marché. Maniglia per finestra Window handle Fenstergriff Poignée de fenêtre Maniglia per finestra con movimento DRY-KEEP 4 e/o 8 scatti, disponibile con lunghezza quadro 27-30-35-41-45-50 mm Window handle with DRY-KEEP movement, 4/8 click positions, available with spindle lengths 27-30-35-41-45-50 mm Fenstergriff mit dreh-kipp 4/8-fach raster, verfügbar mit stiftlänge 27-30-35-41-45-50 mm Poignée de fenêtre avec mouvement O.B. à 4/8 positions et longueur du carré en 27-30-35-41-45-50 mm Chiusura privacy, quadro disponibile 6-7-8 mm e lunghezza 75-85 mm, sottorosetta con viti a legno Bathroom privacy set, 6-7-8 mm diameter spindle with length of 75-85 mm. Anchor rose with wood screws WC-Verriegelung, stift 6-7-8 mm, stiftlänge 75-85 mm. Unterkonstruktion mit holzschrauben Condamnation-décondamnation, carré 6-7-8 mm avec longueur 75-85 mm et sous- construction Chiusura privacy, quadro disponibile 6-7-8 mm e lunghezza 75-85 mm, sottorosetta con viti passanti Bathroom privacy set, 6-7-8 mm diameter spindle with length of 75-85 mm. Anchor rose with through screws WC-Verriegelung, stift 6-7-8 mm, stiftlänge 75-85 mm. Unterkonstruktion mit nocken für durchgehende schrauben Condamnation-décondamnation, carré 6-7-8 mm avec longueur 75-85 mm, fixation traversante Chiusura privacy, quadro disponibile 6-7-8 mm e lunghezza 75-85 mm, sottorosetta con viti a legno, con indicatore libero/occupato Bathroom privacy set, 6-7-8 mm diameter spindle with length of 75-85 mm. Anchor rose with wood screws. Vacant/engaged indicator WC-Verriegelung, stift 6-7-8 mm, stiftlänge 75-85 mm. Unterkonstruktion mit holzschrauben. Frei/besetzt-anzeige Condamnation-décondamnation, carré 6-7-8 mm avec longueur 75-85 mm et sous-construction. Indication libre/occupé Chiusura privacy, quadro disponibile 6-7-8 mm e lunghezza 75-85 mm, sottorosetta con viti passanti, con indicatore libero/occupato Bathroom privacy set, 6-7-8 mm diameter spindle with length of 75-85 mm. Anchor rose with through screws. Vacant/engaged indicator WC-Verriegelung, stift 6-7-8 mm, stiftlänge 75-85 mm. Unterkonstruktion mit nocken für durchgehende schrauben. Frei/besetzt-anzeige Condamnation-décondamnation, carré 6-7-8 mm avec longueur 75-85 mm fixation traversante. Indication libre/occupé Maniglia per serratura porte vetro Door handle suitable for glass door locks Türdrücker für Glass-Schlosskasten Poignée pour serrures portes en verre Per le versioni disponibili fare riferimento al listino-prezzi in vigore nel paese di appartenenza To see the available versions, please refer to the price-list in force in each Country Für die verfügbaren ausführungen, nehmen sie bitte bezug auf die preisliste des eigenen marktes Pour des renseignements concernant les versions disponibles, voir la liste de prix en vigueur dans votre pays

[close]

p. 5

Vari sistemi di fissaggio Fixing versions available R8 45/50 RO8 RG8 GL8 R7 Molla Spring R8 45/50 R8 45/50 - Rosetta da 45 e 50 (❏ 8) R8 45/50 - Anchor rose with wooden screws (8 mm spindle) GL8 - Rosetta porte vetro (❏ 8) GL8 - Anchor rose for glass doors (8 mm spindle) Molla Spring RO8 RO8 - Rosetta stretta (❏ 8) RO8 - Narrow anchor rose with wooden screws (8 mm spindle) Molla Spring R7 R7 - 45/50 - Rosetta da 45 o 50 (❏ 7) R7 - Anchor rose with wooden screws (7 mm spindle) Molla Spring RG8 RG8 - Rosetta da 50 e sottocostruzioni con viti passanti (❏ 8 / ❏ 8,5) RG8 - Anchor rose for bolt through fixing (8 / 8.5 mm spindle) FRS - Movimento 4 scatti ( disponibile anche 8 scatti) FRS - 4 click position movement ( 8 click position also available) ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions 4

[close]

p. 6

Certificazione e Qualità Quality certifications Nel mese di luglio 2014, ASSA ABLOY / Valli&Valli ha ottenuto la certificazione per il Sistema di Gestione Ambientale ai sensi della Norma UNI EN ISO 14001:2004. In the month of July 2014, ASSA ABLOY / Valli&Valli has obtained the certification for Environmental Management System according to the UNI EN ISO 14001:2004. 5 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

p. 7

N1 Acciaio inox lucido N2 Acciaio inox satinato A Orlucido AB Orsatin AC Orsatop AD Orolux AE Oransat AF Orantop B Ottone naturale BA Ottone naturale antico BB Patinè BC Brunito BD Anticato C Cromo CA Cromosat CB Cromoton D Nickel DA Nikmatt DB Niksatan DC Nikelnero E Bronzsat EA Bronzop EB Fumè EC Arant F Neropaco FA Tortora FB Biancopaco G Zirtanio oro lucido ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Legenda finitura Finish options N1 Polished stainless steel N2 Satin stainless steel A Polished brass AB Satin brass AC Matt brass AD Brass plated AE Antique gold/satin brass AF Antique matt gold B Natural brass BA Antique natural brass BB Patiné BC Burnished BD Antique C Polished chrome CA Satin chrome CB Satin black chrome D Nickel DA Nikmatt DB Antique satin nickel DC Nickel black E Bronzsat EA Matt bronze EB Fumé EC Antique silver F Matt black FA Grey FB Matt white G Zirtanio polished brass 6

[close]

p. 8

Trattamento protettivo ad alta resistenza High grade protective coating Attestato di qualità Si attesta che il trattamento della superficie effettuato ai nostri prodotti, denominato ZIRTANIO è garantito 30 anni*. Tale trattamento ha superato i seguenti test: • Resistenza alla nebbia salina (1500 ore) secondo le norme ISO 9227 ASTMB117 DIN 50021 • Resistenza ai solventi secondo test MFK • Resistenza ai prodotti specifici anticalcare • Resistenza all’acido muriatico illimitata • Resistenza di solidità alla luce senza alterazione secondo le norme UNI 9397 Per la pulizia consigliamo l’utilizzo di un panno inumidito con alcool. * Si declina ogni responsabilità per un utilizzo negligente od improprio dei prodotti. Quality Certificate We certify that the treatment applied as a coating to the surface of our products and known as ZIRTANIO is guaranteed for 30 years*. This treatment has passed the following tests: • Resistance to salt spray (1500 hours) conforming to standard ISO 9227 ASTMB117 DIN 50021 • Resistance to solvents conforming to standard MFK • Resistance to specific anti-calcareous products • Unlimited resistance to muriatic acid • Resistance to alteration caused by strong light conforming to standard UNI 9397 For cleaning we advise using a cloth dampened with alcohol. * We disclaim all responsibility if there is negligent or inappropriate use of products. ranzia Guarant Ga ee 30anni years La maniglia ed i suoi coordinati, ormai divenuti veri complementi d’arredo, sono comunque oggetti di uso quotidiano e quindi, inevitabilmente, soggetti ad una naturale usura. Inoltre, particolari situazioni climatiche, agenti atmosferici come salsedine e umidità o l’utilizzo in situazioni gravose, possono accelerare questi processi, intaccando lo strato protettivo e generando effetti corrosivi con conseguenze antiestetiche. Grazie al trattamento Zirtanio, che viene effettuato sulla superficie dei prodotti, Assa Abloy Italia garantisce la protezione per 30 anni. Trattandosi di una finitura a richiesta gli uffici commerciali restano a completa disposizione per ogni ulteriore informazione e chiarimento. The door handle and its accessories, which have become part of the furnishing of the home, are subject to daily use, and consequently to natural wear and tear. In addition, certain climatic conditions, or atmospheric agents such as salt-air or high humidity, or use in detrimental conditions can accelerate the ageing process, damaging the protective coating and causing corrosion with un-aesthetic results. Thanks to the Zirtanio treatment, applied to the surface of the products, Assa Abloy Italia guarantees protection for 30 years. This finish is applied on request. For any further information or explanation you may require, please feel free to contact our offices. Prodotti con trattamento protettivo ad alta resistenza High grade protective coating products K 1112 / K 1112 Y K 1145 / K 1145 Y K 1166 K 1160 K 1155 K 1153 K 1210 K 1188 Bocchetta/Escutcheon Bocchetta/Escutcheon Pomolo per porta/Door knob Pomolo per porta/Door knob Pomolo per porta/Door knob Pomolo per porta/Door knob Serie Mizar design Eero Aarnio Maniglione/Pull handle Maniglione/Pull handle 7 pag./page 132 pag./page 128 pag./page 113 pag./page 114 pag./page 114 pag./page 115 pag./page 124 pag./page 124 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

p. 9

Indice analitico Index H 1059 Serie Fidelio design Mauro Carlesi Pag. 12 H 1058 Serie Amica design Valli Workshop Pag. 14 H 1057 Serie Retrò design Valli Workshop Pag. 16 H 1056 Serie Quadra design Valli Workshop Pag. 18 H 1055 Serie Words design Franco Poli Pag. 20 H 1054 Serie W.W. design Valli Workshop Pag. 22 H 1052 Serie Supersonic design Mikhail Leykin Pag. 24 H 1051 Serie Tieste design Yoshimi Kono Pag. 26 H 1050 Serie Giasone design Valli Workshop Pag. 28 H 1049 Serie Divara design Valli Workshop Pag. 30 H 1046 Serie Nais design Valli Workshop Pag. 32 H 1045 Serie Bess design Yoshimi Kono Pag. 34 H 1044 Serie Oberon design Vincent Van Duysen Pag. 36 H 1044 Q Serie Oberon design Vincent Van Duysen Pag. 38 H 1043 Serie Alcina design Matteo Thun Pag. 40 H 1042 Serie Walkiria design Panacom Architects Arseniy Leonovich Pag. 42 H 1040 Serie Siberia design Gabriele e Oscar Buratti Pag. 44 H 1039 Serie Fedra design Jean-Baptiste Sibertin Blanc Pag. 46 H 1037 Serie Teseo design Valli Workshop Pag. 48 H 1034 Serie Polis design Decoma Design Pag. 50 H 1027 Serie Dafne design Studio Carlesi Design Pag. 52 H 1026 Serie Dido design Antonio Bullo Pag. 54 H 1024 Serie Lolita design Valli Workshop Pag. 56 H 1022 Serie Ernani design Valli Workshop Pag. 58 H 1018 Serie Otello design Marius Schreyer Design Pag. 60 H 1016 Serie Nabucco design Valli Workshop Pag. 62 H 1004 Serie Antares design Valli Workshop Pag. 64 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions H 1003 Serie Croco design Matteo Thun Pag. 66 8 H 914/8 Serie Medicea design Pasquale Valli Pag. 68 H 198 Serie Mizar design Eero Aarnio Pag. 70

[close]

p. 10

Indice analitico Index H 195 Serie Orchidea design Valli Workshop Pag. 72 H 192 Serie Prunus design Valli Workshop Pag. 74 H 179 Serie Aida design Matteo Thun Pag. 76 H 176 Serie Spiga design Valli Workshop Pag. 78 H 174 Serie Altair design Valli Workshop Pag. 80 H 165 Serie Germana design Valli Workshop Pag. 82 H 163 Serie Sarissa design Valli Workshop Pag. 84 H 123 Serie Luigi XVI design Valli Workshop Pag. 86 H 120 Serie Luigi XV design Valli Workshop Pag. 88 H 4742 Serie Coral design Valli Workshop Pag. 90 H 4730 Serie White design Valli Workshop Pag. 92 H 4705 Serie Rhodamine design Valli Workshop Pag. 94 H 419 Serie Bordeaux design Valli Workshop Pag. 96 H 417 Serie Indigo design Valli Workshop Pag. 98 H 416 Serie Garnet design Valli Workshop Pag. 100 H 415 Serie Scarlet design Valli Workshop Pag. 102 H 414 Serie Amber design Valli Workshop Pag. 104 H 412 Serie Lilla design Valli Workshop Pag. 106 H 44 Serie Pink design Valli Workshop Pag. 108 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions 9

[close]

p. 11

ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions 10

[close]

p. 12

Collezione V&V V&V Collection ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions 11

[close]

p. 13

H 1059 Serie Fidelio Design Mauro Carlesi ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

p. 14

203 159 53 11 50 H 1059 Serie Fidelio Design Mauro Carlesi Materiale Ottone Material Brass 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 151 H 1059 R8 H 1059 R8 Y Finiture Finishes Oro lucido Bronzo opaco In abbinamento sono disponibili Coordinated accessories H 1059 F 36 65 H 1059 FRS-41 32 66 H 1059 F H 1059 F RS K 1121 / K 1121 Y Pag. 131 K 1713 / K 1713 Y Pag. 128 K 1145 / K 1145 Y Pag. 128 61 50 50 61 50 50 11 11 11 11 K 1121 31 K 1121 Y 10 31 10 K 1713 K 1713 K 1145 K 1145 Y Maniglie per porta / Door handles 5500 50 K 1704 R6-7-8 50 BZG - 85 Pag. 146 K 1704 RS6-7-8 50 BZG - 85 14 35 Pag. 147 K 1123 RG6-7-8 BZG - 75 Pag. 145 50 1414 3355 K 1704 R6-7-8 BZG 16 36 KK11770044RRSS5500__66--77--88BBZZGG K 1123 RG6-7-8 BZG 13 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

p. 15

H 1058 Serie Amica Design Valli Workshop ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

[close]

Comments

no comments yet