p. 1
la bellezza seducente collezione collection collection kollektion colecciÓn i am seductive beauty je suis la beautÉ qui sÉduit ich bin die verfÜhrerische schÖnheit yo soy la belleza seductora 056 057
[close]
p. 2
3 colori colours couleurs farben colores rivestimenti wall tiles faÏence wand revestimientos pavimenti floor tiles sols boden pavimientos mosaici 33,3x33,3 mosaics mosaÏques mosaike mosaicos 3mm 33,3x33,3 spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso luxoring rivestimenti modulo quadretti moduli cornice 21000 madreperla bianco 33,3x33,3 21001 madreperla avorio 33,3x33,3 21004 laccato nero 33,3x33,3 21170 madreperla bianco 33,3x33,3 21171 madreperla avorio 33,3x33,3 21220 bianco/nero 33,3x33,3 21221 nero/bianco 33,3x33,3 torelli 21120 bianco 4x33,3 21121 avorio 4x33,3 21122 nero 4x33,3 fascia madreperla quadretti pvd pvd matite 21130 bianco 1,5x33,3 21131 avorio 1,5x33,3 21132 nero 1,5x33,3 21173 bianco 8x33,3 21174 avorio 8x33,3 pvd mosaico 64 moduli 21175 avorio/oro 8x33,3 modulo ramage 21225 avorio/oro lucido 33,3x33,3 21226 oro lucido/avorio 33,3x33,3 pvd pvd 21190 madreperla bianco 33,3x33,3 21191 madreperla avorio 33,3x33,3 21192 laccato nero 33,3x33,3 pavimenti coordinati 21180 madreperla bianco 33,3x33,3 21181 madreperla avorio 33,3x33,3 fascia madreperla ramage 21183 bianco 8x33,3 21184 avorio 8x33,3 pvd 21227 avorio/oro spazzolato 33,3x33,3 21228 oro spazzolato/avorio 33,3x33,3 22100 madreperla bianco 33,3x33,3 sp3,5 reinforced 22180 madreperla bianco 33,3x33,3 sp4,5 22101 madreperla avorio 33,3x33,3 sp3,5 reinforced 22181 madreperla avorio 33,3x33,3 sp4,5 22102 laccato nero 33,3x33,3 sp3,5 reinforced 22182 laccato nero 33,3x33,3 sp4,5 21185 avorio/oro 8x33,3 058 059
[close]
p. 3
3 lucido colori colours couleurs farben colores rivestimenti wall tiles faÏence wand revestimientos pavimenti floor tiles sols boden pavimientos mosaici 33,3x33,3 mosaics mosaÏques mosaike mosaicos 3mm 33,3x33,3 pvd spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso luxoring pvd spazzolato decori perline decori damasco 21100 modulo oro strutturato lucido 33,3x33,3 21102 modulo cornice nero/oro 33,3x33,3 21101 modulo oro spazzolato 33,3x33,3 21105 modulo cornice nero/oro 33,3x33,3 21111 composizione 4pz perline nero 33,3x33,3 21110 composizione 4pz damasco nero 33,3x33,3 pvd 21193 mosaico oro lucido 33,3x33,3 21103 modulo cornice oro/nero 33,3x33,3 21194 mosaico oro spazzolato 33,3x33,3 21211 listello oro 1,5x33,3 21106 modulo cornice oro/nero 33,3x33,3 21157 fascia perline nero 8x33,3 21109 fascia damasco nero 8x33,3 21123 torello oro 4x33,3 21205 fascia nero/oro 8x33,3 21133 matita oro 1,5x33,3 package weights poids emballages gewicht verpackung pesos embalajes formato size format format pz/mq pcs/m² pcs/sqm stk/qm pz/scat pcs/bte pcs/box stk/krt mq/scat m²/bte sqm/box qm/krt kg/mq kg/m² kg/sqm kg/qm kg/scat kg/bte kg/box kg/krt scat/pal bte/pal box/pal krt/pal mq/pal m²/pal sqm/pal qm/pal kg pal 21206 fascia nero/oro 8x33,3 21162 listello perline nero 1,5x33,3 21108 listello damasco nero 1,5x33,3 21210 listello oro 1,5x33,3 21200 fascia quadri nero/oro 8x33,3 21201 fascia quadri nero/oro 8x33,3 raccordo torello 4x1 21125 madreperla bianco 21126 madreperla avorio 21127 laccato nero 21128 oro goccia matita 1,5x1 21135 madreperla bianco 21136 madreperla avorio 21137 laccato nero 21138 oro angolo perline damasco 1,5x0,5 21163 nero 21152 modulo perline nero 33,3x33,3 profilo metallo 1x33 21140 acciaio 21141 oro profilo metallo 0,5x33 21142 acciaio 21143 oro coprispigolo metallo 0,3x33 21144 acciaio 21145 oro rivestimento 33,3 x 33,3 mosaico 64 moduli 33,3 x 33,3 mosaico oro 33,3 x 33,3 angolo listello 1,5 x 0,5 modulo/cornice 33,3 x 33,3 matita 1,5 x 33,3 angolo matita 1,5 x 1 torello 4 x 33,3 raccordo torello 4 x 1 listello 1,5 x 33,3 fascia 8 x 33,3 coprispigolo metallo 0,3 x 33,3 profilo metallo 0,5 x 33,3 profilo metallo 1,5 x 33,3 pavimento 33,3 x 33,3 3,5 mm pavimento 33,3 x 33,3 4,5 mm 9 9 9 9 9 9 9 9 4 4 4 9 4 9 4 9 9 9 9 9 9 9 1,000 1,000 0,443 0,443 3,00 ml 3,00 ml 3,00 ml 3,00 ml 3,00 ml 3,00 ml 3,00 ml 1,000 ml 1,000 ml 6,75 6,75 6,75 7,20 11,95 6,75 3,00 0,01 3,00 0,45 0,01 1,20 0,02 0,45 1,80 0,18 0,13 0,27 7,20 11,95 108 96 72 108,00 96,00 72,00 729,00 691,20 860,40 060 061
[close]
p. 4
l ecologia attiva andare oltre la semplicitÀ delle cose per un istante osservare con saggezza il mondo al di lÀ dei nostri confini trasformarlo secondo natura migliorarlo con rispetto i will active ecology take a step beyond simplicity for a moment take a wise look at the world beyond our limits transform it as nature would improve it and at the same time respect it yo quiero la ecologÍa activa ir mÁs allÁ de la sencillez de las cosas por un instante observar con sabidurÍa el mundo mÁs allÁ de nuestros lÍmites transformarlo siguiendo las leyes de la naturaleza mejorarlo con respeto je veux l Écologie active dÉpasser pour un instant la simplicite des choses observer le monde avec sagesse au-delÀ de nos limites le transformer selon nature l amÉliorer avec respect ich will es aktiver umweltschutz fÜr einen augenblick die einfachheit der dinge Überschreiten mit klugheit die welt jenseits unserer grenzen betrachten und sie entsprechend naturgemÄss umwandeln die welt respektvoll verbessern 062 063
[close]
p. 5
plus gardenia orchidea rivoluziona il concetto di produzione ceramica portando estetica e innovazione al servizio dell eco sostenibilitÀ gardenia orchidea a revolution in the concept of ceramics production harnessing beauty and innovation to ecosustainability gardenia orchidea bouleverse le concept de production cÉramique en mettant l esthÉtique et l innovation au service d un choix Écophile gardenia orchidea revolutioniert das herstellungskonzept von keramik und ermÖglicht Ästhetischen anspruch und innovation im sinne der Ökologischen nachhaltigkeit gardenia orchidea revoluciona el concepto de fabricaciÓn cerÁmica poniendo la estÉtica y la innovaciÓn al servicio del ecosostenible gardenia orchidea riduzione di 2/3 di materie prime impiegate utilizzo di materie prime pregiate con riduzione di energia impiegata nel processo produttivo drastica riduzione di movimentazione del prodotto finito e delle conseguenti emissioni atmosferiche drastica riduzione dei volumi di sfrido e materiali di risulta nei cantieri e quindi degli smaltimenti reduces the raw material used by 2/3 rÉduction de 2/3 des matiÈres premiÈres employÉes senkung des rohstoffsverbrauchs um 2/3 uses top-quality raw materials and reduces the energy used during the manufacturing process utilisation de matiÈres premiÈres de grande valeur avec une Économie de l Énergie utilisÉe au cours du processus de production verwendung von kostbaren rohstoffen bei geringerem energieverbrauch wÄhrend des herstellungsverfahrens drastically reduces handling of the finished product and thus atmospheric emissions rÉduction draconienne de manipulation du produit fini et par consÉquent des Émissions de polluants dans l atmosphÈre drastische senkung der handlingkosten fÜr das endprodukt und der daraus entstehenden luftemissionen drastically reduces swarf and refuse material to be disposed of on site rÉduction draconienne des volumes de dÉchets et de dÉbris sur les chantiers et donc de matÉriaux dont se dÉbarrasser drastische senkung der mengen an abfÄllen und ausschÜssen auf den baustellen und somit der entsorgung reducciÓn de 2/3 de las materias primas empleadas 2/3 2 3 utilizaciÓn de materias primas preciadas reduciendo la energÍa empleada en el proceso de fabricaciÓn drÁstica reducciÓn del desplazamiento del producto acabado y de las consiguientes emisiones atmosfÉricas drÁstica reducciÓn de los volÚmenes de recorte y de los escombros en las obras y por lo tanto de las eliminaciones 064 065
[close]
p. 6
informazioni tecniche caratteristiche generali general characteristics caracteristiques generales allgemeine eigenschaften caracteristicas generales caratteristiche generali general characteristics caracteristiques generales allgemeine eigenschaften caracteristicas generales reinforced crystal ker è un prodotto di ceramiche gardenia orchidea per le avvertenze di installazione e per le regole e norme in materia di pulizia e manutenzione del prodotto si rimanda alle specifiche contenute nel catalogo generale gardenia orchidea crystal ker is a product of ceramiche gardenia orchidea for tiling instructions and details on cleaning and maintaining the product please refer to the information provided in gardenia orchidea s general catalogue crystal ker est un produit ceramiche gardenia orchidea pour les conseils de pose et pour connaître la marche à suivre en ce qui concerne le nettoyage courant et les soins d entretien du produit voir le catalogue général gardenia orchidea crystal ker ceramiche gardenia orchidea gardenia orchidea rivestimento wall tile revêtement mural wand revestimiento pared caratteristiche tecniche physical properties caracteristiques techniques technische daten caracteristÍcas tecnicas assorbimento d acqua water absorption absorption d eau wasseraufnahme absorción de agua resistenza alla flessione bending strength résistance à la flexion biegezugfestigkeit resistencia a la flexión resistenza all attacco chimico chemical resistance résistance à l attaque chimique beständigkeit gegen chemikalien resistencia quimica resistenza alle macchie stain resistance résistance aux taches fleckenbeständigkeit resistencia a las manchas resistenza agli sbalzi termici thermal shock resistance résistance aux écarts de température temperaturwechselbeständigkeit resistencia a las variaciones termicas resistenza all urto shock resistance résistance au choc schlagfestigkeit resistencia a los golpes resistenza dei colori alla luce color resistance to light résistance des couleurs à la lumière lichtbeständigkeit resistencia de los colores a la luz norme norms normes norm normas iso 10545-3 en 99 valore prescritto dalle norme required standards valeur prescprite par les normes normvorgabe valores previstos por las normas 3 3 mm spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso 3.5 mm spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso 4.5 valore prescritto dalle norme required standards valeur prescprite par les normes normvorgabe valores previstos por las normas 3 mm spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso en 14411-blb gl en 14411-blb gl valore gardenia gardenia values valeur gardenia gardenia werte valor gardenia gardenia conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme classe 5 class 5 classe 5 klasse 5 categoria 5 5 5 conforme comply with conforme gemäß conforme en 14411/h-blb gl valore gardenia gardenia values valeur gardenia gardenia werte valor gardenia gardenia conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme classe 5 class 5 classe 5 klasse 5 categoria 5 5 5 conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme campioni inalterati in brillantezza e colore no change in brightness or color echantillons inchangés en brillance et couleur glanz und farbe der muster unverändert muestras inalteradas en brillo y color crystal ker ist ein produkt von ceramiche gardenia orchidea für hinweise zur verlegung zu normen und anweisungen für die reinigung und pflege berücksichtigen sie bitte die angaben des allgemeinen katalogs von gardenia orchidea crystal ker ceramiche gardenia orchidea gardenia orchidea pavimento floor tile sol boden piso valore gardenia gardenia values valeur gardenia gardenia werte valor gardenia gardenia conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme classe 5 class 5 classe 5 klasse 5 categoria 5 5 5 conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme campioni inalterati in brillantezza e colore no change in brightness or color echantillons inchangés en brillance et couleur glanz und farbe der muster unverändert muestras inalteradas en brillo y color crystal ker es un producto de ceramiche gardenia orchidea para las instrucciones de instalación así como para las normas y reglas en materia de limpieza y mantenimiento del producto les remitimos a las especificaciones contenidas en el catálogo general gardenia orchidea serigrafia screen printing sérigraphie serigraphie serigrafía iso 10545-4 en 100 30 n/mm2 30 n/mm2 crystal ker reinforced retro rear side face arriÈre unterseite reverso pavimenti iso 10545-13 en 106 3.5 nella sua versione a pavimento crystal ker è in grado di garantire un ottimale resistenza grazie all applicazione nella parte inferiore delle lastre di una fitta stuoia in fibra di vetro senza che ciò incida sullo spessore thickness Épaisseur stÄrke grueso terzo fuoco third firing troisième feu dritt-brand cocción a tercer fuego metodica di prova disponibile testing method available norme d essais prüfuerfahren greifbar metodologia de pruebas disponibles classe 3 min minimum class 3 minimum classe 3 mindestens klasse 3 minimo categoria 3 3 3 nessun campione deve presentare difetti visibili no sample must show visible defects aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles kein exemplar soll sichtbare schäden aufweisen ninguna muestra debe presentar defectos visibles >0,55 n/mm² metodica di prova disponibile testing method available norme d essais prüfuerfahren greifbar metodologia de pruebas disponibles classe 3 min minimum class 3 minimum classe 3 mindestens klasse 3 minimo categoria 3 3 3 nessun campione deve presentare difetti visibili no sample must show visible defects aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles kein exemplar soll sichtbare schäden aufweisen ninguna muestra debe presentar defectos visibles 0,55 n/mm2 iso 10545-14 en 122 in its floor version crystal ker reinforced assures excellent resistance thanks to the application of a thick fibreglass matting on the rear side of the slabs without compromising on thickness en version pour le sol crystal ker reinforced est en mesure de garantir une résistance excellente grâce à l application d une natte compacte en fibre de verre dans la partie inférieure des dalles sans toucher à l épaisseur crystal ker reinforced gewährleistet als fußboden optimale widerstandsfähigkeit ohne auswirkung auf die stärke da die verstärkung durch die anbringung einer dichten glasfasermatte auf der unterseite der platten erreicht wird crystal ker reinforced es capaz en su versión de pavimento de garantizar una óptima resistencia gracias a la aplicación en la parte inferior de las losas de una tupida estera de fibra de vidrio sin influir en el espesor crystal ker reinforced crystal ker reinforced quarto fuoco fourth firing quatrième feu viert-brand cocción a cuarto fuego iso 10545-9 en 104 stuoia matting natte matte estera iso 10545-5 metallo prezioso precious metals métaux précieux edelmetalle metales preciosos din 51094 struttura a rilievo relief structure structure en relief reliefstruktur estructura en relieve non devono presentare apprezzabili variazioni di colore no noticeable color change ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs die muster dürfen keine sichtbaren farbveränderungen aufweisen no deben presentar variaciones apreciables de color richiesta demand demande nachfrage demanda 0,40 campioni inalterati in brillantezza e colore no change in brightness or color echantillons inchangés en brillance et couleur glanz und farbe der muster unverändert muestras inalteradas en brillo y color non devono presentare apprezzabili variazioni di colore no noticeable color change ne doivent pas présenter de variations importantes des couleurs die muster dürfen keine sichtbaren farbveränderungen aufweisen no deben presentar variaciones apreciables de color nessun campione deve presentare difetti visibili no sample must show visible defects aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles kein exemplar soll sichtbare schäden aufweisen ninguna muestra debe presentar defectos visibles 0,40 rinforzato su fibra di vetro fiberglass reinforced mit glasfaser verstärkt renforcé par une feuille de fibre de verre renforzado sobre fibra de vidrio decoro su pellicola film-mounted decors décors à poser par pellicule à enlever dekoren mit abziehbarer folie decoro sobre película resistenza al cavillo 1 crazing resistance 1 résistance aux craquelures 1 haarriß-beständigkeit 1 resistencia al cuarteo 1 1 1 resistenza allo scivolamento slip resistance résistance au glissement bestimmung der rutschemmenden eigenschaft resistencia al deslizamiento iso 10545-11 en 105 conforme comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme conforme bianco avorio comply with conforme gemäß conforme conforme comply with conforme gemäß conforme conforme bianco avorio comply with conforme gemäß conforme b.c.r.a particolare di retro stuoiato detail of rear side with applied matting pvd physical vapour deposition 1 1 1 1 066 certi effetti decorativi su decori e pezzi speciali possono provocare una tendenza al cavillo quindi si intendono non soggetti alla prescrizione certain decorative effects on accents and trim pieces can produce a tendency to craze so they are not covered by the standard certains effets décoratifs sur décors et pièces spéciales sont susceptibles de faire apparaître des craquelures ils ne sont donc pas soumis à cette norme gewisse dekorationseffekte auf dekor und formteile können zur haarrissbildung neigen und müssen daher als normabweichende ausnahme betrachtet werden 1 1 ciertos efectos decorativos sobre decoraciones y piezas especiales pueden provocar una tendencia al cuarteado por lo tanto no están sujetos a la prescripción 1 067
[close]
p. 7
il rivestimento innovativo che racchiude in pochi millimetri una grande tecnologia crystal ker innovative wall tiling with a huge technological development that fits into just a few millimetres crystal ker le revÊtement rÉvolutionnaire une grande technologie en quelques millimÈtres crystal ker die innovative verkleidung mit high-tech in wenigen millimetern crystal ker el revestimiento innovador que encierra una gran tecnologÍa en pocos milÍmetros crystal ker crystal ker istruzioni di posa pavimenti laying instructions instructions de pose verlegungsanleitungen instrucciones de colocaciÓn 3.5 thickness Épaisseur stÄrke grueso per rivestire le superfici a pavimento fughe di almeno 1 mm rispetto dei tempi di maturazione del massetto rispetto degli eventuali giunti strutturali presenti realizzazione di giunto elastico perimetrale per ogni elemento in elevazione con limitazione delle superfici continue a non oltre 50-60 m2 25-30 m2 in presenza di grandi vetrate to tile floors use joints of at least 1 mm respect of the slab setting times respect of any existing structural joints realization of expansion joint for the perimeter for all raised elements with limitation of continuous surfaces to no more than 50-60 sqm 25-30 sqm in areas containing large window/glass installations or when used externally pour les sols faire des joints de 1 mm minimum respect des temps de séchage de la chape de fond respect des joints de structure éventuellement présents réalisation de joints élastiques périmétrales pour chaque élément en élévation avec limitation des surfaces continues non supérieures à 50-60 m² 25-30 m² en présence de grandes baies vitrées ou de pose en espaces externes für fußbodenbelag mit fugen von mindestens 1 mm einhaltung der estrich-trockenzeiten beachtung der eventuell vorhandenen gebäudetrennfugen fertigung von randbewegungsfugen für jedes vertikale strukturelement mit beschränkung der kontinuierlichen flächen auf nicht mehr als 50-60 m² 25-30 m² bei vorhandenen großen glaswänden oder bei verlegung in außenbereich para recubrir las superficies de pavimento dejar juntas de al menos 1 mm respeto de los tiempos de fraguado de la solera de soporte respeto de las posibles juntas estructurales presentes realización de una junta elástica perimétrica para cada elemento elevado con limitación de las superficies continuas a un máximo de 50-60 m² 25-30 m² en presencia de grandes ventanales o para el exterior 1 c c p 50-60 25-30 1 50-60 m2 25-30 m2 posa in ambienti di sole civili abitazioni applicazioni diverse dovranno essere sottoposte a verifica di gardenia orchidea installation in residential environments only.any different applications must be examined by gardenia orchidea pose en espaces résidentiels uniquement toute application différente devra être exposée à gardenia orchidea pour vérification verlegung nur im wohnungsbau andere anwendungen müssen von gardenia orchidea geprüft werden colocación en viviendas las aplicaciones distintas deberán ser sometidas a la inspección de gardenia orchidea y gardenia orchidea gardenia orchidea pavimenti e rivestimenti preesistenti per i vecchi pavimenti e rivestimenti in ceramica cotto pietra o marmo occorre controllarne la solidità e l ancoraggio al fondo inoltre con un lavaggio di acqua e soda caustica in soluzione seguito da un appropriato risciacquo devono essere eliminati tutti i resifui di oli grassi o cere nell impossibilità di effettuare la pulizia chimica procedere all abrasione meccanica massetti in anidrite prima della posa devono essere carteggiati depolverizzati existing floors and walls for existing floors and wall in ceramic material cotto stone or marble check solidity and verify the flooring is properly fixed to the bed wash with a solution of water and caustic soda and rinse well in order to eliminate any remaining oils fat or wax if chemical cleaning cannot be carried out use mechanical abrasion anhydrite slabs before laying the slabs must be sanded and dust removed revÊtements de sol et mur anciens en cas de vieux sols et mur en céramique en cotto en pierre ou en marbre contrôler la solidité et l ancrage de la base de plus éliminer tous les restes d huiles de graisses et de cires en les nettoyant avec une solution eau/soude caustique puis en les rinçant correctement si le nettoyage chimique est impossible faire une abrasion mécanique chapes anhydrites poncer au papier de verre et dépoussiérer avant la pose bestehende fussbÖden und wandverkleidungen bei alten fußböden und keramikverkleidungen cotto stein oder marmor ist zu überprüfen ob eine feste verankerung mit dem untergrund besteht alte fußböden sind zudem mit einer Ätznatronlösung zu waschen und nachher mit wasser zu spülen damit sämtliche reste von Öl fett oder wachs entfernt werden sollte eine chemische reinigung nicht möglich sein ist eine mechanische abreibung vorzunehmen estriche aus anhydrit die erste verlegung muss abgeschmirgelt und abgestaubt werden pavimentos y revestimientos preexistentes para los viejos pavimentos y revestimientos de cerámica cotto piedra o mármol deberá controlarse la solidez y la fijación de los mismos a la base además deberán eliminarse todos los residuos de aceites grasas o ceras efectuando una limpieza con sosa cáustica diluida en agua seguida por un aclarado apropiado proceder a la abrasión mecánica en caso de que no pueda efectuarse la limpieza química placas de anhidrita han de lijarse y desempolvarse antes de la colocación spatola stendere la colla sul pavimento con spatole a denti inclinati da 6 mm trowel spread the adhesive on the floor using a trowel with 6 mm tilted teeth spatule Étaler la colle sur le sol avec une spatule crantée à dents inclinées de 6 mm spachtel den leim am fußboden unter verwendung von 6 mm-zahnspachteln auftragen espÁtula aplicar el adhesivo sobre el pavimento utilizando espátulas con dientes inclinados de 6 mm 6 /6 mm eliminare i vuoti d aria battere bene la superficie per farla aderire completamente eliminate air bubbles tap the surface well to ensure perfect all-over adhesion Éliminer les bulles d air bien marteler la surface pour la faire adhérer totalement eingetretene luft beseitigen auf die oberfläche schlagen bis sie einwandfrei haftet eliminar los vacÍos de aire golpear bien la superficie para que se adhiera completamente a cura di ufficio marketing ceramiche gardenia orchidea pubblicato da ceramiche gardenia orchidea s.p.a via canaletto 27 41042 spezzano di fiorano mo pubblicazione marzo 2010 doppia spalmatura utilizzo di opportuno adesivo di classe c2 secondo en 12004 utilizzando la tecnica della doppia spalmatura double spread coating the use of a suitable c2 for interior use or c2e for external use adhesive according to en12004 applied with the double spread coating technique double encollage utilisation d une colle de la classe c2 pour emploi à l intérieur ou c2e pour l emploi à l exterieur conformément à la norme en 12004 en veillant à en appliquer deux couches doppelverleimung verwendung eines geeigneten klebers der klasse c2 für innenbereich oder c2e für außenbereich nach en 12004 mit der doppelaufstrichtechnik doble encolado utilización de un sellador adecuado de clase c2 para el interior o c2e para el exterior de conformidad con en 12004 empleando la técnica del doble encolado c2 c2e en 12004 en 12004 c2 c2e attrezzature la posa richiede le normali attrezzature comunemente utilizzate per la posa della ceramica equipment requires the normal equipment generally used for laying ceramic tiles outils pour la pose utiliser les outils ordinaires habituellement employés pour la céramique gerÄte zur verlegung dienen die normalerweise für diesen zweck verwendeten geräte werkzeuge herramientas para efectuar la colocación deberán emplearse las herramientas utilizadas normalmente para la colocación de la cerámica stucco utilizzo di idoneo stucco avendo cura di effettuare prove preventive di pulibilità in caso di stuccature a contrasto grout the use of a suitable grout checked and tested first in the case of contrasting grout and tested in a small area to verify that it can be effectively cleaned away mortier-colle utilisation d un enduit en veillant à effectuer un test préalable pour s assurer de la facilité de nettoyage dans le cas où il serait d une couleur faisant contraste fugenmasse verwendung einer geeigneten fugendichtungsmasse und vorherige durchführung von reinigungsversuchen im falle kontrastfarbener verfugungen relleno de juntas utilización de un sellador adecuado procurando realizar pruebas de limpieza previas en caso de rejuntados a contraste la proprietà intellettuale del presente catalogo è riservata per tutti i paesi la traduzione riproduzione memorizzazione elettronica e l adattamento totale o parziale e con qualsiasi mezzo compresi microfilm e le copie fotostatiche dei suoi contenuti comporta la violazione dei diritti di copyright di ceramiche gardenia orchidea s.p.a i prodotti raffigurati nelle immagini del presente catalogo sono protetti secondo la normativa vigente in materia di proprietà industriale management and coordination by ceramiche gardenia orchidea marketing office published by ceramiche gardenia orchidea s.p.a via canaletto 27 41042 spezzano di fiorano mo copyright march 2010 all the intellectual property rights of this catalogue are reserved in all countries translation reproduction in print or electronic form and adaptation in whole or in part using any means including microfilm and photocopy formats of the contents of the said catalogue constitute a violation of ceramiche gardenia orchidea s.p.a s copyright the products featured in the photographs in this catalogue are protected by current industrial property legislation per rivestire le superfici a rivestimento fughe di almeno 1 mm to tile walls use joints of at least 1 mm pour les murs faire des joints de 1 mm minimum für wandverkleidung mit fugen von mindestens 1 mm para recubrir las superficies de revestimiento dejar juntas de al menos 1 mm 1 1 verifica controllare prima della posa tonalità calibro e scelta checking check that the calibre shade and sorting grade are correct before installing contrÔle avant la pose vérifiez la nuance le calibre et la qualité ÜberprÜfung vor der verlegung farbton werkmaß und sortierung kontrollieren control controlar antes de la colocación su tonalidad calibre y calidad prelievo all atto della posa prelevare piastrelle alternativamente da diverse scatole tile extraction during laying pick tiles alternately from different boxes prÉlÈvement pour la pose mélangez les carreaux des différentes boîtes verschiedene entnahmen für das verlegen die fliesen abwechselnd aus verschiedenen schachteln nehmen extracciÓn para la colocación de las baldosas sacar éstas alternativamente de distintas cajas · i colori possono risultare falsati dai procedimenti litografici · the colours could be altered by the lithographic printing process · les couleurs peuvent résulter faussées par les procédés lithographiques · durch die lithographie können farbliche täuschungen entstehen · los colores pueden resultar falseados por los procedimientos litográficos · · 068
[close]
p. 8
via canaletto 27 41042 spezzano di fiorano · mo italy t +39 0536 849611 · f +39 0536 849856 www.gardenia.it · info@gardenia.it cod 6002086
[close]