MANUAL DE ORTOGRAFÍA Y REDACCIÓN

 

Embed or link this publication

Description

Libro que contiene las reglas de Ortografía y Redacción con ejemplos prácticos y útiles.

Popular Pages


p. 1

cenidet departamento de desarrollo académico e idiomas seminario de investigaciÓn taller de ortografÍa y redacciÓn bÁsicas cecilia culebra y vives junio de 2004 primera versiÓn

[close]

p. 2

© año 2004 centro nacional de investigación y desarrollo tecnológico cenidet interior internado palmira s/n col palmira cuernavaca morelos méxico c.p 62490 tel tels 01 777 318 7741 www.cenidet.edu.mx se prohibe la reproducción total o parcial de esta publicación su tratamiento informático y la trasmisión de cualquier forma o por cualquier medio ya sea electrónico mecánico por fotocopia o por registro sin el permiso expreso del titular del copyright impreso y hecho en méxico printed and made in mexico

[close]

p. 3

taller de ortografÍa y redacciÓn bÁsicas tabla de contenido capÍtulo i nociones ortogrÁficas generales a uso de varias letras en particular 1 letras b v w 1.1 la letra b 1.2 la letra v 1.3 la letra w 2 letras c k q z dígrafo ch 2.1 la letra c 2.2 la letra k 2.3 la letra q 2.4 la letra z 2.5 el dígrafo ch 3 letras g j 3.1 la letra g 3.2 la letra j 4 letra h 5 letras i y ll 5.1 la letra y 5.2 la letra i 5.3 el dígrafo ll 6 letra m 7 letra Ñ 8 letra p 9 letra r y dígrafo rr 9.1 la letra r 9.2 el dígrafo rr 10 letra t 11 letra x 12 peculiaridades de las voces de otras lenguas y de los nombres propios b mayÚsculas 1 mayúsculas 2 mayúsculas diacríticas 3 minúsculas c cantidades 1 escritura de cantidades 2 números ordinales 3 número romanos d abreviaturas 1 características 2 abreviaturas ortográficas 3 siglas i 1 1 1 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 8 9 9 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 13 14 14 14 18 18 18 19 19 20 20 21 22

[close]

p. 4

taller de ortografÍa y redacciÓn bÁsicas 3.1 internacionalización de las siglas 3.2 siglas internacionales de índole científica o técnica 4 acrónimos siglas ocultas e acentuaciÓn 1 el alfabeto 2 diptongos 3 triptongos 4 las sílabas 5 hiatos 6 tipos de acentos 6.1 acento prosódico 6.2 acento ortográfico 6.3 acento diacrítico 6.4 acento enfático f puntuaciÓn 1 dinámica de los párrafos 2 la coma 3 el punto 4 el punto y coma 5 los dos puntos 6 los puntos suspensivos 7 los signos auxiliares 7.1 comillas 7.2 paréntesis 7.3 corchetes o llaves 7.4 guión 7.5 raya o guión largo 7.6 diagonal o barra 7.7 diéresis o crema 7.8 apóstrofo 7.9 asterisco o llamada 23 24 25 26 26 26 27 27 28 29 29 30 30 32 32 32 33 34 34 35 36 36 36 37 37 37 37 37 37 38 38 capÍtulo ii elementos bÁsicos de la gramÁtica a el artÍculo b el sustantivo 1 adjetivos sustantivados 2 pronombres sustantivados 3 verbos sustantivados c el pronombre 1 personales 39 39 39 39 40 40 40 40 ii

[close]

p. 5

taller de ortografÍa y redacciÓn bÁsicas 2 demostrativos 3 posesivos 4 indefinidos 5 relativos d el verbo 1 persona y número 2 tiempo 3 modo 4 voz 5 formas impersonales 6 verbos irregulares e el adverbio f el adjetivo 1 calificativos 2 determinativos 2.1 demostrativos 2.2 posesivos 2.3 numerales 2.4 gentilicios g la preposiciÓn h la conjunciÓn i la interjecciÓn 41 41 41 42 42 42 42 43 43 44 44 46 46 46 47 47 47 47 47 48 49 49 capÍtulo iii sintaxis a la oraciÓn 1 definición 2 tipos de oración 2.1 presencia del sujeto 2.2 actuación del sujeto 2.3 intención comunicativa 3 estructura 3.1 sujeto 3.2 predicado b orden sintÁctico 1 el lugar del verbo 2 sintaxis inglesa y española capÍtulo iv 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 55 56 56 la riqueza del idioma a el ciclo de las palabras 1 orígenes 58 58 58 iii

[close]

p. 6

taller de ortografÍa y redacciÓn bÁsicas 1.1 prefijos del griego 1.2 prefijos del latín 2 incorporación de vocablos 2.1 anglicismos 2.2 arabismos 2.3 galicismos 2.4 indigenismos 2.5 italianismos 2.6 occitanismos 3 uso cotidiano 3.1 frases coloquiales 3.2 barbarismos 3.3 caló 3.4 tecnisismos 4 arcaismos b la variedad de las palabras 1 sinónimos 2 antónimos 3 parónimos 3.1 homófonos 3.2 homógrafos c la precisiÓn del lenguaje 1 uso excesivo de la voz 2 las palabras de plástico 2.1 cosa 2.2 algo 2.3 esto y eso 2.4 el relativo 3 los verbos fáciles 3.1 tener ser estar encontrarse haber y tener 3.2 hacer poner decir y ver 4 uso de diccionarios 4.1 diccionarios semánticos 4.2 diccionarios bilingües 4.3 diccionarios de uso 4.4 diccionarios de sinónimos 4.5 diccionarios de dudad del idioma 4.3 diccionarios especializados 58 59 60 60 60 60 61 61 61 61 61 62 62 62 63 63 63 63 64 64 64 64 65 65 65 66 66 67 68 68 68 69 70 70 71 71 72 73 capÍtulo v bibliografÍa general 75 iv

[close]

p. 7

ortografÍa y redacciÓn bÁsicas capitulo i nociones ortogrÁficas generales a uso de varias letras en particular la falta de correspondencia que se produce en algunos casos entre el sistema gráfico y el sistema fonológico del español afecta especialmente a la ortografía de las consonantes caso distinto es el de las vocales que responden en la mayoría de los casos a la representación de los sonidos respectivos conviene pues estudiar con mayor detenimiento la correspondencia entre algunos fonemas consonánticos y sus respectivas grafías para proponer después notas orientadoras que faciliten la práctica ortográfica para evitar la repetición de una norma que afecta a todos los apartados de este capítulo debe de tenerse en cuenta que los compuestos y derivados creados en nuestra lengua a partir de determinada voz adoptan en el lugar que les corresponde las letras de la palabra primitiva así verbal se escribe con v y b por derivar de verbo virtuoso conserva la v de virtud etc lo mismo sucede con las variantes de género y número y con la flexión verbal esta norma no afecta claro está a los cambios de letras impuestos mecánicamente por la variación en la secuencia escrita así palidecer y cruces se escriben con c por estar esta letra ante e pese a que palidez y cruz se escriben con z 1 letras b v w en la mayor parte de españa y en la totalidad de hispanoamérica las letras b v y a veces la w representan hoy el mismo fonema labial sonoro lo que origina numerosas dudas sobre su escritura estas son aún mayores en el caso de las palabras homófonas porque en ellas el empleo de una u otra letra diferencia significados por ejemplo baca vaca caso aparte es el de los nombres propios en los que el uso arbitrario de b o v parece un resto del trueque de estas letras en siglos pasados así balbuena valbuena o tobar tovar 1.1 la letra b la letra b siempre representa el fonema labial sonoro de barco beso blusa o abuelo i nociones ortogrÀficas generales 1

[close]

p. 8

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas notas orientadoras sobre el uso de la letra b se escribe b con a los verbos terminados en -bir ejemplos recibir escribir sucumbir excepciones en voces de uso actual hervir servir vivir y sus compuestos b los verbos terminados en ­buir ejemplos contribuir atribuir retribuir c los verbos deber beber caber saber y haber d las terminaciones -aba -abas -ábamos -abais -aban del pretérito imperfecto de indicativo copretérito en la terminología de andrés bello de los verbos de la primera conjugación ejemplos cantaba bajabas amaban e el pretérito imperfecto del indicativo de ir iba ibas etc f las palabras que empiezan con el elemento compositivo biblio libro o por las sílabas bu bur y bus ejemplos biblioteca bula burla buscar excepción vudú y sus derivados además de otras voces caídas en desuso g las que empiezan por el elemento compositivo bi bis biz dos o dos veces ejemplos bipolar bisnieto bizcocho h las que contienen el elemento compositivo bio -bio vida ejemplo biografía biosfera anaerobio microbio i las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene ejemplos bienaventurado bienvenido beneplácito j toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a otra consonante o está en el final de la palabra abdicación abnegación absolver obtener obvio subvenir amable brazo rob nabab excepciones ovni y algunos términos desusados en las palabras obscuro subscribir substancia substitución substraer y sus compuestos y derivados el grupo bs se simplifica en s ejemplos sustancia sustantivo oscuro k las palabras acabadas en -bilidad ejemplos amabilidad habilidad posibilidad excepciones movilidad civilidad y sus compuestos l las acabadas en -bundo y -bunda ejemplos tremebundo vagabundo abunda 1.2 la letra v la letra v siempre representa el fonema labial sonoro de vaso vida invadir o cavar notas orientadoras sobre el uso de la letra v se escriben con v a las palabras en las que las sílabas ad sub y ob preceden al fonema labial sonoro ejemplos adviento subvención obvio i nociones orotgrÁficas generales 2

[close]

p. 9

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas b las palabras que empieza por eva eve evi y evo ejemplos evasión eventual evitar evolución excepciones ébano y sus derivados ebionita ebonita y eborario c las que empiezan por el elemento compositivo vice viz o vi en lugar de ejemplo vicealmirante vizconde virrey d los voces llanas terminados en -avo -ava -evo -eva -eve -ivo -iva ejemplos esclavo octava longevo nueva aleve decisiva activo excepciones suabo y mancebo1 e los adjetivos llanos de uso general terminados en -viro -viro como decenviro elvira triunviro y las esdrújulas terminadas en -ívoro -ívora como carnívora herbívoro insectívoro excepción víbora f los verbos acabados en ­olver ejemplos absolver disolver volver g los presentes del indicativo imperativo y subjuntivo del verbo ir voy ve vaya h el pretérito perfecto simple del indicativo o pretérito según bello y el pretérito imperfecto pretérito y futuro de subjuntivo de los verbos estar andar tener y compuestos ejemplos estuvo estuviéramos estuviere anduve desanduvo desanduviere tuviste retuvo sostuviera contuviese mantuviere la letra w la letra w puede representar dos fonemas diferentes el labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema correspondiente a u en las palabras como washingtoniano la letra w solo se utiliza en palabras de origen germánico como las siguientes a determinados nombres propios de origen visigodos ejemplos wamba witiza b algunos derivado de nombres propios alemanes ejemplos wagneriano weimarés c algunas palabras de origen inglés ejemplo watt washingtoniano whisky en los dos primeros casos2 la w representa el fonema labial sonoro en las palabras de procedencia inglesa3 en cambio la pronunciación corresponde a la de u en palabras totalmente incorporadas al idioma la grafía w ha sido reemplazada por v simple vagón vals vatio o por b bismuto en palabras de uso menos frecuente alternan las dos grafías como sucede como wolframio/volframio 1 2 la palabra mancebo tenía también antiguamente un uso adjetivo en alemán la articulación de w es fricativa labiodental sonora 3 en inglés la articulación de w es de u semiconsonante i nociones orotgrÁficas generales 3

[close]

p. 10

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas o existen dos variantes una más próxima a la palabra de origen y otra adaptada como wellingtonia/velintonia 2 letras c k q z dígrafo ch a el fonema oclusivo velar sordo de casa queso kárate se realiza en la escritura con las siguientes letras con c ante a o u ante consonante y en posición final de sílaba y de palabra como sucede en carta colegio cubierto clima actor vivac con k ante cualquier vocal ante consonante y en posición final de la palabra como sucede en kárate kilo kremlin anorak con el dígrafo qu ante las vocales e i como sucede en queso y quitar b el fonema fricativo interdental sordo de zapato cebra cielo que se identifica con el alveolar o dental en zonas de seseo se realiza en la escritura con las letras siguientes con z ante a o u en posición final de sílaba y de palabra como sucede en zarpa zoquete zueco diezmo pez con c ante las vocales e i como sucede en cero y cima sin embargo hay abundantes excepciones a la norma general que establece el uso de la c antes de las vocales e i azerbaiyano azert chalazión elzevir elzeviriano elzeverino enzima fermento enzimático enzimología nazi nazismo razia zájel zen zendal grupo indígena mexicano zendo zepelín zigurat zigzag zigzaguear zinguizarra zipizape ziranda zis zas además algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z pero se prefiere la variante escrita con c este es el caso por ejemplo de bencina benzina cebra zebra cenit zenit eccema eczema etc 2.1 la letra c la letra c puede representar dos fonemas uno oclusivo velar sordo ante las vocales a o u ante consonante y en posición final de sílaba o palabra como sucede en carta clima acné vivac y otro fricativo interdental sordo ante las vocales e i como en cebo cifra en zonas de seseo ante e i representa el sonido correspondiente a s notas orientadoras sobre el uso de la letra c a el grupo -cc en posición final de sílaba ante el sonido fricativo interdental sordo la pronunciación de la letra c tiende a perderse en algunas hablas dialectales o descuidadas confluyendo entonces las terminaciones -ción y cción lo que origina errores ortográficos por regla general se escribirá -cc cuando en alguna palabra de la familia léxica aparezca el grupo -ct ejemplos i nociones orotgrÁficas generales 4

[close]

p. 11

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas adicción por relación con adicto reducción con reducto dirección con director hay sin embargo palabras que se escriben -cc a pesar de no tener ninguna palabra de su familia léxica con el grupo -ct ejemplos succión cocción confección fricción etc otras muchas palabras de este grupo que no tienen -ct sino -t en su familia léxica se escriben con una sola c ejemplos discreción por relación con discreto secreción con secreto relación con relato etc b se escriben con c las palabras que tienen el sonido oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de palabra ejemplos frac vivac cinc excepciones amok anorak bock yak cok cuark o quark y volapuk 2.2 la letra k la letra k siempre representa el fonema oclusivo velar sordo de kilómetro se escriben con k palabras procedentes de otras lenguas en las que se ha intentado respetar la ortografía originaria ejemplos káiser kermés kiwi kurdo muchas de ellas pueden escribirse con qu o c como quérmes o curdo 2.3 la letra q la letra q aparece agrupada siempre con la letra u que entonces no suena ante e i el grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de queso y quizás se escriben con qu a las palabras en que el fonema mencionado precede a las vocales e i ejemplos esquela aquí quiste de ahí que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos infinitivos terminan en -car cambien c por qu en el pretérito perfecto simple y en el presente de subjuntivo ejemplos remolque de remolcar ataquemos de atacar b algunas voces científicas y palabras y locuciones latinas en que este grupo de letras precede un sonido oclusivo velar sordo a las vocales a y o en estos casos la u si se pronuncia4 ejemplos quark quáter a quo quórum 2.4 la letra z la letra z representa el fonema fricativo interdental sordo ante las vocales a o u y en posición final de sílaba o de palabra como sucede en zanahoria rezo sumo hazmerreír paz además en algunas palabras precede representando el mismo fonema a las vocales e i como es el caso de zéjel zinc en zonas de seseo representa el sonido correspondiente a s también se suele pronunciar ante e o i en locuciones latinas recogidas por el diccionario de la academia como ad quem in utroque jure o quid pro quo 4 i nociones orotgrÁficas generales 5

[close]

p. 12

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas notas orientadoras sobre el uso de la letra z a se escriben con -zc la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminado en -acer meno hacer y sus derivados -ecer -ocer menos cocer y sus derivados y ucir ejemplos nazco abastezco reconozcamos produzca b se escriben con -z final las palabras cuyo plural termina en -ces ejemplos vejez vejeces luz luces lombriz lombrices 2.5 el dígrafo ch el dígrafo ch representa el fonema africado palatal sordo presente en achaque noche choza chuzo 3 las letras g j el fonema velar sonoro que se representa por medio de la letra g ante las vocales a o u como en gamo golosina o guasa en posición final de sílaba como en digno y agrupado con otra consonante como en gritar glacial o gnomo el dígrafo gu representa el mismo fonema ante e i como en guerra guitarra cuando la g y la u han de tener sonidos independientes ante e i es forzoso que la u lleve diéresis ejemplos antigüedad desagüe lingüístico el fonema fricativo velar sordo se representa por j ante cualquier vocal como en jarra jeta jirón joya júbilo y por g ente e i como en gente girar 3.1 la letra g representa la g dos fonemas uno velar sonoro ante las vocales a o u y ante consonante como en gamo gloria magno y otro velar sordo ante las vocales e i como gerundio gimnasia notas orientadoras sobre el uso de la letra g se escriben con g a las palabras en que el fonema velar sonoro precede a cualquier consonante pertenezca o no a la misma sílaba ejemplos glacial grito dogmático impregnar maligno repugnancia b las palabras que empiezan con gest ejemplos gesta gestación gestor c las que empiezan por el elemento compositivo geo tierra ejemplos geógrafo geometría geodesia i nociones orotgrÁficas generales 6

[close]

p. 13

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas d las que terminan en -gélico genario -géneo -génico -genio -génito gesimal -gésimo y -gético ejemplos angélico sexagenario homogéneo fotogénico ingenio primogénito cuadragesimal vigésimo apologético e las que terminan en -giénico -ginal -gíneo -ginoso excepto aguajinoso ejemplos higiénico original virgíneo ferruginoso f las que terminan en -gia -gio -gión -gional -gionario -gioso y -gírico ejemplos magia regia frigia liturgia litigio religión regional legionario prodigioso panegírico excepciones las voces que terminan en -plejía o -plejia apoplejía paraplejia y ejión g las que terminan en -gente y -gencia ejemplos vigente exigente regencia excepción majencia h las que terminan en -ígeno -ígena -ígero -ígera ejemplos indígena oxígeno alígera belígero i las que terminan en -logia -gogia o -gogía ejemplos teología demagogia pedagogía j las que terminan en el elemento compositivo -algia dolor ejemplos neuralgia gastralgia cefalgia k los verbos terminados en -igerar -ger y -gir morigerar proteger fingir y las correspondientes formas de conjugación excepto en el caso de los sonidos ja jo que nunca se pueden representar con g protege fingia pero proteja finjo existen algunas excepciones como tejer crujir y sus derivados 3.2 la letra j la letra j representa el fonema fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra ejemplos jamón jeta jirafa jove junio reloj boj carcaj notas orientadoras sobre el uso de la j se escribe con j a las palabras derivadas de voces que tienen j ante las vocales a o u así cajero cajita de caja lisonjear de lisonja cojear de cojo ojear de ojo rojear rojizo de rojo b las voces de uso actual que terminan en -aje -eje ejemplos coraje hereje garaje excepciones ambages enálage hipálage c las que acaban en -jería ejemplos cerrajería consejería extranjería d las formas verbales de los infinitivos que terminan en -jar ejemplos trabaje trabajemos de trabajar empuje de empujar también las de los pocos verbos terminados en -jer y -jir como cruje de crujir teje de tejer e los verbos terminados en -jear así como sus correspondientes formas verbales ejemplos canjear homenajear cojear excepción aspergear f el pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer decir y sus derivados y de los verbos terminados en -ducir ejemplos traje de traer dije dijera de decir predijéramos de predecir adujera adujeren de aducir i nociones orotgrÁficas generales 7

[close]

p. 14

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas 4 la letra h esta letra que puede preceder a todas las vocales5 no representa hoy sonido alguno en nuestro idioma6 esto origina problemas ortográficos para distinguir qué palabras han de llevar h y cuáles no los problemas son mayores cuando la grafía sirve para distinguir significados como en los homófonos hojear ojear honda onda hecho echo etc notas orientadoras sobre el uso de la letra h se escriben con h a las formas de los verbos haber hacer hallar hablar habitar ejemplos haga hallemos hablará b como ya se advirtió los compuestos y derivados de los vocablos que tengan esta letra ejemplos gentilhombre compuesto de hombre herbáceo derivado de hierba acción e ilación se escriben sin h porque ni la primera viene de hacer no la segunda de hilo o hilar acción era actio en latín y proviene del supino actum e ilación es la illatio latina también procede del supino illatum las palabras oquedad orfandad orfanato osamenta osario óseo oval óvalo ovario oscense oler etc se escriben sin h porque no la tienen en su origen hueco huérfano hueso huevo huesca huela la llevan por comenzar con diptongo ue según la regla ortográfica siguiente7 c las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia ie ur y ui ejemplos hiato hiena huele huidizo excepción iatrogénico se escribe h intercalada en palabras que llevan el diptongo ue precedido de una vocal ejemplos cacahuate vihuela aldehuela excepción grauero algunas palabras que comienzan por hue o por hui pueden escribirse también como güe y güi respectivamente es el caso de huemul huero huillín huipil huiro huisquil y huisquilar escritas también güemul güero güillín güipil güiro güisquil y güisquilar hay unas pocas palabras de origen extranjero que llevan h ante consonante son ohm y sus derivados y brahmán y los suyos 6 se ha perdido la aspiración con que antiguamente se pronunciaba la h procedente de la f latina esta aspiración aún se conserva como rasgo dialectal en andalucía extremadura canarias y otras zonas de españa y américa los poetas de nuestro siglo de oro tuvieron muchas veces en cuenta la h aspirada en sus composiciones métricas y gran número de versos suyos leídos sin aspiración tendrían una sílaba menos así por ejemplo este de gracilaso de la vega por donde no hallaba sino memorias llenas d`alegria Égloga i 7 juan valdés c 1499 1541 empleaba esta h para evitar pronunciaciones como güevo güerto o güeso que a él le resultaban ofensivas por otra parte los impresores adoptaron la costumbre de poner h delante de vocal con el fin de indicar que la u con que entonces se representaba el fonema vocálico correspondiente a u como el labial correspondiente a b debía pronunciarse como vocal en tales palabras según esto y ante la utilización indistinta de u y v como consonantes o como vocales una palabra como huevo podía escribirse uevo o veuo y confundirse con uevo de beber 5 i nociones orotgrÁficas generales 8

[close]

p. 15

taller de lectura y redacciÓn bÁsicas d las palabras que empiezan por los elementos compositivos8 hecto cien distinto de ecto por fuera helio sol hema hemato hemo sangre hemi medio mitad hepta siete hetero otro hidra hidro agua higro humedad hiper superioridad o exceso hipo debajo de o escasez de holo todo homeo semejante o parecido homo igual ejemplos hectómetro heliocéntrico hematoma hemiciclo hemoglobina heptaedro heterosexual hidráulico hidrógeno higrómetro hipérbole hipócrita halografía homeopatía homógrafo e algunas interjecciones ejemplos hala bah eh f por regla general las palabras que empiezan por histo hosp hum horm hern holg y hog ejemplos histología hospital humedad hormiga hermano hernia holgado hogar 5 las letras i y ll el fonema vocálico i puede ser representado por las letras i e y a diferencia de i que solo representa el fonema vocálico de idea y el de cielo o caiga la letra y representa también el fonema palatal sonoro de yema en la pronunciación yeísta la letra ll que representa el fonema lateral palatal de llave se articula con la misma pronunciación que la letra y es decir como el fonema palatal sonoro de yunque de manera que las personas yeístas pronuncian igual halla y haya esto explica las dificultades que ofrece la escritura de las palabras que contienen alguna de estas letras 5.1 las letras y la letra y9 puede representar dos fonemas distintos uno equivalente al representado por la letra i en palabras como muy estoy o y otro consonántico el fonema palatal sonoro en palabras como reyes cayado hoyo notas orientadoras sobre el uso de la letra y se escriben con y a las palabras que terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forma diptongo o de dos con las que forman un triptongo ejemplos ay estoy verdegay bombay buey ley rey convoy soy godoy muy uruguay garay etc hay algunas excepciones como saharaui o bonsái10 todos los elementos compositivos ahora enumerados proceden del griego y tienen el espíritu áspero en la lengua de origen 9 era costumbre antigua empelar en lo manuscrito como letra inicial la y mayúscula en vez de la i no se escriben ya ygnacio ysabel sino ignacio isabel 10 en algunos países manteniendo la antigua ortografía castellana se escriben con y palabras de origen amerindio como ayllu guaycurú etc 8 i nociones orotgrÁficas generales 9

[close]

Comments

no comments yet