p. 1
revista de bordo jul /ago inflight magazine jul /aug seu plar é s xem este e py is your o this c aviões boeing 777-300er as novas estrelas do ar da taag boeing 777-300er aircraft taag s new air stars viagem à terra do rei mandume journey to the land of king mandume maria do carmo medina humanismo e consagração histórica maria do carmo medina humanism and historical consecration samarcanda pérola do mundo islâmico samarcanda pearl of the islamic world nº www.taag.com · call center 923 190 000 86 2011
[close]
p. 5
linha directa direct line estimado passageiro bem-vindo a bordo É com muito prazer que a taag quer partilhar consigo a enorme alegria pela chegada dos novos aviões os b777-300er consideramos um grande passo para elevar o nível do serviço que desejamos oferecer-lhe pois o seu interior foi concebido a pensar no seu descanso e comodidade a optimização do nosso serviço ao cliente tem sido a nossa preocupação fundamental e acreditamos que a nossa empatia aumentará estimulada pela modernização e melhoria das condições de que irá desfrutar a bordo com assentos mais largos e confortáveis mais espaço e melhor movimentação na cabine a estas condições acrescemos a sofisticação do nosso sistema de entretenimento terá mais opções de diversão com o aumento da oferta de filmes música jogos diversas formas de interactividade com os tripulantes assim como poderá visionar as suas fotografias ou criar um programa de entretenimento pessoal usando os seus próprios filmes pode completar o seu bem-estar com material de leitura destacando-se a revista de bordo com informações sobre o mundo maravilhoso da aviação e das viagens e sobre a cultura angolana prosseguimos igualmente com a introdução de inovações tecnológicas e apraz-nos assinalar a implementação do self check-in nos aeroportos de lisboa são paulo rio de janeiro e cape town a próxima meta é a introdução do programa de passageiro frequente em que como reconhecimento da sua fidelização em cada viagem connosco acumulará milhas horas de voo convertíveis em diferentes prémios tais como bilhetes de passagem reduções diversas e serviços exclusivos porém continuaremos a velar pela qualidade das soluções informáticas já abraçadas pelos passageiros como o bilhete electrónico booking e check-in on line e o call center 923 190 000 no âmbito da descentralização dos serviços aos passageiros foi inaugurada uma agência de viagens taag na filda para benefício dos expositores e do público em geral solicitamos também a vossa atenção para a abertura do voo directo luanda-porto e vice-versa duas vezes por semana assim como para as várias campanhas promocionais em curso tanto para os destinos internacionais como para os nacionais relembramos que poderá deslocar-se à europa através da taag fruto dos acordos de code share que celebrámos com a air france british airways lufthansa air brussels como o nosso é objectivo é servi-lo melhor as suas críticas e sugestões serão bem-vindas quer fazendo uso do livro de reclamações existente a bordo quer utilizando outro meio que considerar mais adequado muito obrigada por ter escolhido a taag e boa viagem o conselho de administração dear passenger welcome aboard it is with great pleasure that taag wants to share with you the great joy due to the arrival of the new aircraft the b777300er we consider a major step to raise the level of service we want to offer you as the interior was designed thinking in your rest and comfort the optimization of our customer service has been our primary concern and we believe that our empathy will increase driven by the modernization and improvement of the conditions that you will enjoy aboard with wider and comfortable seats more space and better movement in the cabin to these conditions we added the sophistication of our entertainment system you will have more entertainment options with the increased of supply of movies music games various forms of interactivity with the crew and you can also watch your photos or create a program for personal entertainment using your own films you can complete your wellfare with reading material highlighting the in-flight magazine with information on the wonderful world of aviation and travel and the angolan culture we have also continued with the introduction of technological innovations and we are pleased to underline the implementation of the self check-in at airports in lisbon são paulo rio de janeiro and cape town the next goal is the introduction of the frequent flyer program which in recognition of your loyalty in each flight with us you will accumulate miles flight hours convertible into different prizes such as tickets several discounts and exclusive services however we will continue to monitor the quality of software solutions already embraced by passengers such as e-ticketing booking and online check-in and call center 923 190 000 under the decentralization of passengers services a taag travel agency was inaugurated in filda for the benefit of exhibitors and the general public we call your attention to the opening of a direct flight from luanda to oporto and back twice a week as well as various promotional campaigns in progress both for international and national destinations please note that you can travel to europe through taag due to code-share agreements with air france british airways lufthansa air brussels because our aim is to serve you better your comments and suggestions are welcome you can use the complaints book on board or using other ways you consider most appropriate thank you for choosing taag and have a nice flight the board of directors www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 6
mapa de bordo inflight map propriedade taag linhas aéreas de angola www.taag.com · call center 923 190 000 8 torre de controlo control tower novos b777-300 as novas «estrelas do ar» da taag new b777-300 taag s new «air stars» directora executiva agnela barros wilper editor executivo antónio piçarra coordenação maria de sousa martins colaboradores alexandra aparício ana maria de oliveira antónio simões arnaldo santos aurora da fonseca ferreira brandão lucas cátia oliveira dario de melo jaime azulay januário marra jomo fortunato maria da conceição neto marta lança miguel gomes Óscar guimarães rosa cruz e silva rui galhanas samuel aço salas neto e sérgio piçarra colaboração editorial ciao escritório de conteúdos fotografia antónio bernardo bruno miguel bruno renato carlos lousada emídio canha sérgio afonso produção gráfica iona comunicação e marketing lda grupo executive publicidade joana martins secretariado aida chimene administração redacção e publicidade edicenter publicações lda edifício executive center bairro de talatona zona csi luanda angola tels 244 222 011 866 67 68 fax 244 222 006 032 email edicenterlda@gmail.com delegação em lisboa rua filipe folque n.º 10 j 2.° dto 1050-113 lisboa tel 351 213 813 566/7/8 fax 351 213 813 569 iona@iona.pt impressão e acabamento lisgráfica sa queluz portugal tiragem 50.000 exemplares registo nº 17/b/92 35 check-in check in de olho na segurança with an eye on safety 46 cartÃo postal postcard posto avançado forward station conto de fadas fairy tale hotéis de alta-costura high fashion hotels 46 54 conexÃo internacional international connexion uzbequistão samarcanda uzbekistan samarcand alentejo pela estrada fora alentejo off on the road 70 um fim-de-semana em a weekend in o brilho do complexo residencial villa okapale the brightness of the residential complex villa okapale 76 raio x x-ray arquitecta Ângela mingas a interacção no fomento turístico cultural the architect Ângela mingas interaction to foster cultural tourism 88 classe executiva executive class maria do carmo medina uma vida de humanismo e consagração histórica maria do carmos medina a life of humanism and a name that has been where history was made 70 98 viagens no tempo journeys in time aconteceu em 1961 it happened in 1961 107 À mesa at table restaurante l abel a arte aplicada na culinária restaurant l abel art in cooking 114 embarque domÉstico national boarding cunene viagem à terra do rei mandume cunene journey to the land of the king mandume 126 rota cultural the cultural round teatro-dança o homem que chorava sumo de tomates dance theater the man who cried tomato juice 114 portal online fortalecimento das pontes de cultura africana online strengthening of african culture bridges através da executive center angola ganha grande prémio internacional de publicidade by executive center angola wins the international advertising grand award o tradicional na literatura infantil carla dos santos lança «verdades da minha terra» the traditional in children s literature carla dos santos publishes «verdades da minha terra» 136 novos voos new flights sabby do sonho à realidade sabby from dream to reality 144 voo extra extra flight vum-vum kamusasadi a força de um artista multifacetado vum-vum kamusasadi the power in a master of many arts 156 longo curso long haul da música tradicional à consolidação do semba o processo de formação da música popular angolana from traditional music to the consolidation of semba the formation process of angolan popular music 156 172 hora do descanso relax time 173 porta de saÍda exit door
[close]
p. 8
torre de controlo control tower novos b777-300 as novas estrelas do ar da taag new b777-300 taag s new air stars o sonho da taag de aquisição de dois b777-300 tornou-se real com a chegada em junho da primeira destas aeronaves baptizada de sagrada esperança matrícula d2-teg e em julho da segunda com a designação de welwitschia mirabilis matrícula d2-teh constitui um importante passo para a renovação e modernização da frota de longo curso já que o boeing 777-300er é considerado tanto pelas empresas aéreas quanto pelos passageiros como a principal escolha em viagens de longa distância comparados com a actual frota boeing 777-200er apresentam uma maior capacidade de transporte total não só em termos de passageiros mais 38 lugares mas também em termos de carga mais 11.500 kgs de peso útil disponível este aumento permite uma melhor rentabilização das rotas operadas e uma redução do custo por lugar possibilitando uma maior eficiência na sua operação as novas aeronaves boeing 777-300er apresentam condições de conforto acima da média para voos de longa duração dando resposta a algumas limitações existentes na actual frota boeing 777-200er a nossa opção para o interior do b777-300er foi a de equipar a classe económica com filas de apenas nove cadeiras logo mais largas e uma distância entre filas de 85cm o que é o melhor produto oferecido por qualquer operador a voar para angola o acréscimo do espaço entre as cadeiras possibilita uma maior reclinação das mesmas e aumenta a comodidade do passageiro na primeira classe reduziu-se o número de cadeiras the taag dream to acquire two b777-300s became a reality when the first of these aircraft arrived in june it has been christened sagrada esperança sacred hope and its registration number is d2-teg this was followed in july by the second named welwitschia mirabilis registration number d2-teh these purchases are an important step in the renovation and modernization of the long-haul fleet since the boeing 777-300er is considered the best choice for long-haul flights by both airlines and passengers compared with the current fleet of boeing 777-200ers they have greater capacity in terms of total transport not only where passengers are concerned there are 38 more seats but also for cargo 11.500 kgs more of available weight this increase makes routes more viable with a cut in cost per seat and operations are more efficient the new boeing 777-300ers provide above average comfort for long-haul flights and fill certain gaps in the current fleet of boeing 777-200ers our option for the interior of the b777-300er was to provide an economy class with rows that have only 9 seats and are therefore wider and a distance of 85cms between rows this is the best standard offered by any operator flying to or from angola the increase in space between rows makes it possible to lean the seats farther back an added comfort for passengers in the first class section the number of seats was reduced being cut from 14 8 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 10
torre de controlo control tower cerimónia de assinatura do contrato de venda dos b777-300 er em 2010 signing ceremony of the sale contract of the b 777-300 er in 2010 passando de 14 para 12 por sua vez a classe executiva terá mais cinco lugares 56 em vez de 51 assim as cabines são mais espaçosas as cadeiras mais confortáveis e outros sim há mais opções de entretenimento com o aumento da oferta de filmes música jogos e diversas formas de interactividade com os tripulantes importa recordar que a nova frota boeing 777-300er teve como objectivo primordial substituir a frota clássica de b747-300 combi cujas aeronaves eram muito antigas com sistemas de navegação e de entretenimento desactualizados e os seus interiores significativamente deteriorados o que dificultava a prestação de um serviço ao cliente de bom nível também necessitavam de manutenção muito frequente o que acarretava custos importantes e dificultava grandemente o planeamento operacional da rede internacional a boeing 777-300er funciona com os motores ge 90-115b considerados os mais potentes do mundo É 19 mais leve que os concorrentes daí a redução considerável da sua exigência de combustível e produz 22 a menos de dióxido de carbono o b777-300er da taag sagrada esperança teve a sua primeira descolagem no dia 18 de maio de 2011 às 10h40 hora de seattle e a sua delivery contou com a presença do responsável máximo do ministério dos transportes foi a 29 de abril de 2010 em washington que a taag linhas aéreas de angola e a boeing anunciaram a compra de duas aeronaves 777-300ers numa negociação que permite adquirir mais duas aeronaves adicionais a cerimónia de assinatura do contrato contou com a presença do ministro dos transportes de angola dr augusto da silva tomás o presidente do conselho de administração da taag dr pimentel araújo o vicepresidente de operações da boeing timothy keating e o diretor de vendas internacionais para África j miguel santos to 12 the executive class will have five more seats 56 instead of 51 the cabins are therefore more spacious the chairs more comfortable and there are also more entertainment options with a wider range of films music games and various ways of interacting with the crew it is important to remember that the main aim of the new fleet of boeing 777-300er is to replace the classic b747-300 combi these are very old now with out-of-date navigations systems and entertainment the interior has also deteriorated considerably and this has made it difficult to give the client high quality service they were also in need of more frequent servicing and this entailed considerable costs besides making operational planning of the international network a lot more difficult the boeing 777-300er is powered by ge 90115b engines considered the most powerful in the world it is 19 lighter than the competition and as a result gives a considerable reduction in fuel it also produces 22 less carbon dioxide the first flight of the taag b777-300er the sagrada esperança was on 18 may 2011 at 10.40 seattle time and its delivery was greeted by the heads of the transport ministry it was on 29 april 2010 in washington that taag linhas aéreas de angola and boeing announced the purchase of two 777-300ers in a deal that leaves the way open for the purchase of two more aircraft at the signing ceremony there were the angolan minister of transport dr augusto da silva tomás the chairman of the board of taag dr pimentel araújo the vice-president of operations at boeing timothy keating and the director of international sales for africa j miguel santos 10 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 12
torre de controlo control tower novos serviços taag e promoções new taag services and special offers desde o passado mês de abril que o self check-in está a ser implementado no aeroporto do rio de janeiro brasil encontrando-se à disposição de todos os passageiros da companhia aérea angolana taag consiste numa aplicação para check-in instalada nos quiosques que apresentem como indicativo no seu ecrã o logotipo da taag propriedade das autoridades aeroportuárias locais são usados por várias companhias empregando plataformas diferentes no ambiente cuss common use self service actualmente o mesmo serviço já se estendeu aos aeroportos de outros destinos da taag nomeadamente são paulo cape town e lisboa todos os passageiros com bilhetes electrónicos válidos podem usar os dispositivos de self check-in que permitem efectuar o seu próprio check-in e escolher o lugar no avião muito rapidamente esta ferramenta tecnológica vem juntar-se às já existentes nomeadamente o call center e o website similarmente no âmbito da melhoria do serviço ao cliente foi inaugurada uma agência de viagens taag na filda em luanda oferecendo aos expositores e ao público em geral todos os serviços relacionados com passageiros carga e correio a companhia aérea angolana também tem lançado várias campanhas promocionais tanto para os destinos internacionais como para os nacionais são de destacar os preços promocionais para lisboa e cape town no mês de maio os preços promocionais incidiram na rota para benguela a cidade das acácias rubras que festejava mais um aniversário since april taag has been preparing the self check-in service at the rio de janeiro airport in brazil it is now available to all its passengers the system consists of a check-in application set up in the kiosks where there is a taag device on the screen the kiosks are the property of local airport authorities and are used by various companies which have different platforms with the cuss common use self service application the same service has already been set up in other taag destinations such as são paulo cape town and lisbon all passengers with valid e-tickets can use the service you can check in and speedily choose your seat on the plane this is another technological tool to add to those already available the call centre and the website in similar fashion and as part of the improvement to customer service a taag travel agency was officially opened at filda in luanda it offers exhibitors at the trade fair and the public in general all the company s services related to passengers cargo and mail the angolan airline has also launched a number of sales campaigns focusing both on international and domestic flights among the highlights are the special offers for flights to lisbon and cape town in may there were special offers for the benguela route for a visit to the city of crimson acacias which was celebrating another anniversary 12 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 14
responsabilidade social social responsability comemoração do dia do pnc celebration of cabin staff day a taag tal como tem acontecido nos anos anteriores apoiou mais uma vez o pessoal navegante de cabine pnc de diferentes companhias aéreas que se reuniram em luanda para comemorar o 31 de maio dia internacional do tripulante na esteira de ellen church enfermeira e piloto que deu início e consistência à profissão ao zelar pela segurança dos passageiros e procurar distraí-los durante o voo a comemoração do 31 de maio consistiu num convívio que serviu para uma maior aproximação entre a classe e de reflexão sobre os problemas comuns inerentes à profissão no convívio em que os tripulantes esbanjaram elegância e beleza registaram-se momentos solenes mas também de recreação lúdica um dos momentos mais emotivos foi a homenagem feita a duas supervisoras ridaura castro e filomena diogo a daura e a mena como carinhosamente são tratadas com quase quatro décadas de profissão as duas supervisoras despediram-se dos voos numa festa em que mena diogo com a voz embargada pela emoção dedicou algumas palavras de encorajamento à nova geração de comissários e assistentes de bordo proveniente da taag sonair e air 26 rodeado de amigos e familiares o pessoal navegante estava irmanado como se de as in previous years taag gave its backing to the staff of a number of airlines in a meeting in luanda to celebrate international crew day on 31 may following ellen church a nurse and pilot who started the profession and kept it solid by ensuring the safety of passengers and keeping them entertained during the flight the 31 may celebration consisted of a get-together to bring colleagues together and look into the common problems in the profession members of the cabin crews brought elegance and beauty to the gathering where there were serious points but also moments of enjoyment one of he most emotional moments was the homage given to two lady supervisors ridaura castro and filomena diogo or daura and mena as they are lovingly known aftre nearly four decades of service in the profession the two are saying goodbye to flying in a party where mena diogo her voice thick with emotion gave some words of encouragement to the new generation of commissaires and members of cabin crews the crews came from taag sonair and air 26 surrounded by friends and families they behaved as if they were one sin 14 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 15
uma única família se tratasse contribuíram para estes inesquecíveis momentos alguns apoios relevantes sobretudo o da maboque que como sempre assumiu a responsabilidade da festa assim como o da rádio vial com a cedência do espaço a revista caras também se juntou ao convívio mas a festa não teria sido brilhante sem a animação cultural protagonizada por yuri da cunha que sempre manifestou um grande apreço pelos tripulantes desta vez prestigiou a festa e brindou a classe não só com a sua presença mas também com um elenco de artistas famosos da nossa praça que cantaram animaram e encantaram assim o pnc confraternizou ao vivo com os tuneza big nelo maya cool eddy tussa e yuri da cunha e a sua banda para além da sua iniciativa artística yuri da cunha ofereceu aos presentes o dvd do seu show realizado no coliseu dos recreios em 2009 tamanha amizade é rara e yuri da cunha mostrou que além de ser um grande artista é também um grande homem o pessoal navegante de cabine regozijou-se com a presença dos responsáveis das diferentes companhias aéreas e agradeceu à taag o seu apoio contínuo e regular a todas as comemorações mesmo nos momentos mais agitados da sua existência gle family there were unforgettable moments and a part was played in this by certain back ups above all from maboque who as always took responsibility for the party as did rádio vial in providing the space for it the magazine caras was also there but the party would not have glowed in such a way without the cultural entertainment provided by yuri da cunha who showed great appreciation for the crews throughout and it was not only his presence that livened up the scene there were also famous artists from angola who sang entertained and enchanted the crews were able to get to know tuneza big nelo maya cool eddy tussa and yuri da cunha and his band as well as his personal artistry yuri da cunha offered to those present a dvd of his show in the coliseu dos recreios in 2009 such friendship is rare and yuri da cunha showed that he is not only a great artist he is also a great man the cabin crews were delighted at the fact that managers from the airlines were present and they thanked taag for its unfailing support at all these celebrations even in some of the more taxing moments of its life as a company www.taag.com · call center 923 190 000 15
[close]