Wehrle Electronics

 

Embed or link this publication

Description

Automotive Electronics

Popular Pages


p. 1

2017 / 18 Automotive Electronics 2017 /18 1

[close]

p. 2

Alle in diesem Katalog angeführten Produkte passen genau zu den Fahrzeugen, bei denen sie angeführt sind. Die Verwendung von Marken und Modellbezeichnungen in diesem Katalog dient ausschließlich dem Zweck, das Fahrzeugmodell zu identifizieren, in das unsere Teile eingebaut werden können. Bei unsachgemäßem Einbau unserer Waren wird keine Haftung übernommen. Abbildungen unverbindlich, technische Änderungen vorbehalten. Handelsnamen von Fahrzeugmodellen und Herstellern werden in diesem Katalog nur in einer identifizierenden Funktion verwendet. Alle Abbildungen sind Eigenturm der Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH. Jeder Person oder Firma ist die Verwendung der Abbildungen ohne schriftliche Genehmigung von Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH verboten. Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form ohne eine schriftliche Genehmigung der Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH vervielfältigt werden. Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Alle Angaben sind unverbindlich und ohne Gewähr sowie vorbehaltlich für Satz- und Druckfehler. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. All products mentioned in this catalogue precisely fit into the vehicles for which they are mentioned. The use of brands and model names in this catalogue purely serves the purpose of identifying the vehicle model into which our parts can be fitted. No liability is accepted for improper fitting of our products. Illustrations are non-binding, subject to technical amendments. Trade names of vehicle models and manufacturers are used in this catalogue only in an identifying capacity. All illustrations are the property of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH. Use of the illustrations by any person or company without the written permission of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH is prohibited. All rights reserved. This publication may not be reproduced either in whole or in part in any form whatsoever without the written permission of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH. Subject to amendments without notice. All particulars are non-binding and without engagement and subject to typographical and printing errors. No liability for errors and printing errors. 2 2017/18

[close]

p. 3

Inhalt Unternehmen Schaltrelais Mini-Relais Micro-Relais Relais mit Sicherung Abschaltrelais für Nebelschlussleuchten Zwillingsrelais Doppel-Kontakt Relais Doppelrelais Schrittschaltrelais Halbleiterrelais Hochleistungsrelais 12V Hochleistungsrelais 24V Heavy Duty Relais Hochleistungsrelais XXL Hochleistungsrelais XXL - Bistabil Blinkgeber und LED Blinkgeber PKW ohne/mit Anhängerbetrieb Sondergeräte und Multifunktions-Blinkgeber Impulsgeber Blinkgeber für NKW ohne Anhängerbetrieb Blinkgeber für NKW mit Anhängerbetrieb LED Blinkgeber LED Light Link Glühzeitrelais und -Steuergeräte Zeitrelais Multitimer Zeitverzögerungsrelais Sonderbaugruppen Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Dioden Spannungsregler für Lichtmaschinen DBMS Doppel Batterie Monitoring System Hupen Lüfter Kamerasysteme Sicherungen, Stecksockel und Zubehör Referenzliste Artikelübersicht 2017 /18 Content Company Switching Relays Mini-Relays Micro-Relays Relays with Fuse Switch-off Relays for Rear Fog Lamps Twin Relays Double Contact Relays Double Relays Stepping Relays Solid State Relays High Performance Relays 12V High Performance Relays 12V Heavy Duty Relays High Performance Relays XXL High Performance Relays XXL - Bistable Flasher Units and LED Flasher Units For Passenger Cars without/with Trailer Special Items and Multi Purpose Flasher Units Electronic Pulse Generators Flasher Units for Trucks and Tractors without Trailer Flasher Units for Trucks and Tractors with Trailer LED Flasher Units LED Light Link Preheating Relays and control units Timing Relays Multitimer Time Delay Relays Special Modules Electronic Timing Relays and Control Devices Diode Voltage Regulators for Alternators DBMS Dual Batterie Monitoring System Horns Fans Camera Systems Fuses, Sockets and Accessories Cross References Product Overview 4 10 12 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 31 32 34 35 36 37 40 42 49 51 53 54 55 61 62 63 64 67 68 72 85 104 3

[close]

p. 4

Independent Aftermarket Powertrain Systems Vision Systems 4WD Systems Vakuumpumpen Lenkhelfpumpen 4WD Systems Vacuum pumps Power Steering pumps Außenspiegel Beleuchtung Reflektoren Scheinwerfer Outside mirror Lighting Reflectors Head lamps Independent After Fuel Systems Tankverschlüsse Kühlerverschlüsse Ölverschlüsse Kraftstofftanks Fuel caps Radiator caps Oil caps Fuel tanks 4 2017/18

[close]

p. 5

market + Industry Automotive Electronics Relais Blinkgeber Glühkerzensteuergeräte Kamerasysteme Relays Flasher units Glow plug control units Camera systems Offroad Competence Center Offroad Components PUCH G / PINZGAUER Hutchinson Felgen Fahrwerke Bergeequipment Differentialsperren Jagd- und Reisezubehör Hutchinson wheels Suspensions Recovery Differential lock Hunting and travel equipment Ersatzteile und Zubehör Gebrauchtfahrzeuge Fachwerkstätte Spare parts and accessories Used vehicles Workshop 2017 /18 5

[close]

p. 6

Wir sind der weltweite Service- und Vertriebspartner von Ersatzteilen sowie Aufbereiter für alle namhaften Automarken. S-TEC hat sich als Aftermarket-Experte mit einem breiten Fahrzeug-Ersatzteilportfolio international etabliert und steht für verlässliche Vertriebs- und Serviceleistungen auf OEMNiveau. We are the worldwide service and sales partner for spare parts and remanufacturer for all well-known car brands. As aftermarket expert with a large automotive spare parts portfolio, S-TEC has established itself internationally and earned a reputation for reliable distribution and maintenance services to OEM standards. Wir bieten - Antriebsstrang-Systeme - Vision Systems - Tanksysteme - Elektronikkomponenten - Offroad Components - PUCH G / PINZGAUER Ersatzteile - Service / Werkstatt We offer - Powertrain Systems - Vision Systems - Fuel Systems - Electronic Systems - Offroad Components - PUCH G / PINZGAUER Parts - Service / Workshop Im Sinne einer effizienten Mobilität von morgen leben wir Präzision und Qualitätsbewusstsein für Perfektion bis ins letzte Detail. Wir sind der Auffassung, dass sich ein modernes Unternehmen nicht nur durch die Qualität seiner Produkte, sondern auch durch seine Unternehmenskultur auszeichnet, die von der Kooperationsbereitschaft und dem Verantwortungsbewusstsein jedes einzelnen Mitarbeiters getragen wird. S-TEC wurde 2006 inmitten des österreichischen Automobil Clusters gegründet und ist seither mit unterschiedlichen Produktgruppen und Marken in verschiedenen Kundensegmenten tätig. We set the agenda for the efficient mobility of the future with an uncompromising commitment to quality combined with perfection down to the last detail. We believe that a modern business/management/company is not only determined by the quality of its products but also by its managerial culture that is the result of commitment and sense of responsibility of every single employee. S-TEC was founded in 2006 in the middle of the Austrian Automobile Cluster and has been operating since then with different product groups and brands in different customer segments. Marken wie BLAU, WEHRLE und PUCH sind in der Automobilwelt seit Jahrzehnten ein Begriff für Flexibilität, Innovationskraft und Qualität. Diese Werte werden aber auch von den anderen Bereichen und Marken innerhalb der S-TEC als Kernkompetenzen des Unternehmens angesehen. In the automotive world, brands such as BLAU, WEHRLE and PUCH have been known for unique flexibility, innovation and quality for decades. These values are also seen as core competencies by the other divisions and brands within S-TEC. 6 2017/18

[close]

p. 7

Unsere Produkte Our Products Powertrain Systems 4WD Systeme S-TEC gehört zu den weltweit führenden Anbietern von Allradgetrieben und verfügt vor allem im Bereich Herstellung und Integration von kompletten Systemen über einen maßgeblichen Wettbewerbsvorteil. Dieser wird durch das Angebot maßgeschneiderter Reparatursätze und Einzelteile optimal ergänzt. Wer eine Leidenschaft für Klassiker und hochwertige Fahrzeuge hegt, legt auf fachkundige Instandsetzung größten Wert: S-TEC deckt mit professioneller Aufbereitung im Bereich Allrad- und Schaltgetriebe einen wesentlichen Servicefaktor für Fahrzeuge mit hohen Ansprüchen ab. S-TEC is recognized as one of the world’s leading providers of all-wheel drives and has achieved an important competitive advantage, especially regarding the manufacturing and integration of complete systems. Tailored repair kits and components neatly round off the range. Lovers of vintage and premium cars are always the first to appreciate an expert repair and maintenance service. S-TEC offers a professional all-wheel drive and manual transmission remanufacturing service for precious cars. 2017 /18 Powertrain Systems Vakuumpumpen / Vakuum pumps Vakuumpumpen von S-TEC wurden auf Basis jahrelanger Produktionserfahrung gemeinsam mit renommierten Fahrzeugherstellern auf die individuellen Bedarfe verschiedenster Automobilmärkte angepasst. Umfassende Tests bescheinigen den hochwertigen Pumpen eine überdurchschnittliche Performance. S-TEC’s vacuum pumps are designed and tested in cooperation with leading automotive OEMs. Based on decades of production experience the pumps have been tailored to the individual requirements of different automotive markets. Extensive tests demonstrate their superior performance, high reliability and durability. Sie gewährleisten nicht nur einen zuverlässigen Einsatz mit hoher Lebensdauer, sondern überzeugen auch durch maximale Effizienz im Hinblick auf wesentliche Wirtschaftsfaktoren wie Treibstoffverbrauch oder Förderkapazität. Furthermore our vacuum pumps operate with maximum efficiency to achieve key commercial and technical requirements (e.g. fuel consumption, capacity, etc.) Powertrain Systems Lenkhelfpumpen / Steering pumps Lenkhelfpumpen können wesentlich zur Verbesserung von Sicherheit und Lenkeigenschaften beitragen. S-TEC nutzt dieses Potenzial und schafft durch kontinuierliche Weiterentwicklung überdurchschnittliche Ergebnisse: Unsere Lenkhelfpumpen wurden in Zusammenarbeit mit führenden Automobilherstellern entwickelt und überzeugen mit entsprechenden maßgeschneiderten Features. Power steering pumps can significantly contribute to the improvement of safety and steering behavior. S-TEC uses this potential and creates extraordinary results through continuous improvement and optimization. Our power steering pumps have been developed in cooperation with leading automotive manufacturers in order to tailor them to the specific customers’ demands. Dieses Wissen direkt aus der Branche kombiniert mit langjähriger Erfahrung und State of the Art-Fertigungsmethoden sorgt für maximale Effizienz und geringen Verschleiß. The combination of this branch-specific knowledge and years of experience, as well as state-of-the-art technologies, guarantee maximum efficiency and minimal abrasion. 7

[close]

p. 8

Unsere Produkte Our Products Vision Systems Intelligente Spiegel, Leuchten und Reflektoren von S-TEC überzeugen mit Präzision, Passgenauigkeit sowie Montagefreundlichkeit und liefern damit dauerhaft Sicherheit und Komfort im laufenden Betrieb. Hoch entwickelte Funktion auf geprüftem OEM Hersteller-Niveau vereint sich bei S-TEC Vision Systems harmonisch mit erlesenem Design. Optische Aspekte werden nicht nur bei der funktionellen Wiedergabe im Hinblick auf Sichtfeld, Schärfe, Helligkeit, Reflektion etc. optimal berücksichtigt, sondern auch in der Gestaltung der Produkte selbst. Intelligent mirrors, Lighting and Reflections by S-TEC are synonymous with precision, fit and ease of installation. In operation, they provide safety and comfort. At S-TEC, we marry advanced functionality to proven OEM standards with smart design. Our understanding of visual aspects is by no means limited to the optimization of the field of vision, high resolution, brightness, reflections etc., it also encompasses the design of the products themselves. Fuel Systems Hohe Sicherheits- und Umweltauflagen im Kraftfahrzeugbau verlangen nach Verschluss- und Behältersystemen, die immer komplexere Funktionalitäten erfüllen. Um neuesten technologischen Herausforderungen gewachsen zu sein, verlässt sich die S-TEC Marke BLAU als Spezialist für Verschlüsse und Behälter nicht nur auf ihre jahrzehntelange Erfahrung. BLAU setzt zusätzlich auf intensive Entwicklungsarbeit und professionellen Knowhow-Transfer: Unser R&D steht im ständigen Kontakt mit internationalen OEMs und nutzt die vorhandenen Synergien zum kooperativen Wissensaufbau. Stringent safety and environmental standards for vehicles call for cap and reservoir systems with functionalities of an ever increasing complexity. Striving to find solutions for the latest technological challenges, the S-TEC brand BLAU, a specialist for caps and reservoirs, does not solely rely on decades of experience. BLAU also engages in development activities and promotes the transfer of professional know-how: our R&D department maintains constant contact with international OEMs and exploits available synergies to build knowledge co-operatively. Automotive Electronics Qualität verpflichtet. Für die S-TEC Marke WEHRLE ist dies nicht nur Leitgedanke, sondern oberster Grundsatz der Firmenphilosophie. Geprüfte Qualität wird bei WEHRLE seit mehr als 60 Jahren in jedem Produkt, jedem Prozess und jeder Kundenbeziehung intensiv gelebt. Der weltweit in der Automobilindustrie renommierte Experte für Elektronikkomponenten und -systeme nutzt seine Erfahrung, um, eingebettet in strenge Kontrollsysteme, ganzheitliche und rasch verfügbare State of the Art-Lösungen zu realisieren. Committed to quality. For S-TEC’s brand WEHRLE, this is not just a phrase, it sums up the very essence of our corporate philosophy. For more than 60 years, every WEHRLE product, every process and every customer relationship has had to pass the test of quality. The renowned expert for electronics components and systems, internationally established in the automotive industry, is leveraging its experience to deliver comprehensive and rapidly available stateof-the-art solutions in an environment where stringent quality control is relentlessly enforced. 8 2017/18

[close]

p. 9

Unsere Produkte Our Products Offroad Competence Center Ausrüstung und Zubehör / Components Für echte Allradfans und deren Fahrzeuge gibt es nur eine Devise: 100 % Leistung unter allen Bedingungen und ohne Kompromisse - egal, in welcher Situation. Daher ist MH4x4 bei seiner Lieferantenund Produktwahl genauso kompromisslos: Wir legen Wert auf absolute Zuverlässigkeit. Unsere verkauften Produkte müssen halten, was sie versprechen. Daher nehmen wir sie vor Verkauf genau unter die Lupe. Optimale Betreuung und Support erhalten unsere Kunden durch die hausinternen Experten, welche selbst jahrelange Offroad-Erfahrung vorweisen können. Real 4x4 lovers and their cars have only one rule: 100% performance in every situation and without compromise. MH4x4 allows also no compromise when we choose our partners and products. We want great reliability in every adventure our customers take. Our products have to keep their promises – we test it ourselves before it comes up to sale. On top we provide customized service and support from our in-house experts, which have plenty years of offroad experience themselves. Original quality Offroad Competence Center PUCH G & PINZGAUER Mit Begeisterung und Professionalität vor Jahrzehnten in Graz entwickelt, gehören PUCH G & PINZGAUER zu den Ikonen der Allradwelt und lassen die Herzen der Geländewagen-Liebhaber höher schlagen. Many years ago, the PUCH G & PINZGAUER cars were developed with passion and professionalism in Graz, but until today they are the loved icons for the offroad aficionados. Um die Lebensdauer dieser Spezialfahrzeuge optimal abzusichern, hat S-TEC ein einzigartiges Offroad-Kompetenzzentrum gegründet: Mit dem Know-how der Experten des ehemaligen PUCH Kundendienstes und als weltweiter Vertriebsverantwortlicher für PUCH G & PINZGAUER Ersatzteile verfügen wir über mehr als 30.000 Teile, die Originalqualität besitzen. To protect them a very long life S-TEC established a unique offroad competence center with the exclusive knowledge of the former PUCH Customer Service. S-TEC is the number one sales representative for PUCH G & PINZGAUER spare parts worldwide with more than 30.000 parts in original quality. www.s-tec.at 2017 /18 www.blau.co.at www.wehrleelectronics.at www.mh4x4.at www.puch.at 9

[close]

p. 10

Schaltrelais Switching Relays 10 2017/18

[close]

p. 11

Schaltrelais Switching Relays WEHRLE Gleichstromrelais dienen zum Schalten von hohen Strömen bei geringen Steuerleitungsquerschnitten und Spannungsverlusten. Sie werden in KFZ für die vielfältigsten Anwendungen eingesetzt. Wir beraten Sie gerne, um das richtige Relais für Ihre Anwendung zu finden. WEHRLE direct-current-relays are used for the switching of high currents with small control-wire diameters and voltage drops. They are used for numerous applications. We would be happy to assist you in finding the correct relay. Relaisfachbegriffe: 1. Anzugsspannung: Kleinster Wert der Erregerspannung, bei dem das Relais sicher anzieht. 2. Abfallspannung: Erregerspannung, bei der das Relais in den Ruhestand zurückfällt. 3. Nennspannung: Spannung, für die das Relais ausgelegt ist. 4. Elektrische Lebensdauer: Anzahl der Schaltspiele, bis zu der ein Relais mit elektrischer Kontaktbelastung betriebsfähig bleibt. 5. Dauerstrom: Strom, den ein Relais bei der angegebenen Temperatur dauernd führen kann. 6. Kontaktbrand: Materialverlust der Kontakte durch Verdampfung unter Lichtbogeneinfluß. 7. Kontaktabstand: Abstand der beiden geöffneten Kontakte, gemessen an der engsten Stelle. 8. Kontaktart: Technical terms for relays: 1. Pull-in voltage: Lowest value of the energizing voltage, by which the relay picks up. 2. Drop-out voltage of a relay: Energizing voltage by which the relay reverts to stationary position. 3. Nominal voltage: Voltage for which the relay is designed. 4. Electrical service life: Number of operations with which the relay may be in service electrically. 5. Continuous current: the current which a relay can carry with a given temperature. 6. Contact consumption: Material loss of the contacts as a result of evaporation due to the influence of an electrical arc. 7. Contact clearance: Clearance between the open contacts, measured at its narrowest point. 8. Contact type: Schließer Öffner Wechsler 9. Kontaktspannungsabfall: Spannungsabfall zwischen den Relaisanschlüssen des geschlossenen Kontaktes bei einer definierten Stromstärke. 10. Kontaktkraft: Kraft, mit der sich die Kontakte berühren. 11. Kontaktwerkstoff: WEHRLE Relais werden mit verschiedenen Kontaktmaterialien angeboten. Entsprechend den Kritierien kann WEHRLE auf folgende Kontaktwerkstoffe zurückgreifen: PdCu, AgNi, AgCuNi und AgSnO². - PdCu: Besonders geeignet für Schaltimpulsbetrieb wie z.B. Blinkgeberanwendung. Nachteil: höhere Kontaktspannungsabfälle. - AgNi/AgCuNi: Besonders geeignet zum Führen von Strömen und Schalten von ohmschen und induktiven Lasten wie z.B. Heckscheibenheizung, Motoren und Ventile. - AgSnO²: Besonders geeignet zum Schalten von Kapazitäten und induktiven Lasten wie z.B. H4 Lampen, Motoren, Glühkerzen. Nachteil: schwankende Kontaktspannungsabfälle durch Oxide. 12. Öffner: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais geschlossen ist und im Arbeitszustand geöffnet ist. 13. Schaltspannung: Ist die zu schaltende Spannung zwischen den Kontakten. 14. Schließer: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais geöffnet ist und im Arbeitszustand geschlossen ist. 15. Spulenbeschaltung: Beim Abschalten der Spule entsteht eine Induktionsspannung, die Störungen im Bordnetz verursachen kann. Um diese zu vermeiden bzw. zu verringern, kann man eine Beschaltung der Spule mit einem Widerstand, einer Diode oder einer Begrenzerdiode wählen. Durch diese Beschaltung werden die Schaltzeiten vergrößert und dadurch kann die Lebensdauer reduziert werden. Die Beschaltung ist deshalb sorgfältig auf die Anwendung abzustimmen. Closed: Make contact Open: Break contact Change over 9. Contact voltage drop: Voltage drop between the relays connectors of the closed contact by a defined current power. 10. Contact power: Power through which the contacts touch. 11. Contact making material: WEHRLE offers relays in various contact making materials. Depending on the criteria, the following materials are available to WEHRLE: PdCu, AgNi, AgCuNi und AgSnO². - PdCu: Suited for circuit pulsed operation. For example:Flasher Unit usage. Drawback: high contact voltage drop. - AgNi/AgCuNi: Suited as a conduit for current and switch of ohmic and iductive loads for example: rear view mirror heating, motors and valves. - AgSnO²: Suited for switching of capacitive and inductive loads. For example: H4 lamps, motors, glow plugs. Drawback: fluctuating contact voltage drops, through oxide. 12. Break contact: Relays contact which is closed when the relay is in a resting position and open when it is in a working position. 13. Contact-load voltage: Is the voltage between the contacts. 14. Make contact: Relays contact where in a resting position the relay is open and in the working position the relay is closed. 15. Circuit of coil: Switching off results in induction voltage which may result in a disruption of the electrical system. In order to avoid or reduce this a circuit of the coil with a choice of resistor, diode or breakdown diode may be used. With this circuit, the switching time will be increased and as a result, the service life may be reduced. Therefore, it is necessary to examine the application. 2017 /18 11

[close]

p. 12

Mini-Relais A Mini-Relays A Abmessungen Dimensions D1 Anschlussbilder Terminal Configurations A1 A2 D2 A3 A4 12 2017/18

[close]

p. 13

Mini-Relais A Mini-Relays A Schaltbilder Circuit Diagrams S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Sonderausführungen auf Anfrage Special versions upon request S9 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Anschlussbild Terminal configuration Schaltbild Circuit diagram Abmessung Dimension Lasche Bracket Komponente Component Diode/Widerst. Diode/Resistor Schutzart Type of protection 20 200 000A Schließer/N.O. 12 30 A1 S1 D2 - 20 200 001A Schließer/N.O. 12 30 A1 S2 D2 - 20 200 100A Schließer/N.O. 12 30 A1 S1 D2 ■ 20 207 100A Schließer/N.O. 12 30 A4 S3 D2 ■ 20 207 101A Schließer/N.O. 12 30 A3 S8 D1 ■ 20 207 103A Schließer/N.O. 12 30 A4 S4 D2 ■ 20 240 073 Schließer/N.O. 12 40 A1 S2 D1 - 20 201 000A Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S5 D2 - 20 201 001A Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S6 D1 - 20 201 100A Wechsler/C.O. 12 20/30 A4 S5 D2 ■ 20 201 101 Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S6 D1 ■ 20 201 103 Wechsler/C.O. 12 20/30 A2 S7 D1 ■ 13 003 663 Wechsler/C.O. 12 25 A2 S7 D1 ■ 20 400 000A Schließer/N.O. 24 20 A1 S1 D2 - 20 400 001A Schließer/N.O. 24 20 A1 S2 D2 - 20 400 003A Schließer/N.O. 24 20 A1 S9 D2 - 20 400 100A Schließer/N.O. 24 20 A1 S1 D2 ■ 20 400 103A Schließer/N.O. 24 20 A1 S9 D2 ■ 20 407 000A Schließer/N.O. 24 20 A4 S3 D2 - 20 407 100A Schließer/N.O. 24 20 A4 S3 D2 ■ 22 400 002B Schließer/N.O. 24 20 A1 S2 D1 - 20 401 000A Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S5 D2 - 20 401 003 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S7 D1 - 20 401 100A Wechsler/C.O. 24 10/20 A4 S5 D2 ■ 20 401 101A Wechsler/C.O. 24 10/20 A1 S2 D2 ■ 20 401 101 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S6 D1 ■ 20 401 103 Wechsler/C.O. 24 10/20 A2 S7 D1 ■ N.O. = Normally Open Contact Relay C.O. = Change Over Contract Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm all Terminals 6,3 x 0,8mm 30 85 86 87 87a (3) (2) (1) (5) (4) 2017 /18 Widerst. / Resistor - Widerst. / Resistor Diode Widerst. / Resistor Widerst. / Resistor Widerst. / Resistor Diode Diode, verschweisst / welded Widerst. / Resistor Diode - Diode - Widerst. vergossen/ Resistor moulded - Diode Widerst. / Resistor Widerst. / Resistor Diode IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP67 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 13

[close]

p. 14

Mini-Relais B Mini-Relays B Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbild Circuit Diagram S1 S2 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Schaltbild Circuit Diagram Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor 20 210 100A Schließer/N.O. 12 30 S1 ■ 20 210 101A Schließer/N.O. 12 30 S2 ■ 20 410 100A Schließer/N.O. 24 20 S1 ■ N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm all Terminals 6,3 x 0,8mm 14 Widerst./Resistor - 2017 / 18

[close]

p. 15

Micro-Relais Micro-Relays Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations A1 Schaltbild Circuit Diagram S1 S2 S3 S4 S5 S6 A2 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal Current Ampere (A) Anschlussbild Terminal Configuration Schaltbild Circuit Diagram Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor 29 200 006A 29 200 045A 29 200 075A 29 201 005 29 201 045 29 201 075A 13 405 101 29 401 000 29 401 041 13 404 101 Schließer/N.O. Schließer/N.O. Schließer/N.O. Wechsler/C.O. Wechsler/C.O. Wechsler/C.O. Wechsler/C.O. Wechsler/C.O. Wechsler/C.O. Schließer/N.O. 12 12 12 12 12 12 24 24 24 24 N.O. = Normally Open Contact Relay C.O. = Change Over Contact Relay 1234 5 86 85 30 87a 87 2017 /18 25 25 25 10/20 15/25 15/25 5/10 5/10 5/10 10 A1 A1 A1 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A1 S1 - S3 Diode S2 Widerst./Resistor S4 - S6 Diode S5 Widerst./Resistor S5 Widerst./Resistor S4 - S6 Diode S2 Widerst./Resistor 15

[close]

Comments

no comments yet