XS Gantry Milling Machines - PARPAS

 

Embed or link this publication

Description

http://www.gruppoparpas.com

Popular Pages


p. 1



[close]

p. 2

PRECISIONE VOLUMETRICA • VOLUMETRIC ACCURACY • VOLUMETRISCHE GENAUIGKEIT • PRECISION VOLUMETRIQUE

[close]

p. 3

volumetric accuracy Punto di Riferimento La XS ha cambiato i termini della precisione, ha introdotto la precisione volumetrica: non solo precisione di posizionamento e ripetibilità, ma precisione del centro e vettore utensile nello spazio ed in tutto il campo operativo della macchina. Point of reference The XS has modified the accuracy terminology, it has introduced the volumetric accuracy: not only positioning and repeatability accuracy, but accuracy of the tool centre and vector in the space within the full work envelope of the machine. 3 Referenzpunkt Die XS Maschine hat den Begriff der Genauigkeit neu definiert: Anstelle der für die 5-AchsBearbeitung wenig aussagekräftigen Positionierund Wiederholgenauigkeit tritt die VOLUMETRISCHE GENAUIGKEIT, die das Zentrum und den Vektor des Werkzeugs im gesamten Arbeitsraum definiert. Point de référence La XS a modifié la terminologie de précision, elle a introduit la précision volumétrique: non seulement les précisions de positionnement et de répétitivité mais aussi la précision du centre et du vecteur de l’outil dans l’espace sur l’enveloppe complète de la machine. PRECISIONE VOLUMETRICA • VOLUMETRIC ACCURACY • VOLUMETRISCHE GENAUIGKEIT • PRECISION VOLUMETRIQUE

[close]

p. 4

BACKGROUND PER L’ECCELLENZA • BACKGROUND TO EXCELLENCE • HINTERGRUND ZU EXZELLENZ • CONTEXTE DE L’EXCELLENCE background to 4 Evoluzione della La XS è il risultato di una continua evoluzione e sviluppo tecnologico: a partire dal 1996 (1° versione gantry), sono state eseguite 5 evoluzioni prodotto che hanno coinvolto gli elementi strutturali della macchina, la cinematica e la stabilità termica. Perseguendo l’eccellenza. excellence Bridge thermal stability OMNIA 8 structural components XS 5 structural components 1996 HSP 14 structural components milestone Patent 1 Torque Motors Patent 2 Thermal Control

[close]

p. 5

Evolution of the XS is the result of a continuous technological development: since 1996 (first gantry version), we have 5 consecutive evolutions of the machine, ine to the from the structural elements of the machine kinematics and to the thermal stability. Entwicklung der Die XS ist das Ergebnis einer ständigen technologischen Weiterentwicklung: seit 1996 (erste Gantry–Fräsmaschine) haben wir 5 aufeinander aufbauende Generationen der Maschine entwickelt, die jeweils enorme Verbesserungen im Aufbau, der Kinematik und der thermischen Stabilität mit sich gebracht haben. Verfolgung der Exzellenz. Evolution de la La XS est le résultat d’un développement continu et technologique: à partir de 1996 (1ère version de portique), ont été réalisés 5 développements de produits impliquant des éléments structurels de la machine, la cinématique et la stabilité thermique. Dans la poursuite de l’excellence. 5 2012 2 012 Global thermal stability y n

[close]

p. 6

DAL VIRTUALE AL REALE • FROM VIRTUAL TO REAL • GRENZLOSE MÖGLICHKEITEN • DU VIRTUEL A LA REALITE from virtual to real no limits Grande campo di lavoro, elevate prestazioni in sgrossatura, alta dinamica in finitura, precisione unica: nessun limite alla realizzazione. 6 Large work envelope, high performance in YV\NOPUN VWLYH[PVUZ OPNO K`UHTPJ PU ÄUPZOPUN operations, unique accuracy: no limits. Grande capacité d’usinage, hautes performances L[ tIH\JOL NYHUKL K`UHTPX\L LU ÄUP[PVU précision unique, pas de limites de performance. Große konfigurierbare Arbeitsräume, höchste Dynamik - beeindruckende Steifigkeit, einzigartige Genauigkeit – Der Verwirklichung Ihrer Lösung sind keine Grenzen gesetzt. milestone

[close]

p. 7

DAL VIRTUALE AL REALE • FROM VIRTUAL TO REAL • GRENZLOSE MÖGLICHKEITEN • DU VIRTUEL A LA REALITE 7

[close]

p. 8

PRECISIONE BREVETTATA • PATENTED ACCURACY • PATENTIERTE GENAUIGKEIT • PRECISION BREVETEE 8 milestone AC OF CURA & C THE CY EN VEC TER TO TO R TO OL OL passive thermal management ‡‡*         

[close]

p. 9

Gestione termica Grazie a soluzioni tecnologiche brevettate la XS NHYHU[PZJL\UHJVU[PU\HLKHZZVS\[HHѝKHIPSP[nKLSSH precisione in ambienti soggetti a variazioni termiche. Thermal management Thanks to patented technological solutions, XS delivers a continuous and absolute reliability on accuracy within environments that have temperature variations. 9 Wärmemanagement Durch patentierte Lösungen garantiert die XS prozesssicher höchste Genauigkeiten, auch in einem thermisch variablen Umfeld. Gestion thermique Grâce à des solutions brevetées, la XS a une fiabilité continue et absolue de précision dans des environnements sujets à des variations de température PRECISIONE BREVETTATA • PATENTED ACCURACY • PATENTIERTE GENAUIGKEIT • PRECISION BREVETEE generated thermal management ‡ ‡*   

[close]

p. 10

TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS patented high dynamic Dinamica brevettata Grazie all’innovativa tecnologia TWIN TORQUE MOTORS a trasmissione diretta dell’asse gantry si ottengono grandi coppie di spinta, alta dinamica e ]LSVJP[nÄUVHTTPU PWT Patented dynamic Thanks to the innovative TWIN TORQUE MOTORS technology with direct transmission on the gantry axis, you will achieve high thrust, high dynamic and feeds up to 100 m/min (3937 ipm). 10 Patentierte Dynamik Dank der innovativen TWIN TORQUE MOTOREN Technologie mit direkter Leistungsübertragung auf die Gantry-Achsen, erreicht die XS hohe Schubleistungen, und eine hohe Dynamik mit Vorschubgeschwindigkeit bis zu 100 m/min (3937 ipm). Dynamique brevetée Grâce à l’utilisation DE DOUBLE MOTEURS COUPLE avec transmission directe sur les axes du portique, une poussée élevée dynamique et des avances jusqu’à 100 m/min (3937 ipm) peuvent être obtenues. milestone

[close]

p. 11

TTM technology TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS • TWIN TORQUE MOTORS 11

[close]

p. 12

STRUTTURA - RIGIDEZZA • STRUCTURES - RIGIDITY • AUFBAU - BIEGESTEIFIGKEIT • STRUCTURES - RIGIDITE structures-rigidity 3LZ[Y\[[\YLZVUVWYVNL[[H[LJVUS»H\ZPSPVKPWV[LU[PZPZ[LTPZVM[^HYLKPJHSJVSVLKHUHSPZP(SÄULKPV[[LULYL\ULSL]H[VJVU[YVSSV dinamico della macchina le strutture sono costruite con materiali in lega di acciaio che garantiscono maggior rigidezza a parità KP THZZH YPZWL[[V H TH[LYPHSP JVU]LUaPVUHSP JVTL SH NOPZH 3L JVTWVULU[P Z[Y\[[\YHSP THJJOPUH ZVUV WYVNL[[H[L HK LSLTLU[P PU KVWWPHWHYL[LZJH[VSH[P;\[[LSLZ[Y\[[\YLZ\IPZJVUV\U[YH[[HTLU[V[LYTPJVKPZ[LUZP]V.YHaPLHS)YL]L[[VJOLNHYHU[PZJLSHJVZ[HUaH [LYTPJHHSSLZ[Y\[[\YLSH[YH]LYZHNHU[Y`uJVZ[Y\P[HPU\UZVSVLSLTLU[VTVUVISVJJVV[[LULUKVJVZy\UHLSL]H[HYPNPKLaaHÅLZZV [VYZPVUHSL3LN\PKLKLSSVZSP[[VULZVUVPUHJJPHPVMVYNPH[VL[LTWYH[VLZVUVPU[LNYHSPHSSHZ[Y\[[\YHWLYTL[[VUVUV[L]VSPWYLZ[HaPVUP ULSSLZNYVZZH[\YLWPƒPTWLNUH[P]L3LN\PKLZVUVULSSHSVYVLZ[LUZPVULMVYH[L LKHSSVYVPU[LYUV\UPTWPHU[VKLKPJH[VMHJPYJVSHYL\U liquido a temperatura costante per il mantenimento dell’equilibrio termico tra la struttura dello slittone e le guide stesse. The structures have been designed using powerful advanced analysis software. With the target to achieve an high dynamic control of the machine, the structures are manufactured with steel alloys ensuring higher rigidity with the same mass compared to conventional materials such as cast iron. The structures of the machines are designed with double wall box concept and they go through thermal stress relief process process. Thanks to the Patent giving the thermal stability of the structures, the structure of the gantry is manufactured in a single element which gives an high rigidity to flexion an torsion. The slideways of the ram are in forged hardened steel and integral to the structure of the ram giving very high performances in heavy duty roughing operations. The slideways are also drilled inside with internal cooling liquid circulation to maintain a constant temperature with that of the ram. Die Strukturen und die Dynamik der Maschine wurden mit Hilfe modernster Analysesoftware entwickelt, mit welcher die statische, dynamische und Vibrations-Steifigkeit optimiert wurden. Der Grundaufbau erfolgt durch UP-geschweißte Stahlkomponenten, welche gegenüber Guss eine geringere Masse, bei gleicher Steifigkeit ermöglichen. Aufgrund der thermischen Stabilität der Maschine konnte in der Traverse auf eine Dehnfuge verzichtet werden, was die Stabilität erheblich verbessert. Alle Maschinenelement verfügen über einer doppelwandige Struktur mit asymmetrischer Verrippung und werden einer Wärmebehandlung unterzogen um Spannungen zu eliminieren. Die RAM Führungsbahnen bestehen aus gehärtetem Schmiedestahl und sind in der RAM Struktur integriert, was die Biegesteifigkeit der ganzen Baugruppe sehr verstärkt. Die Führungsbahnen sind außerdem mit einer inneren Kühlung ausgestattet, um eine konstante Temperatur des RAM zu erhalten. Les structures et la dynamique de la machine ont été conçues en utilisant un logiciel d’analyse avancé et sont fabriquées avec des alliages d’acier assurant une plus grande rigidité avec la même masse par rapport aux matériaux conventionnels tels que la fonte. Les structures sont conçues avec des éléments à double paroi et soumises à un traitement thermique de libération des contraintes. Grâce au brevet donnant la stabilité thermique des structures, la structure du portique est fabriquée en un seul élément, ce qui donne une résistance à la flexion et à la torsion élevée même lors de l’usinage de matériaux durs. Les glissières du bélier sont en acier trempé forgé, et font partie intégrante de la structure du bélier améliorant la rigidité globale de l’ensemble. Les glissières sont forées et pourvues d’une circulation de liquide de refroidissement pour maintenir une température constante du bélier. 12 milestone

[close]

p. 13

STRUTTURA - RIGIDEZZA • STRUCTURES - RIGIDITY • AUFBAU - BIEGESTEIFIGKEIT • STRUCTURES - RIGIDITE 13

[close]

p. 14

PRODUZIONE STAMPI • MOULD & DIE PRODUCTION • FORMENBAU • PRODUCTION DE MOULES Testa indexata a posizionamento continuo 0,001° Campo di velocità del mandrino 0-5000 g/1’ Milling head with continuous 0,001 deg. indexing Spindle speed range 0-5000 rpm Universalfräskopf aut. schwenkbar, kleinste Teilung 0,001° Spindeldrehzahlbereich 0-5000 U/min TOE29T 14 mould & dies milestone TIC75 Tête birotative avec positionnement continu de 0,001° Vitesse de la broche 0-5000 t/min. Testa ortogonale indexata direct drive 0,001° Campo di velocità del mandrino 0-20000 g/1’ Orthogonal milling head with direct drive 0,001 deg. indexing Spindle speed range 0-20000 rpm Orthogonal-Fräskopf mit Motorspindel, kleinste Teilung 0,001° Spindeldrehzahlbereich 0-20000 U/min Tête à renvoi, entraînement direct, positionnement continu de 0,001° Vitesse de la broche 0-20000 t/min. Testa prolunga mandrino Campo di velocità del mandrino 0-5000 g/1’ Extended spindle head Spindle speed range 0-5000 rpm Spindelverlängerung Spindeldrehzahlbereich 0-5000 U/min Allonge de broche Vitesse de la broche 0-5000 t/min. TPM

[close]

p. 15

15

[close]

Comments

no comments yet