La Usina Nro 2

 

Embed or link this publication

Description

periódico de arte y cultura.

Popular Pages


p. 1

la usina número 2 periódico de arte y cultura una publicación de james joyce ana lía werthein x joyce prohibido por silvia hopenhayn inclu d inse es rt with engl tran is slatio h n

[close]

p. 2

16 de junio staffeditorial directores endy dain editor responsable coordinación general fotografía obra ana lía werthein francisco offenhenden dain usina cultural ricardo carrizo martina carrizo asistente de producción marisa barossi la usina es una publicación de duc los anuncios artículos firmados y las opiniones de los entrevistados no reflejan necesariamente la opinión de los editores.

[close]

p. 3

editorial invocación a joyce fragmento jorge luis borges qué importa nuestra cobardía si hay en la tierra un solo hombre valiente qué importa la tristeza si hubo en el tiempo alguien que se dijo feliz qué importa mi perdida generación ese vago espejo si tus libros la justifican yo soy los otros yo soy todos aquellos que ha rescatado tu obstinado rigor soy los que no conoces y los que salvas de elogio de la sombra 1969 los libros lo son todo porque somos todos nosotros los que les damos vida al leerlos al hacernos compañía al acompañarnos a lo largo de nuestro camino como el más fiel de los amigos que siempre están nos dan tanto y tanto y no nos pide más que el abrir sus páginas y sumergirnos en la vida que nos ofrece y a su vez nosotros les otorgamos y qué mejor ocasión que ésta en la que en nuestro segundo número de la usina les presentamos la obra de uno de los más grandes de las letras universales el irlandés james joyce a través de la paleta maravillosa de ana lía werthein quien nos sumerge con un clima digno de la lluviosa dublín en los intricados vericuetos de su pluma sin descanso ni pausas pero descriptiva y abarcadora de cada instante en el que gozamos con estos personajes nacidos de la inagotable inventiva de joyce ¿qué más podemos pedir sino agradecer el poder gozar de los libros de joyce y el arte de werthein acá en nuestra casa con ustedes que son nuestros amigos y con los que estamos entablando esta relación duradera porque ustedes nuestros amigos y clientes son importantes para nosotros una vez más sean muy bienvenidos a dain usina cultural endy dain

[close]

p. 4

gilles deleuze enunciaba que el arte y la losofía exigen de los artistas y lósofos trazar planos en el caos al mismo tiempo y como correlato tiene que surgir esa necesidad si no no hay nada no hay obra de arte o enunciado losó co ana lía werthein ordena ese caos desde los planos de su existencia una mirada fértil como los campos de su infancia vuelven una y otra vez para ser resigni cados el proceso en su obra contiene mensajes claros ya hemos estado ahí en esas pampas que su obra las transforma en metafísicas hay nitud y extensión objeto y sujeto interactúan temáticamente pero a la vez piden su foco a la completud de sus visiones se suman los espejos que son profundos re ejos del yo su esencia y ahora la artista se introduce en el universo de joyce un observador ávido de la naturaleza física y espiritual de la gente y su mundo ¿ qué te une a la visión aldeana y a la vez universal de joyce mi acercamiento a joyce tuvo que ver paradójicamente con el seminario de lacan le simpthôme a veces un autor te reintroduce en otro a partir de la singularidad es posible que mercanton esté en lo cierto mi idea es que colaboraría en mucho en esa reconstrucción la obra total incluyendo su obra juvenil y su poesía joyce es un cronista del modernismo urbano y su dublín fundada por los vikingos quedó de algún modo congelada en su memoria y fue fuente inagotable de inspiración para él en alguna oportunidad le preguntaron a joyce si volvería a su vieja dublín y él respondió que no creía haberla dejado nunca tu obra rescata una mirada objetiva de lugares y momentos ¿existe en joyce una fuente de inspiración pictórica absolutamente mi acercamiento a joyce tuvo en relación a la producción que me inspiró un efecto epifánico y por supuesto al elegir esta palabra estoy metaforizando esa repentina manifestación de una realidad que estalla imprevistamente y a la que que en tantas oportunidades él se re ere intenté partir de las imágenes que el registro de su vida de sus lugares de su persona y hasta de su propia caligrafía me fue proporcionando y decidí tomarlas como materia prima del mismo modo que él tomaba a la lengua como materia prima entonces opté por fragmentarlas partirlas esta forma de trabajo y el modo en que la puse en juego me acercó mucho subjetivamente a ciertos ritmos con los que él trabajaba jugando con la sonoridad de la prosa y por supuesto intenté no perderme en los los laberintos de dublín e inspirarme en la fuerza de ulises para superar los diversos obstáculos que se me fueron planteando a lo largo de este fecundo viaje ¿compartís la creación simbólica de todo lo que rodea al escritor en mi opinión el imaginario que construye joyce se apoya en lo que para la mayoría de los vivientes serian sencillos recuerdos triviales utilizando para hilvanarlos como uno de sus recursos mas singulares un par ticular manejo del james joyce ana lía werthein de su mirada si bien había tenido contacto con la obra de joyce el modo de pensar a joyce de lacan me conmocionó y a partir de ese momento se comenzaron a disparar imágenes en mi imaginación que comencé a tramitar plásticamente precisamente mi soporte inicial fue el mapa de lo que queda nombrado como dublín su mágica aldea ese disparador soporte de sus marcas de su historia familiar y personal de su carga religiosa de su microcosmos sociopolítico le sirvió de plataforma para encontrar su lenguaje Él decía l art a le don des langues el arte tiene el don de las lenguas entiendo que su arte tuvo un efecto que en todo caso trascendió los límites de su aldea algo de eso es lo que intento transmitir en uno de los prólogos del ulises jacques mercanton escribe que si dublín desapareciese se podría reconstruir según este libro y pegarlas imitando lo que el hacía con las palabras y las atravesé con las notas marginales que inclusive consigna a veces hasta el mismo lector eso me proporcionó una visión caleidoscópica que es la que intento compartir con el espectador como en joyce en tu obra cada objeto tiene derecho a la existencia no interponés nada entre el mismo y su representación ¿ cómo transformás tus visiones objetivas en imágenes la idea de la fragmentación y la repetición los subrayados y las señalizaciones fueron la manera que encontré plásticamente de agujerear y reformular la retórica que joyce pone en juego en su obra y un modo de indagar con sus propios recursos escriturales en el campo de este otro universo de discurso que es el de las imágenes plásticas por otro lado x ricardo carrizo tiempo para la elaboración literaria en el que la trama psicológica resulta mucho más signi cativa para él que la de la trama cronológica de los acontecimientos rescata por ejemplo las caminatas con su padre la muerte de su madre el murmurar de las lavanderas las viejas baladas irlandesas el resonar de las voces de sus compañeros de escuela los ruidos del mar y transforma todo ese material vivencial en valiosas perlas de un increíble y precioso collar con el que va organizando su obra no obstante cada uno de los personajes que surge de su escritura encarna sin duda aspectos humanos de cualquiera de nosotros el universo simbólico que va construyendo tiene como argamasa las situaciones mas sencillas de su propia vida y también las más complejas sólo que él las anuda de un modo absolutamente singular como Ícaro pretende volar sobre el laberinto de dublín en una franca huida hacia su inagotable capacidad de invención.

[close]

p. 5

miradas profundas artista multifacética en su obra se pueden ver las distintas técnicas y soportes que ella utiliza para mostrarnos sus búsquedas pero fundamentalmente sus encuentros pintura objetos esculturas fotografías y técnicas mixtas son sus canales de expresión dentro de un mundo el propio de enorme sensibilidad artística vive y trabaja en buenos aires ha realizado numerosas exposiciones en argentina y en el exterior y muchas de sus obras han sido adquiridas por coleccionistas de todo el mundo ha trabajado con demetrio urruchúa y estudiado con miguel dávila felipe noé héctor médici viviana zargón y eduardo stupía des acaso leopold bloom no es un homenaje al antihéroe ése que nos habita en cada desencuentro de nuestro recorrido tal vez esta producción intenta recuperar algo de ese coraje necesario que requiere aventurarse en la producción artística para bucear en la enorme di cultad de intentar rendir un homenaje ¿ esta muestra tiene un valor de homenaje o de búsqueda esa pregunta es muy pertinente acaso uno de los legados del ulises ¿no es la idea de que la búsqueda es en sí misma un homenaje tomemos la idea homérica en la que se inspira joyce el viaje de odiseo ¿no es una búsqueda que metaforiza un homenaje a la amistad al amor a la astucia para sobrevivir a las mil adversida-

[close]

p. 6

todos los 16 de junio se festeja bloomsday el día en que transcurre la novela ulises de james joyce en honor a su protagonista leopold bloom vale entonces sacar a la luz un fallo de la justicia que en 1933 intentó prohibirla cali cándola de vil y obscena aquí el relato de la acusación y la defensa donde literatura y ley se cruzan de manera sublime ¿ulises obsceno ¿qué pensaría homero de semejante atribución ¿cómo recibió joyce esta condena ¿qué hizo eliot para protegerlo ¿y quién fue el juez john moolsey en el mes de junio para ser más precisos el 16 bloomsday día en que transcurre toda la novela vale recordar intrigas no resueltas de su publicación que con rman la predicción jocosa del propio joyce sobre su obra al decir que iba a mantener atareados a los profesores durante siglos discutiendo sobre lo que quise decir ¿pretensión literaria o jugarreta megalómana en todo caso en la carta que joyce le envío desde parís en abril de 1932 a su audaz editor bennett a cerf impresa en la edición de ulises de random house por permiso del autor las cosas no parecían marchar como las había previsto ya con sus cuentos de dublineses editores e impresores se empecinaron en detener la publicación como si nadie quisiese hacerse cargo de lo que su escritura venía a plantear un reto a toda convención instalada en el lenguaje así lo explica en su carta no menos de veintidós editores e impresores leyeron el manuscrito de dublineses y cuando nalmente se imprimió una persona muy bondadosa compró toda la edición y la hizo quemar en dublín un acto de fe nuevo y privado escenas obscenas d.h lawrence inventó una etimología de obsceno que nada tiene que envidiarle a su origen real según el autor de el amante de lady chatterley obsceno es fuera de escena o sea todo lo que no se ve pero se busca en este sentido la primera obscenidad atribuida a ulises puede corresponder con que la palabra en joyce pretende mostrarlo todo incluso lo que está detrás de escena y más aún lo que ni siquiera ocurre en ninguna parte pero es pensado todo el tiempo así muchos encuentran que el monólogo interior de molly bloom es una novela en sí misma quizá allí se encuentre la clave de su prejuzgada obscenidad molly habla sin parar en esa lengua exprimida de joyce donde cabe todo pensamientos cosas vistas cosas oídas ganas citas música listas onomatopeyas etc es sorprendente la forma en que se concatenan sus impresiones en una suerte de continum repleto de variaciones molly se muestra cándida entre abetos y ores blancas con su enagua oja y la blusa abierta al tiempo que su voz ágil y pícara va nombran do los deseos como pétalos que se esparcen entre las frases que enarbola ellos lo quieren hacer todo demasiado deprisa le quita todo el gusto a eso y papá mientras tanto esperando la cena él me dijo que dijera me olvidé el bolso en la carnicería y tuve que volver a buscarlo qué engañador luego me escribió aquella carta dice sin puntuación y el hecho de que no haya puntuación también implica una excitación que no culmina un fraseo que es puro estímulo en el capítulo 15 diálogo tan festejado leopold bloom ruega a la señora breen por un poquitín de frivolidad haciéndole una proposición sexual que no deja de alterarla quería decir yo simplemente una partida a el libro apoyándose en una ley de 1930 de allí que se realizara un famoso fallo edicto por el honorable juez john m woolsey del tribunal de distrito de nueva york el 6 de diciembre de ese mismo año para levantar la proscripción del libro en cuestión sus argumentos fueron perfectos y se han convertido en un documento histórico no sólo logró liberar a la novela de las rejas también le atribuyó logros supremos de niéndola como necesaria para comprender nuevos órdenes de las relaciones humanas escribió el juez woolsey joyce trató ­me parece con asombroso éxitode mostrar como lleva la pantalla de la conciencia con sus impresiones caleidoscópicas y siempre cambiantes como quien dice en un palimpsesto plástico no sólo lo que esté en el foco de la observación de cada hombre de las cosas que realmente le pasan sino también en una zona de penumbra residuos de impresiones pasadas en cuanto a los fundamentos para rebatir el carácter obsceno atribuido a la obra vale citarlos las palabras que se critican como sucias son viejas palabras sajonas que casi todos los hombres y me animo a decir muchas mujeres conocen palabras que natural y habitualmente usan creo los tipos de gentes cuyas vidas físicas y mentales joyce trata de describir con respecto a la emergencia recurrente del tema del sexo en las mentes de sus personajes debe siempre recordarse que su escenario fue celta y la estación la primavera y sigue con una pregunta capciosa pero cuando un verdadero artista de la palabra como sin duda lo es joyce procura dibujar un cuadro directo de la baja clase media en una ciudad europea ¿debiera la ley impedir que el público de los estados unidos viera ese cuadro el texto no tiene desperdicio y a pesar del lenguaje jurídico que la situación exigía la subjetividad del juez fortalece el dictamen silvia hopenhayn traducción del fallo b r hopenhayn joyce esta caza del brujo escritor se acentuó con la aparición de ulises cuando la novela se publicó en parís en 1922 escandalizó a los puritanos y hubo intervenciones policiales tanto en los puertos británicos como en los de estados unidos con la intención de protegerse del empeño francés por celebrar la escritura joyceana a la que ellos consideraban evanescente y procaz para decirlo en palabras de los propios perseguidores el ulises era considerado una verdadera porquería vil y obscena no era el primer irlandés que caía en las redes de semejantes vituperaciones oscar wilde recibió antes su castigo de trabajos forzosos por subversivo a raíz del revuelo muchos escritores amigos se sumaron a la causa joyceana pero así como ezra pound facilitó la publicación el poeta t.s eliot le aconsejó editar en gran bretaña una versión expurgada de la novela porque completa provocaría el desencadenamiento de acciones legales joyce rechazó su propuesta con sorna mi libro tiene un principio un desarrollo y un nal ¿cuál habría que suprimir prohibido tengo plena conciencia que debido a algunas de sus escenas la lectura de ulises es un trago más bien fuerte para algunas personas sensibles pero al mismo tiempo comprendo que es un intento sincero y serio de presentar un nuevo método literario para la observación y descripción de la humanidad en de nitiva lo que woolsey quiso decir es que no se puede juzgar una novela por algunos párrafos subidos de tono lo que vale es la intención de la obra su sentido total por otra parte como lo señala josé maría valverde su traductor al español vivir es ir hablando y el hablar nos sitúa más allá de nuestro propio juicio el fallo permitió que el libro de joyce se publicara y difundiera en países de lengua inglesa convirtiéndose en una de las referencias fundamentales de la literatura del siglo xx a su vez este antecedente judicial permite agregar a la novela una cualidad no prevista por el propio joyce -¿o sí hacer que cada lector juzgue por sí mismo entonces otra vez ¿obsceno ulises ¡feliz bloomsday cuatro bandas un matrimonio mixto intermezclando nuestras conyugalidades al nal del capitulo 17 una pregunta revela el estado de los protagonistas ¿signos visibles de presatisfacción una erección aproximativa una aproximación solícita una elevación gradual una revelación intentada una contemplación silenciosa ¿y luego besó los gruesos blandos amarillos aromáticos melones de su trasero en cada grueso hemisferio melonoso en su blando amarillo surco con oscura prolongada provocativa melonaromática oscilación este interrogatorio paulatino si bien indaga en los rumores del cuerpo no deja de ser una puesta en escena de la contorsión de la palabra y su destino de disolución joyce nombra esta aventura literaria como filoteología pornosó ca y en otra oportunidad cali ca su obra como mi maldita novela monstruo la historia continúa cuando la editorial random house tuvo la edición norteamericana de ulises casi lista en 1933 un inspector de aduanas declaró obsceno

[close]

p. 7

k m df boxy na agenda librera hc jorge luis borges obra poética ed sudamericana precio 249 borges citaba a berkeley cuando decía que el sabor de la manzana está en el contacto de la fruta con el paladar no en la fruta misma analogamente la poesía está en el comercio del poema con el lector no en la serie de símbolos que registran las páginas de un libro lo escencial es el hecho estético la modi cación física que suscita cada lectura y agrega la literatura impone su magia por arti cios el lector acaba por reconocerlos y desdeñarlos de ahí la constante necesidad de mínimas y máximas variaciones que pueden recuperar un pasado o pre gurar un porvenir he compilado en este volumen toda mi obra poética he limado algunas fealdades algún exeso de hispanismo o argentinismo pero en general he preferido resignarme a los diversos o monótonos borges de 1923 1925 1929 1960 1960 1964 1969 así como el de 1976 y 1977 contiene fervor de buenos aires luna de enfrente cuaderno de san martín el hacedor el otro el mismo para las seis cuerdas elogio de la sombra el oro de los tigres la rosa profunda moneda de hierro historia de la noche la cifra y los conjurados purga so oksanen ed salamandra precio 80 en una despoblada zona rural de estonia en 1992 recuperada la independencia de la pequeña república báltica aliide truu una anciana que malvive sola junto al bosque encuentra en su jardín a una joven desconocida exhausta y desorientada se trata de zara una veinteañera rusa víctima del trá co de mujeres que a logrado escapar de sus captores y ha acudido a la casa de aliide en busca de una ayuda que necesita desesperadamente narrada en capítulos cortos que alternan presente y pasado a un ritmo subyugante la revelación gradual de la historia de ambos personajes mantiene en vilo al lector hasta la última página borges adolfo bioy casares edición minor al cuidado de daniel martino precio 192 en 1931 jorge luis borges 1899-1986 y adolfo bioy casares 19141999 iniciaron una larga amistad literaria desde 1947 el propio bioy comenzó a registrar con minuciosidad y precisión las interminables exaltadas conversaciones que mantenían casi diariamente afanes en los que perseveró durante cuatro décadas y que condujeron a las 1.700 páginas del extraordinario borges destino 2006 preparada también por daniel martino esta edición de páginas escogidas conserva lo esencial de las opiniones de borges sobre temas y tópicos de interés general no solo literario escribe martino la obra nos introduce por mérito de bioy a la literatura y al pensamiento de un escritor famosamente complejo y aun complicado esta nueva edición aspira a contribuir siquiera modestamente a iluminar esa íntima discreta y por eso mismo admirable gura en tapiz claudia piñeiro betibú ed alfaguara precio 79 cuando parece que la tranquilidad ha vuelto a reinar en el country la maravillosa pedro chazarreta aparece degollado sentado en su sillón favorito con una botella de whisky vacía a un costado y un cuchillo ensangrentado en la mano todo hace suponer que se trata de un suicidio pero pronto aparecerán dudas ¿acaso algún justiciero habrá querido vengar la muerte del empresario asesinado tres años antes en esa misma casa ¿será esta la última muerte la autora de las viudas de los jueves vuelve a desplegar todo su talento narrativo para contar la investigación de un crimen y trazar un retrato del país lectora aguda de la realidad piñeiro hecha luz sobre las relaciones entre el periodismo y el poder y sobre los cambios que se han producido en los medios de comunicación y nos enfrenta a un mundo de límites y controles en el que a pesar de todo siempre existe la posibilidad de tender puentes y apostar de nuevo la muerte de montaigne jorge edwards tusquets editores precio $68 en 1588 en vísperas de la turbulenta llegada al trono francés de enrique iii de navarra cuando sigue fresca en la memoria la noche de san bartolomé y las guerras entre católicos y protestantes tiñen de sangre europa michel de montaigne que es ya un lósofo respetado conoce en parís a una joven admiradora de su obra marie de gournay y montaigne que tiene por entonces cincuenta y cinco años y está bien casado inicia una exaltada relación con la joven marie a la que convierte en hija de adopción para reconstruir esa pasión crepuscular jorge edwards rastrea al montaigne público y privado explora su relación con las mujeres su preparación para la muerte va dibujando al hombre político diplomático al pensador sensato y antidogmático y al sabio pero también al travieso autor de los ensayos anton chéjov teatro completo presentación jorge dubatti ed losada precio 139 chejov tiene una forma propia como los impresionistas uno mira y tiene la impresión de que el artista pone sus colores tal como le van a parar a las manos y como si sus pinceladas no tuvieran ninguna relación entre ellas pero si uno se aleja un poco y lo mira mejor recibe una impresión extraordinaria la de encontrarse frente a un cuadro claro e indiscutible león tolstoi además de sus obras mas conocidas contiene obras breves o monólogos en un acto como en el camino real sobre el daño que causa el tabaco el canto del cisne y la noche antes del juicio siempre nos quedará parís el cine y la condición humana josé pablo feinmann ed capital intelectual precio 72 no es un libro más sobre cine ni siquiera es un libro más sobre cine de josé pablo feinmann quién ya escribió pasiones de celuloide y el cine por asalto en esta ocasión el autor no se limita a hablarnos de las películas que ama y las que detesta de los grandes directores y actores de los mejores guiones y las más bellas musicalizaciones en este libro nos habla de la condición humana haciéndolo a través del cine y entonces nos asomamos a la inmortalidad de la mano de drácula a la moral con a la hora señalada a dios y la religión con crímenes y pecados a los tabúes con cuentame tu vida parafraseando a hitchcock este libro es como el cine la vida sin las partes aburridas con la profundidad habitual de feinmann y un mensaje esperanzador porque ya se sabe siempre nos quedará parís como bogart le dice a bergman en el nal de casablanca

[close]

p. 8



[close]

Comments

no comments yet