Marine Today Mag Vol.3 No.10 April - June 2016

 

Embed or link this publication

Description

The leading peer review a quarterly publication in bilingual magazine providing vital news for marine and offshore industry, technologists, engineers and consultants operating in the global marine and offshore industry.

Popular Pages


p. 1

Bilingual Edition Thai And English Vol.1 No.01 April - June 2016 www.fireworksbi.com FBI Publications (Thailand) Chevron Ships First LNG Cargo From Gorgon Project ‘เชฟรอน’ เริ่มเรือขนส่ง LNG ล็อตแรกจากโครงการ กอร์กอน Read more 11 Philippine Navy’s First Strategic Sealift Vessel Declared Complete กองทัพเรือฟิ ลิปปิ นส์ เผยเรือส่งก�ำลังบ�ำรุ ง ขนาดใหญ่ (SSV) ล�ำแรกเสร็จสมบู รณ์ Read more 13 Rolls-Royce Reveals Future Shore Control Centre for Unmanned Ships โรลส์-รอยซ์ เปิ ดตัว ศูนย์ควบคุมชายฝั่ งส�ำหรับ เรือขนส่งสินค้าไร้คนขับ Read more 16 VIKING Showcases Safety Offerings at Seatrade Cruise Global 2016 VIKING โชว์ผลงาน การให้บริการด้านความปลอดภัย ในงาน Seatrade Cruise Global 2016 Read more 18 www.thaioilgas.com TH 150 / USD 5

[close]

p. 2



[close]

p. 3



[close]

p. 4

Editor’s Message Publisher : Kenny Yong Guest Editor Managing Director Fireworks Media (Thailand) Co., Ltd. w w w . fi r e w o r k s b i . c o m Dear Readers, Editor Managing Director Kenny Yong Welcome to the first edition of Marine Today 2016. This edition we have packed many interesting industry news for you and looking ahead the glowup days of the marine industry seems to be looking brighter recently. With the Port Authority of Thailand (PAT) to be hub of logistics management there in "INFOCUS: Marine Industry in Thailand" this edition, Chevron Corporation has announced that its first shipment of liquefied natural gas from the Gorgon Project that interesting news. With the recent technology from Rolls-Royce in the future shore control centre, you would also find out about the Strategic Sealift Vessel launched of Philippine navy there in this edition, perhaps a good insight into the lucrative marine industry there for potential investors or equipment suppliers. We hope that Marine Today Magazine’s first edition in 2016 could give more information and more excitement to the readers. Thank You for all the support and enjoy reading! Publications Manager Rungnapa Manathanakit rungnapa@fireworksbi.com Editorial Consultants Poontarika Saenrit Board of Directors Kenny Yong Susan Tricia Mervyn Yong Media Executive Anon Ruktigoon Translator Atipong Amornwongpeeti Penravee Pinthongkam Designer Yossak Chiwpreecha Cheers, FBI Publications (Thailand) c/o Fireworks Media (Thailand) Co., Ltd. Promphan 2 Office & Residence, 8th Floor (Office Zone, Room 807) 1 Soi Lat Phrao 3, Lat Phrao Road, Jompol, Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel Fax : (+66) 2513-1418 Ext.108 : (+66) 2513-1419 Email : thai@fireworksbi.com Kenny Yong Guest Editor Managing Director Fireworks Media (Thailand) Co., Ltd.

[close]

p. 5

CONTENTS MAN 51/60DF Dual fuel flexibility 8 9 5 Bilingual Edition Thai And English Vol.1 No.01 April - June 2016 4 ORGANIZATION NEWS ‘Ship Technology for the Next Decade’ Exhibition นิทรรศการเทคโนโลยีเรือในทศวรรษหน้า Marine Department Attended CSEP 12. กรมเจ้าท่าร่วมประชุ มโครงการความร่วมมือ ระหว่างหน่วยราชการไทย-สิงคโปร์ CSEP ครัง ้ ที่ 12 11 13 14 5 INFOCUS : MARINE INDUSTRY IN THAILAND 8 INDUSTRY NEWS Port Authority of Thailand (PAT) to be Hub of ‘Logistics Management’ การท่าเรือฯ สู่ภาพลักษณ์ใหม่ ‘การบริหารจัดการระบบโลจิสติกส์’ 8 Cooperation Agreement between Engine Makers เจเอฟอีเอนจิเนียริ่ง' ผนึกก�ำลัง 'แมนดีเซล&เทอร์โบ' ผลิตเครื่องยนต์ส่ส ี ูบรุ ่นใหม่ 9 Remote Survey Platform Trials Completed "การทดลองแพลตฟอร์มการส�ำรวจระยะไกลเสร็จสมบู รณ์" 10 BigOceanData Launches Next-Generation Vessel Tracking System . บิ๊กโอเชี่ ยนดาต้า เปิ ดตัวระบบการติดตามเรือรุ ่นใหม่ 11 Chevron Ships First LNG Cargo From Gorgon Project ‘เชฟรอน’ เริ่มเรือขนส่ง LNG ล็อตแรกจากโครงการกอร์กอน 16 12 SHIPBUILDING & EQUIPMENT | INNOVATIVE VESSELS In-Line Propellers for Tugs with "Carousel" Towing System ใบพัดส�ำหรับเรือลากจู งกับ “ระบบชั กลากแบบหมุ น” 18 16 Rolls-Royce Reveals Future Shore Control Centre for Unmanned Ships โรลส์-รอยซ์ เปิ ดตัวศูนย์ควบคุมชายฝั่ ง ส�ำหรับเรือขนส่งสินค้าไร้คนขับ 13 VESSEL LAUNCHES Philippine Navy’s First Strategic Sealift Vessel Declared Complete กองทัพเรือฟิ ลิปปิ นส์เผยเรือส่งก�ำลังบ�ำรุ งขนาดใหญ่ (SSV) ล�ำแรกเสร็จสมบู รณ์ 14 MARINE & OFFSHORE TECHNOLOGY 14 Kongsberg Maritime To Deliver New Engine Simulator Model to Royal Australian Navy คองสเบิร์ก มาริไทม์ ส่งโมเดลเครื่องยนต์จ�ำลองใหม่ ให้กองทัพเรือออสเตรเลีย 15 Cloud-Based Software for Harbour Towage Sector ซอฟต์แวร์ระบบคลาวด์ส�ำหรับภาคการขนส่งทางเรือ MARINE TODAY 18 SAFETY & SECURITY 20 CALENDAR OF MARINE EVENT 3 VIKING Showcases Safety Offerings at Seatrade Cruise Global 2016 VIKING โชว์ผลงานการให้บริการด้านความปลอดภัย ในงาน Seatrade Cruise Global 2016

[close]

p. 6

ORGANIZATION NEWS ‘Ship Technology for the NextDecade’ Exhibition นิทรรศการเทคโนโลยีเรือ ในทศวรรษหน้า Marine Department AttendedCSEP 12. กรมเจ้าท่าร่วมประชุ มโครงการความร่วมมือระหว่าง หน่วยราชการไทย-สิงคโปร์ CSEP ครัง ้ ที่ 12 Mrs.Jiraporn Jantarasiri, Deputy Director-General of the Marine Department, the Marine Safety Bureau, attended the 12th Coordinating Meeting of the Thailand-Singapore Civil Service Exchange Programme (CSEP 12), hosted by the Ministry of Foreign AffairsinBallroom, ShangriThe Naval Dockyard Department, under the Royal Thai Navy,hosted the 3rd ‘Ship Technology for the Next Decade’ Exhibition (Ship Tech III) on March 3-4, 2016 at Hall 2,IMPACT Muang Thong ThaniExhibition and Convention Center, Nonthaburi. The objective of the exhibition was to disseminate knowledge of ship technology of the future, and offered at the function were academic lectures, exhibition of inventions and technologies, as well as demonstrations of products, equipment, and devices by related private organizations. The exhibition proved extremely useful for personnel of internal organizations under the Royal Thai Navy, external organizations, educational institutes in Thailand, as well as those interested as they could obtain information and knowledge directly from manufacturers. The Naval Dockyard Department stressed that the department had consistentlyimproved itself and kept abreast with advanced in ship technology to accommodate future technology and economic expansions. It is also the conviction of the Naval Dockyard Department that the 3rd Ship Technology for the Next Decade (Ship Tech III) would lead to business expansions, boost national economic growth, and contribute knowledge to society. la Hotel during March 28-29, 2016. The seminar was officiated with opening speeches by Mr. Don Pramudwinai,Thailand’sMinister of Foreign Affairs, and H.E.Dr.Vivian Balakrishnan, Singapore’sMinister for Foreign Affairs. The Thailand-Singapore Civil Service Exchange Programme was first organized in 2008 as one of the key mechanisms in maintaining bilateral institutional links between Thailand and Singapore and promoting friendship, experience exchange, and best practices between the two countries in 13 areas of cooperation. The main topic of the seminar was “Promoting Cooperation among Civil Service Agencies to Support ASEAN Connectivity.” Out of the 13 cooperation areas, Mrs.Jiraporn Jantarasiri, representing the Marine Department, the Ministry of Transport,attended a seminar session on transportation cooperation, along with representatives from Singaporean agencies, namely Mr.Chan Wing Keong, Director, Air Accident Investigation Bureau, Ministry of Transport andMs.Ng Zhi Pei Candice, Deputy Manager, International Maritime Port Authority (MPA). กองทัพเรือ โดย กรมอู่ทหารเรือ จัดงานแสดงนิทรรศการเทคโนโลยีเรือใน  ทศวรรษหน้า ครัง ้ ที  ่ 3 ‘Ship Technology for the Next Decade’ (Ship Tech III)  ในวันที  ่ 3-4 มีนาคม 2559 ณ ศูนย์แสดงสินค้าและการประชุม อิมแพค เมืองทองธานี  ฮอลล์ 2 จังหวัดนนทบุรี ทั้งนี้ มีจุดประสงค์เพื่อเผยแพร่องค์ความรู้เกี่ยวกับเทคโนโลยีเรือในอนาคต  ซึง ่ ภายในงานมีการบรรยายทางวิชาการ การจัดแสดงผลงานและเทคนิคต่างๆ ตลอดจน  การสาธิตน�ำเสนอผลิตภัณฑ์ เครื่องมือ อุปกรณ์ ของภาคเอกชนที่เกี่ยวข้อง ทั้งนี้  จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อบุคลากรของหน่วยงานภายในของกองทัพเรือ หน่วยงาน  ภายนอกและสถาบันการศึกษาในประเทศ รวมถึงผู้ที่สนใจ ซึ่งจะได้รับข้อมูลและ  องค์ความรู้จากบริษัทผู้ผลิตโดยตรง ทางกรมอู่ทหารเรือได้เน้นย�้ำว่าองค์กรมีการปรับปรุง เสริมสร้าง และพัฒนา  อยูต ่ ลอดเวลาและต่อเนือ ่ ง ตามความก้าวหน้าของเทคโนโลยีนวัตกรรมทางด้านเรือ   เพื่อรองรับเทคโนโลยีที่ทันสมัย และรองรับการขยายตัวทางเศรษฐกิจที่จะเกิดขึ้น  ในอนาคต ซึ่งทางกรมอู่ทหารเรือมีความมั่นใจว่า งานนิทรรศการเทคโนโลยีเรือ  ในทศวรรษหน้า ครั้งที่ 3 "3rd Ship Technology for the Next Decade" (Ship Tech III) จะประสบความส�ำเร็จ เป็นงานทีส ่ ามารถต่อยอดทางธุรกิจกระตุน ้   เศรษฐกิจให้กับประเทศไทย และมอบองค์ความรู้สู่สังคม. นางจิราภรณ์ จันทรศิริ รองอธิบดีกรมเจ้าท่า ด้านความปลอดภัย ร่วมประชุม  โครงการความร่วมมือระหว่างหน่วยราชการไทย-สิงคโปร์ ครั้งที่ 12 (The 12th  Coordinating Meeting of the Thailand-Singapore Civil Service Exchange  Programme) (CSEP12) ณ ห้องบอลล์รูม โรงแรมแชงกรีล่า จัดโดย กระทรวง  การต่างประเทศ ระหว่างวันที่ 28-29 มีนาคม 2559 ซึ่งการสัมมนาครั้งนี้ได้รับ  เกียรติกล่าวปาฐกถาเปิดจาก นายดอน ปรมัตถ์วินัย รัฐมนตรีว่าการกระทรวง  การต่างประเทศ ร่วมกับ ดร.วิเวียน บาลากริชนัน (H.E.Dr.Vivian Balakrishnan)  รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสิงคโปร์ โครงการความร่วมมือระหว่างหน่วยราชการไทย-สิงคโปร์ จัดขึ้นครั้งแรก ในปี  พ.ศ.2541 เพือ ่ เป็นหนึง ่ ในกลไกส�ำคัญ ในการด�ำเนินความสัมพันธ์ทวิภาคีระหว่างไทย  และสิงคโปร์ ทั้งยังส่งเสริมมิตรภาพ การแลกเปลี่ยนประสบการณ์ และแนวทาง  การปฏิบัติที่ดีระหว่าง 2 ประเทศ ใน 13 สาขาความร่วมมือ การประชุมครั้งนี  ้ ได้กำ � หนดหัวข้อหลัก คือ การส่งเสริมความร่วมมือระหว่างหน่วยงานราชการไทยและ  สิงคโปร์เพือ ่ สนับสนุนความเชือ ่ มโยงของประชาคมอาเซียน (Promoting Cooperation  among Civil Service Agencies to Support ASEAN Connectivity) กรมเจ้าท่า กระทรวงคมนาคม โดย นางจิราภรณ์ จันทรศิร  ิ ร่วมสัมมนาในสาขา  ความร่วมมือด้านขนส่ง (Transportation Cooperation)จากทัง ้ หมด 13 สาขา พร้อมกับ  ผู้แทนหน่วยงานราชการของสิงคโปร์ คือ Mr.Chan Wing Keong, Director,  Air Accident Investigation Bureau, Ministry of Transport และ Ms.Ng Zhi Pei  Candice, Deputy Manager, International Maritime Port Authority (MPA). 4 MARINE TODAY

[close]

p. 7

INFOCUS: MARINE INDUSTRY IN THAILAND Port Authority of Thailand (PAT) to be Hub of ‘Logistics Management’ การท่าเรือฯ สู่ภาพลักษณ์ใหม่ ‘การบริหารจัดการระบบโลจิสติกส์’ L t. Sutthinan Hatthawong, R.T.N., Director General of the Port Authority of Thailand (PAT), revealed that the first trimester changes in every dimension to render PAT one of Thailand’s leading organizations. As Thailand is an official member of the ASEAN Economic Community (AEC), its role on the global stage as well as the role of logistics service providers must shift accordingly to accommodate future changes. As for PAT’s future directions, emphasis will be placed on the development of a more comprehensive service. Therefore, the future trend will see ports transforming into ports with “logistics management” of main activities involved in domestic multimodal transport, namely land, air, and water transport. Accordingly, future ports should evolve towards effective logistics management. Also, apart from a diverse range of main logistical activities, other types of activities should also be incorporated, such as inventory management, order placement, data management, and financial management. In terms of PAT’s management concepts, the first priority is the human resources management, which will involve a master plan for a long-term use and the incorporation of new innovation for internal use to create efficiency. As for financial management, financial and accounting innovation will be incorporated. For example, an accounting management system may be employed as a decision-making tool for investment to analyze costs and key benefits for the country and the organization. With regard to PAT’s operation, PAT recognizes the significance of customers’ satisfaction, convenience, swiftness, safety, punctuality, and fair service fees. of the fiscal year 2016 saw a slight increase of 0.99 percent in the number of containers at LaemChabang Port, which totaled 2.13 million TEU. While it is expected that in the fiscal year 2016, the expansion rate might shrink compared to last year, it will be kept buoyed thanks to the national economic climate and the recovery of Thailand’s major partner America, coupled with the Government’s continuous economic stimulation policies such as export expansion promotion. As exports account for 70% of the country’s GDP, they are integral and must be kept in the positive. As such, the Ministry of Finance has formulated offensive strategies by promoting trade between Thailand and CLMV (Cambodia-Laos-Myanmar-Vietnam) as well as propelling Thai SMEs towards the global market. Lt. Sutthinan Hatthawong, R.T.N., Director General of PAT, said that its vision is to bring about MARINE TODAY 5

[close]

p. 8

INFOCUS: MARINE INDUSTRY IN THAILAND  container freight services, the development of a one-stop service (OSS) maritime center for Bangkok Port (KBP) on the 17-rai area adjacent PAT, and a facilities renovation project to ease เ >>Lt. SutthinanHatthawong, R.T.N., Director General of the Port Authority of Thailand (PAT) traffic issues in LaemChabang Port (LCP). รือเอกสุทธินน ั ท์ หัตถวงษ์ ผูอ ้ำ � นวยการ การท่าเรือ  แห่งประเทศไทย(กทท.) เปิดเผยว่าในไตรมาสแรก  ของปีงบประมาณ 2016 นี  ้ ปริมาณตูส ้ น ิ ค้าทีท ่ า ่ เรือ  แหลมฉบัง เพิม ่ ขึน ้ เล็กน้อยโดยมีปริมาณตูส ้ น ิ ค้าผ่านท่า  รวม 2.13 ล้านทีอียู เพิ่มขึ้น 0.99 เปอร์เซ็นต์ คาดว่า  ในปีงบประมาณ 2016 นี้ น่าจะสามารถขยายตัวได้ใน  อัตราทีล ่ ดลงจากปีกอ ่ น โดยยังมีแรงสนับสนุนจากภาวะ  เศรษฐกิจของประเทศและการฟืน ้ ตัวของประเทศคูค ่า ้ หลัก  อย่างสหรัฐอเมริกา ประกอบกับรัฐบาลมีนโยบายกระตุน ้   เศรษฐกิจออกมาอย่างต่อเนื่อง อาทิ การผลักดันการ  ส่งออกในปีนี้ ให้ขยายตัวเพิ่มขึ้นจากปีก่อน ซึ่งการ  ส่งออกไทยคิดเป็น 70 เปอร์เซ็นต์ ของ GDP นับเป็น  ส่วนที่มีความส�ำคัญมาก ดังนั้นจึงต้องพยายามผลักดัน  ให้การส่งออกเป็นบวกให้ได้ ทั้งนี้ กระทรวงพาณิชย์  ได้เตรียมแผนยุทธศาสตร์เชิงรุกไว้แล้ว โดยการส่งเสริม  การค้าระหว่างไทยและตลาด CLMV (กัมพูชา ลาว  พม่า และเวียดนาม) ส่งเสริม SMEs ไทยสูต ่ ลาดโลก ทั้งนี้ ร.อ.สุทธินันท์ หัตถวงศ์ ผู้อ�ำนวยการกทท.  ให้กล่าวถึงวิสย ั ทัศน์ของกทท.ว่ามุง ่ มัน ่ พัฒนาให้เกิดการ  เปลี่ยนแปลงในทุกมิติเพื่อน�ำองค์กรสู่ความเป็นองค์กร  ชั้นน�ำของประเทศ และในโอกาสที่ประเทศไทยจะเข้า  ร่วมประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน (ASEAN Economics  Community : AEC) บทบาทของประเทศไทยในเวทีโลก  และบทบาทของผู้ให้บริการการขนส่งทุกระบบข้างต้น  จะต้องปรับตัวให้สอดคล้องกับอนาคตที่จะเกิดขึ้น และทิ ศ ทางในอนาคต ของการท่ า เรื อ แห่ ง  ประเทศไทย (กทท.) จะมุ่งเน้นไปที่การพัฒนาด้าน  บริการให้มีรูปแบบที่ครบวงจรมากขึ้น ดังนั้น ท่าเรือ  ในยุคต่อไปจึงมีแนวโน้มเป็นท่าเรือที่มี “การบริหาร จัดการระบบโลจิสติกส์” ซึ่งเกี่ยวข้องกับกิจกรรมหลัก  ในด้านการขนส่งสินค้าอย่างต่อเนื่องหลายรูปแบบ  (Multimodal Transport) คื อ  การขนส่ ง ทางบก  ทางอากาศ และทางน�้ำภายในประเทศ ดังนั้น ท่าเรือ  ในอนาคตจึงควรมีวิวัฒนาการไปสู่การบริหารจัดการ  โลจิสติกส์ทม ี่ ป ี ระสิทธิภาพ นอกเหนือจากกิจกรรมหลัก  ด้านการขนส่งอย่างต่อเนื่องหลายรูปแบบ แล้วยัง  ควรมีกิจกรรมหลักอื่นๆ คือ การบริหารสินค้าคงคลัง  กระบวนการสั่งซื้อ การบริหารข้อมูล และการบริหาร การเงิน ในส่วนแนวคิดด้านการบริหารงาน กทท.นั้น  อันดับแรกที่จะต้องให้ความส�ำคัญคือ ด้านการบริหาร  งานบุคคล เป็นแผนแม่บทเพื่อใช้งานในระยะยาว และ  จ�ำเป็นต้องหานวัตกรรมใหม่ๆ มาใช้ในองค์กรเพื่อให้  เกิดประสิทธิภาพ ด้านการบริหารงานการเงินจะต้องน�ำ  นวัตกรรมการบริหารงานการเงินและการบัญชีเข้ามา  มีสว ่ นร่วมในการด�ำเนินงาน อาทิเช่น การน�ำระบบบัญชี  In terms of research and planning, PAT is prioritizing research on customers’ satisfaction of current service and market research on new business opportunities to facilitate decisionmaking for investors interested in making investment in Thailand. As for the organization’s image, PAT attaches significance to fostering a positive image regarding its role and significance on the country’s economic system as well as forging relations with its employees and related governmental organizations. It also strives to promote participation, harmonious co-existence, and discussions of issues that related parties, both internal and external, are facing. The Port Authority of Thailand (PAT) has formulated management plans to boost its efficiency and capacity in supporting future growth to accommodate governmental policies in  developing multimodal transport, which will help reduce national logistics costs. Key project specified in these plans include Single Rail Transfer Operator (SRTO) Development at LaemChabang Port, Coastal Terminal Development (Coastal Terminal A) at LaemChabang Port, Coastal Terminal 20 G Development at Bangkok Port, the construction of a container freight station (CFS) to boost the efficiency in providing exported 6 MARINE TODAY

[close]

p. 9

INFOCUS: MARINE INDUSTRY IN THAILAND บริหาร (Accounting Management) มาเป็นเครื่องมือ  การตัดสินใจในการด�ำเนินธุรกิจการลงทุนแต่ละเรื่อง  จะต้องผ่านกระบวนการวิเคราะห์ตน ้ ทุนหรือผลประโยชน์  ที่มีความส�ำคัญต่อประเทศชาติและองค์กร ด้านการ  ปฏิบัติงาน กทท. ตระหนักถึงการให้ผู้รับบริการเกิด  ความพึงพอใจ มีความสะดวกสบาย รวดเร็ว ปลอดภัย  ตรงต่ อ เวลาในพื้ น ฐานของค่ า บริ ก าร ที่ เ ป็ น ธรรม  ด้านการวิจย ั และวางแผนงาน กทท. ต้องให้ความส�ำคัญ  กับการวิจย ั ตลาด ความพึงพอใจของลูกค้า ในการบริการ  ปัจจุบน ั  และการวิจย ั ตลาด โอกาสทางธุรกิจใหม่ๆ เพือ ่   สร้างโอกาสแก่นักลงทุนในการตัดสินใจเข้ามาลงทุน  ในประเทศ ด้านการสร้างภาพลักษณ์องค์กร ต้องเร่ง  สร้ า งภาพลั ก ษณ์ ที่ ดี ใ นบทบาทหน้ า ที่ ค วามส� ำ คั ญ  ต่อระบบเศรษฐกิจของประเทศมากขึ้น พร้อมสร้าง  ความสัมพันธ์กับพนักงาน ประชาชน หน่วยราชการ  ที่เกี่ยวข้อง เสริมสร้างการมีส่วนร่วม การอยู่ร่วมกัน  อย่างเป็นสุข และรับฟังปัญหาความเดือดร้อนของ  ผู้มีส่วนร่วมทั้งภายในและภายนอกองค์กร การท่าเรือแห่งประเทศไทย (กทท.) ได้วางแผน  การบริหารจัดการเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและความ  สามารถในการรองรับการเติบโตในอนาคตเพื่อส่งเสริม  นโยบายรัฐบาลในการพัฒนาการขนส่งหลายรูปแบบ  ซึ่งจะช่วยลดต้นทุนโลจิสติกส์ของประเทศให้ต�่ำลง  ซึ่งกทท.ก�ำหนดแผนพัฒนาโครงการที่ส�ำคัญไว้ดังนี้  คือ โครงการพัฒนาศูนย์การขนส่งตู้สินค้าทางรถไฟ  ที่ท่าเรือแหลมฉบัง (Single Rail Transfer Operator :  SRTO) โครงการพัฒนาท่าเทียบเรือชายฝั่ง (ท่าเทียบ  เรื อ  A) ท่ า เรื อ แหลมฉบั ง  โครงการปรั บ ปรุ ง และ  พัฒนาท่าเทียบเรือชายฝั่ง 20G ที่ท่าเรือกรุงเทพ  โครงการสร้างสถานีบรรจุสินค้าส่งออก (CFS) เพื่อ  เพิ่มประสิทธิภาพในการให้บริการบรรจุสินค้าเพื่อ  การส่งออก (Exported Container Freight Station)  โครงการพัฒนาพื้นที่ 17 ไร่บริเวณด้านข้าง กทท.  เป็นอาคารศูนย์ธุรกิจพาณิชยนาวีโครงการศูนย์บริการ  แบบครบวงจรจุดเดียวเบ็ดเสร็จ (One Stop Service :  OSS) ของท่าเรือกรุงเทพ (ทกท.) และโครงการเร่ง  ปรับปรุงสิ่งอ�ำนวยความสะดวกแก้ไขปัญหาจราจร  ภายในท่าเรือแหลมฉบัง (ทลฉ.). MARINE TODAY 7

[close]

p. 10

MAN 51/60DF INDUSTRY NEWS Dual fuel flexibility JFE Engineering Cooperates with Man Diesel & Turbo Production New Engine 'เจเอฟอีเอนจิเนียริ่ง' ผนึกก�ำลัง 'แมนดีเซล&เทอร์โบ' ผลิตเครื่องยนต์ สี่สูบรุ ่นใหม่ >> Picture of the dual-fuel engine type 8L51/60DF Upon customer request, the common rail engines can be provided with ECOMAP capability, an innovative feature for the MAN 32/44CR and 48/60CR engines; the flexibility of the CR system allows the engines to be programmed to follow J different SFOC/power characteristics, with each having an optimal efficiency at different load points. Hence the customer can achieve better fuel economy by changing the engines’ operating profiles. Especially aboard vessels with multi-engine installations, the combination of such CR engines with an intelligent power management system enables maximal exploitation of the engines’ flexibility potential, MAN Diesel & Turbo said. The dual-fuel engines covering the power range of 3,180 to 18,000 kW can be operated in the Otto (gas mode) or diesel cycles – from LNG in the former to more traditional HFO, MDO or MGO in the latter mode. Significantly, the dual-fuel engines can switch between these fuels at any engine load apan's JFE Engineering Corporation has entered into a cooperation agreement with MAN Diesel & Turbo for MAN's 32/44CR, 35/44DF, 48/60CR and 51/60DF modern fourstroke engine types, the engine and turbomachinery maker said. The agreement applies to marine newbuild projects for ships to be deployed on Japanese  domestic trade routes, and where the shipyards and shipowners involved are located in Japan. JFE has produced and supplied medium-speed diesel engines since 1964 under the SEMT Pielsticklicence, which was acquired by the MAN Group in 2006. The MAN Diesel & Turbo common rail engines in question cover a power range of 3,600 to 21,600 kW, and their common rail injection system, which is fully electronically controlled, is suitable for both heavy fuel oil and distillate fuels, according  to MAN Diesel & Turbo. It said the technology, developed in-house and fully optimised for the company's engines, provided superior performance in terms of fuel consumption and smoke emissions, especially at part load, compared with the same engines’ IMO Tier II versions that feature conventional injection systems. บ between 15% to 100% maximum continuous rating (MCR) without disruption to the power supply. ริษัท เจเอฟอีเอนจิเนียริ่งคอเปอร์เรชั่น ของ  ญี่ปุ่น ได้ลงนามในข้อตกลงความร่วมมือ  กับ บริษท ั  แมนดีเซลแอนด์เทอร์โบ ส�ำหรับ  เครื่องยนต์สี่สูบใหม่รุ่น MAN 32/44CR, 35/44DF  48/60CR และ 51/60DF  ข้อตกลงดังกล่าวจะน�ำไปใช้กับโครงการใหม่ของ  เรือเดินทะเลที่จะใช้งานบนเส้นทางการค้าในประเทศ  ญี่ปุ่นและที่อู่ต่อเรือและเจ้าของเรือภายในประเทศญี่ปุ่น  8 MARINE TODAY เจเอฟอีมีการผลิตและจัดจ�ำหน่ายเครื่องยนต์ดีเซล  ความเร็วระดับกลางตัง ้ แต่ป  ี พ.ศ.2507 ภายใต้ชอ ื่ บริษท ั   เอสอีเอ็มที ไพเอลสติ้ก โดยถูกซื้อกิจการจากบริษัท  แมนกรุ๊ป ในปี พ.ศ.2549   เครื่องยนต์คอมมอนเรล แมนดีเซลแอนด์เทอร์โบ  รับประกันก�ำลัง 3,600 - 21,600 กิโลวัตต์ และด้วย  ระบบหัวฉีดคอมมอนเรลของพวกเขาซึ่งควบคุมด้วย  ระบบอิเล็กทรอนิกส์เต็มรูปแบบเหมาะส�ำหรับทัง ้ น�ำ ้ มันเตา  และน�้ำมันใส (ที่ได้จากการกลั่น) ตามที่ก�ำหนดโดย  แมนดีเซลแอนด์เทอร์โบ กล่าวคือเทคโนโลยีท่ีพัฒนา  ภายในองค์กรเองและเหมาะส�ำหรับเครือ ่ งยนต์ของบริษท ั   ที่จะให้ประสิทธิภาพที่เหนือกว่า ในแง่ของการบริโภค  น�ำ ้ มันเชือ ้ เพลิงและการปล่อยควัน โดยเฉพาะส่วนโหลด  ของเครื่องยนต์ เทียบกับเครื่องยนต์เดียวกันรุ่น IMO  Tier II ที่มีระบบหัวฉีดแบบเดิม ตามความต้องการของลูกค้าเครือ ่ งยนต์คอมมอนเรล  สามารถเพิม ่ สมรรถนะ ECOMAP ทีเ ่ ป็นคุณสมบัตใ ิ หม่  ส�ำหรับรุน ่  MAN 32/44CR และ 48/60CR ความยืดหยุน ่   ของระบบซีอาร์จะช่วยให้เครื่องยนต์จะถูกตั้งค่าให้เป็น  ไปตามลักษณะ SFOC/power ที่แตกต่างกันโดยเลือก  ใช้สมรรถนะที่เหมาะสมที่สุดกับแต่ละจุดโหลด ดังนั้น  ลูกค้าจะสามารถประหยัดน�้ำมันเชื้อเพลิงได้ดีขึ้นโดย  เปลี่ยนแปลงรูปแบบการปฏิบัติการของเครื่องยนต์  โดยเฉพาะอย่างยิ่งบนเรือเดินทะเล ด้วยการติดตั้ง  หลายเครือ ่ งยนต์ การผนวกก�ำลังกันของเครือ ่ งยนต์ CR  ดังกล่าว ที่มีระบบการจัดการพลังงานอัจฉริยะช่วยให้  ได้ใช้ประโยชน์สูงสุดของเครื่องยนต์อย่างเต็มศักยภาพ  แมนดีเซลแอนด์เทอร์โบ กล่าว เครื่องยนต์เชื้อเพลิงคู่ มีก�ำลัง 3,180 - 18,000  กิโลวัตต์ สามารถใช้งานในระบบอ็อตโต (โหมดแก๊ส)  หรือดีเซล จากแอลเอ็นจี หรือก๊าซธรรมชาติเหลว จาก น�้ำมันเตาแบบดั้งเดิมมากขึ้น น�้ำมันดีเซลหรือ น�้ำมัน  เบนซิล ทีใ ่ ช้กบ ั เรือเดินสมุทร ทีน ่ ย ิ มใช้ในตอนหลัง น่าสังเกตว่าเครือ ่ งยนต์ทใ ี่ ช้งานเชือ ้ เพลิงได้ 2 ชนิด  สามารถสลับใช้เชื้อเพลิงในอัตราการท�ำงานต่อเนื่อง  สูงสุดระหว่าง 15 - 100% โดยไม่ต้องหยุดชะงัก  ยังแหล่งจ่ายไฟ.

[close]

p. 11

INDUSTRY NEWS Remote Survey Platform TrialsCompleted According to Andrew McLeay, BibbyHydroMap’s Managing Director, it marked the first realistic test of the system’s overall capabilities including exceptional line tracking at slow speed coupled with an ability to maintain fixed depths and headings for securing high-resolution 3D images. Future plans, he added, would involve installation of a second d’ROP system using similar off-the-shelf proven components on another company vessel this summer. Possible leasing U การทดลองแพลตฟอร์มการส�ำรวจระยะไกล เสร็จสมบู รณ์ environments considered too taxing for inspection-class ROVs. K-based BibbyHydroMap announced at last March’s Oceanology International event in London successful completion of trials of its newly-developed Dynamic Remotely-Operated Survey Platform (d’ROP) assembly designed for remote surveying in challenging บ of systems for operation aboard third party craft would be considered at a later stage. >>BibbyHydroMap’sd’ROP remotely-operated survey platform designed to revolutionise productivity for shallow water tracking and inspection applications in depths down to 300m. Comprising a variety of sensors including a Pangeo Subsea Sub-Bottom Imager (SBI), an Edgetech 2000 sidescan sonar and sub-bottom profiler and TSS 350 and 440 tracking units alongside visual inspection data, latest trials of a prototype system aboard the recently launched Bibby Athena 27.5m survey vessel have been conducted in the southern North Sea on behalf of oil and gas, telecoms and offshore renewables users. They follow earlier tests involving a baseline geophysical survey of the 187km East-West Interconnector (EWIC) cable route between Rush Bay in Ireland and Prestatyn in North Wales for which a Teledyne Reson dual-head 7125 multibeam unit was also used. With the high-voltage direct current (HVDC) cable remaining in service throughout survey operations, coverage of the offshore burial phase of it totalling 170km was completed in 208 hours with the d’ROP maintaining an optimal SBI altitude of 3.5m from the seabed in up to 3 knots of tide and sand waves of up to 4m in height. ริษัท บิบบี้ ไฮโดรแมพ ในประเทศอังกฤษ  ประกาศความส�ำเร็จของการทดลองการ  พัฒนาแท่นส�ำรวจระยะไกล ที่งานโอเชียน  โนโลจี อินเตอร์เนชั่นแนล เมื่อเดือนมีนาคมที่ผ่านมา  ในกรุงลอนดอน ที่ออกแบบมาเพื่อการส�ำรวจระยะไกล  (d’ROP) ซึ่งมีความท้าทายอย่างมากเกี่ยวกับสภาพ  แวดล้อมโดยเป็นอุปกรณ์ส�ำรวจ ROV. ประกอบไปด้วยเซนเซอร์ที่หลากหลาย รวมทั้ง  เครื่องวัดใต้ทะเลจากบริษัท Pangeo Subsea Imager  (SBI) ซึ่งเป็นเครื่องแสกนใต้น�้ำแบบโซน่าร์ แสกน  (คลื่นเสียง) รุ่น EDGETECH 2000 และ เครื่องตรวจ  วัดชั้นดินใต้ทะเล ควบคู่กับข้อมูลที่ได้จากการติดตาม  ด้วยเครื่อง TSS 350 และ 440 การทดลองล่าสุดของ  ระบบได้ด�ำเนินการแล้วเมื่อเร็ว ๆ นี้ภายใต้เรือส�ำรวจ  Bibby Athena ลึกลงไป 27.5 เมตร ที่ได้ด�ำเนินการ  ในทางใต้ของทะเลเหนือ ในนามของผู้ประกอบการ  ชายฝั่งรายใหม่ด้านโทรคมนาคม น�้ำมันและก๊าซ  พวกเขาได้ติดตามผลการทดสอบก่อนหน้านี้ที่เกี่ยวข้อง กับการส�ำรวจด้านธรณีฟิสิกส์ในเส้นทางประมาณ 187  กิโลเมตร ที่เป็นเส้นทางที่เชื่อมต่อกันจากทิศตะวันออก  ไปทิศตะวันตก ระหว่างรัชเบย์ในไอร์แลนด์ และ  เพรสเททินในนอร์ทเวลส์ โดยใช้เครื่องปล่อยคลื่นเสียง  เพือ ่ วัดความลึกใต้ทะเลแบบหัวคูร ่น ุ่ 7125 จาก Teledyne  Resonได้ถูกน�ำมาใช้ ด้วยระบบไฟฟ้ากระแสตรงแรงดันสูง (HVDC)  สายเคเบิลทีท ่ ย ี่ ง ั คงให้บริการปฏิบต ั ก ิ ารส�ำรวจครอบคลุม  พื้นที่ระยะส�ำรวจนอกชายฝั่งแบบฝังในต่างประเทศ  เป็นจ�ำนวนเงินรวม 170km เสร็จสมบูรณ์ใน 208 ชัว ่ โมง  โดยใช้ d’ROP และ เครื่องวัดระดับความลึก SBI  รักษาระดับความสูงที่เหมาะที่สุดประมาณ 3.5 เมตร  จากก้นทะเล ถึง 3 ไมล์ทะเล และคลืน ่ สูง 4 เมตร คุณแอนดรู แมกลีย์ กรรมการผู้จัดการบริษัท  บิบบี้ ไฮโดรแมพ กล่าวว่า มันเป็นผลการทดสอบจริง  ครั้งแรกของความสามารถโดยรวมของระบบทั้งหมด  รวมถึงการติดตามพิเศษความเร็วช้า ควบคู่กับความ  สามารถในการรักษาระดับความลึกคงที่และการรักษา  ความปลอดภัยโดยแสดงผลเป็นภาพ 3 มิติ ความละเอียด  สูง แผนการในอนาคตจะเกี่ยวข้องกับการติดตั้งระบบ  d'ROP ตัวที่สองแบบเดิม กับเรือเดินทะเลบริษัทอื่น  ในฤดูร้อนนี้ เป็นไปได้ที่อาจจะให้เช่าระบบปฏิบัติการ  บนเรืออื่นๆ ซึ่งจะพิจารณาในภายหลัง. MARINE TODAY 9

[close]

p. 12

INDUSTRY NEWS G lobavista has launched BigOceanData – a next-generation vessel tracking system for the professional market. BigOceanData is a completely new platform that has been under development for more than a year.Accessed via a web browser, a wide array of information can be accessed and overlaid on the world map, while remaining easy on the eye and intuitive to operate. BigOceanData has introduced a number of significant improvements to the standard vessel tracking model. At the top of the list is the fact that BigOceanData delivers satellite AIS data as standard. Users have access to full, global, undelayed AIS data, both terrestrial and satellite, regardless of the size of their fleet. This is in recognition both of the falling costs of satellite data and of the belief that no professional monitoring service should offer anything less than a complete global view. The BigOceanData system also uniquely draws on other sources of vessel data to maximise the accuracy of the vessel plot information, such as third-party on-board tracking devices including SSAS and fisheries VMS transponders. The system is very much aimed at fishing fleets, and a fleet’s vessels equipped with VMS tracking devices can be displayed and managed via the one application. Fish catch reporting or ERS systems can be linked into the same platform. Zone management features can monitor when vessels enter or leave restricted areas, while data exchange tools can be used to manage regulatory reporting requirements whilst monitoring effort reporting for internal use. The system provides a comprehensive VMS and MCS component for National Fisheries Authorities. Other features include : • An ‘in the vicinity’ feature that allows the flexible querying of events against individual vessels, weather events or piracy activity • The integration of C-Map maritime charts with Google maps for maximum situational awareness for vessels at sea • A unique least-risk routing capability in support of maritime security • 12 months of historical data held online plus up to an additional four years offline • 5-days of weather forecasts for anywhere in the world The company says that functionality will be continually added over time in response to customer demand and evolving technology, and BigOceanData Launches Next-Generation Vessel Tracking System บิ๊กโอเชี่ ยนดาต้าเป็นแพลตฟอร์มใหม่ท่ีสมบู รณ์แบบ >>Global AIS with Vessel Filter. the underlying infrastructure will be routinely optimised for speed and reliability. บิ๊ กโอเชี่ยนดาต้าเป็นแพลตฟอร์มใหม่ที่สมบูรณ์  แบบจากการพัฒนามานานกว่าหนึ่งปีเข้าถึง  ได้ผ่านทางเว็บเบราว์เซอร์ที่หลากหลายสิทธิ  ์ เข้าถึงข้อมูลมากมายเป็นระเบียบและครอบคลุมทั้ง  แผนที่โลกในขณะที่ซึ่งยังคงง่ายต่อการจับตามองและ  ใช้งานง่ายในการปฎิบัติการ บิ๊กโอเชี่ยนดาต้า ได้น�ำตัวเลขแบบจ�ำลองรุ่นของ  เรือเดินทะเลมาเป็นตัวก�ำหนดและน�ำรายการข้างต้นนีส ้ ง ่  ข้อมูลไปยังดาวเทียมเอไอเอสทีเ ่ ป็นมาตรฐาน ผูใ ้ ช้สามารถ  เข้าถึงข้อมูลปัจจุบันอย่างเต็มรูปแบบทั่วโลกทั้งภาค  พื้นดินและดาวเทียม โดยไม่ต้องค�ำนึงถึงขนาดของเรือ  เป็นที่รู้กันว่าจะลดค่าใช้จ่ายของข้อมูลดาวเทียมลงและ  ความเชือ ่ ทีว ่า ่ ไม่มบ ี ริการตรวจสอบมืออาชีพไหนทีจ ่ ะเสนอ  สิง ่ ต่างๆ ได้นอ ้ ยกว่าการส�ำรวจระดับโลกทีส ่ มบูรณ์ ระบบบิ๊กโอเชี่ยนดาต้ายังมีการดึงข้อมูลที่เป็น  เอกลักษณ์เฉพาะจากแหล่งข้อมูลอื่นๆ เพื่อเพิ่มความ  ถูกต้องของข้อมูลเช่นอุปกรณ์การติดตามทางทะเล  จากบริษัทอื่น รวมทั้งระบบแจ้งเตือนความปลอดภัย  และเรือประมงเครื่องส่งสัญญาณวีเอ็มเอส ระบบนี้มีมุ่งเน้นการใช้งานในกลุ่มเรือประมง  และเรือเดินสมุทรพร้อมกับอุปกรณ์ระบบติดตามเรือ  (VMS) ที่สามารถแสดงผลและการจัดการผ่านทาง  โปรแกรมเดียวการรายงานการจับปลาหรือ ระบบ ERS  สามารถเชื่อมโยงเข้าสู่แพลตฟอร์มเดียวกัน คุณสมบัติ  การจัดการเขตแดน สามารถตรวจสอบได้เมื่อเรือเข้า หรือออกจากพื้นที่หวงห้าม ในขณะที่เครื่องมือการแลก  10 MARINE TODAY เปลี่ยนข้อมูลยังสามารถใช้ในการจัดการข้อก�ำหนดใน  รายงานการก�ำกับดูแลการใช้งานภายในองค์กร และ  จัดระบบครอบคลุมถึงระบบสัญญาณวีเอ็มเอสและ  เอ็มซีเอส ให้กรมประมงแห่งชาติ คุณสมบัติอื่นๆ ประกอบไปด้วย : • คุณสมบัติที่ตอบรับการร้องขอของเหตุการณ์  ที่เกิดกับเรือในละแวกใกล้เคียง สภาพอากาศหรือเกิด  การปล้นสะดมทางทะเล • การรวบรวมของแผนที่ทางทะเล C-Map กับ  แผนที่ Google เพื่อรับรู้สถานการณ์ทางทะเลมากที่สุด  ส�ำหรับเรือเดินสมุทร • สามารถก�ำหนดเส้นทางที่มีความเสี่ยงน้อย เพื่อ  รองรับการรักษาความปลอดภัยทางทะเล • ข้อมูลย้อนหลังแบบออนไลน์ 12 เดือน และแบบ  ออฟไลน์เพิ่มอีก 4 ปี • การพยากรณ์อากาศส�ำหรับทุกที่ในโลกเป็น  เวลา 5 วัน บริษัทกล่าวว่าฟังก์ชั่นการท�ำงานจะถูกเพิ่มอย่าง  ต่อเนื่องนอกเหนือจากนี้เพื่อตอบสนองความต้องการ  ของลูกค้าและการพัฒนาเทคโนโลยีและโครงสร้าง  พื้นฐานจะถูกปรับให้เหมาะสมอยู่เสมอและเชื่อถือได้.

[close]

p. 13

INDUSTRY NEWS The Gorgon Project is supplied from the Gorgon and Jansz-Io gas fields, located with in the Greater Gorgon area, between 80 miles (130 km) and 136 miles (220 km) off the northwest coast of Western Australia. It includes a 15.6 MTPA LNG plant on Barrow Island, a carbon dioxide injection project and a domestic gas plant with บ >>Asia Excellence with first shipment of LNG from Gorgon Mar 2016. the capacity to supply 300 terajoules of gas per day to Western Australia. Chevron Ships First LNG Cargo from Gorgon Project ‘เชฟรอน’ เริ่มเรือขนส่ง LNG ล็อตแรก จากโครงการกอร์กอน C Japan. hevron Corporation has announced that its first shipment of liquefied natural gas (LNG) from the Gorgon of Chevron (47.3 percent), ExxonMobil (25 percent), Shell (25 percent), Osaka Gas (1.25 percent), Tokyo Gas (1 percent) and Chubu Electric Power (0.417 percent). More than 80 percent of Chevron's Australian subsidiaries' equity LNG from the Gorgon and Wheatstone projects is covered by sales and purchase agreements and heads of agreements with customers in the Asia-Pacific region. The LNG cargo will be delivered by the Asia Excellence, one of Chevron's new state-of-theart LNG carriers. To support Chevron's growing position as a leading LNG supplier, Chevron Shipping Company is in the final stages of its largest shipbuilding and fleet modernization program in recent history, which includes the addition of six new LNG carriers from shipbuilder Samusng Heavy Industries in South Korea to its operated fleet. Project has departed Barrow Island off the northwest coast of Western Australia. The cargo will be delivered to one of Chevron's foundation buyers, Chubu Electric Power, for delivery to "Departure of the first cargo from the Gorgon Project is a key milestone in our commitment to be a reliable LNG provider for customers across the Asia-Pacific region," said Mike Wirth, executive vice president, Chevron Midstream and Development. "This is also important for our investors as we begin to generate revenue from a project we expect will operate for decades to come." The Chevron-operated Gorgon Project is a joint venture between the Australian subsidiaries ริษัทเชฟรอนคอร์ปอเรชั่น ได้ประกาศว่า  เริ่มขนส่งก๊าซธรรมชาติของเหลว (LNG)  ล็อตแรกจากโครงการการกอร์กอน จาก  ออสเตรเลียไปยังญี่ปุ่น ซึ่งเรือขนส่งได้เดินทางออก  จากเกาะบาร์โร ซึ่งตั้งอยู่บริเวณชายฝั่งทางตะวันตก  เฉียงเหนือของรัฐเวสเทิร์น ออสเตรเลีย สินค้าจะถูก  ส่งมอบให้ไปยัง บริษัท ชูบุ อิเล็กทริก พาวเวอร์ ซึ่งเป็น  บริษัทพลังงานในญี่ปุ่นซึ่งเป็นลูกค้าของ เชฟรอน ไมค์ เวิรธ ์ รองกรรมการผูจ ้ด ั การ บริษท ั เชฟรอน  มิดสตรีม แอนด์ เดเวลล็อปเมนท์ เปิดเผยว่า "การขนส่ง สินค้าล็อตแรกจากโครงการกอร์กอน เป็นก้าวส�ำคัญใน ความมุง ่ มัน ่ ทีจ ่ ะเป็นผูใ ้ ห้บริการก๊าซ LNG ทีน ่ า ่ เชือ ่ ถือ ส�ำหรับลูกค้าทั่วภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก" พร้อมเผยว่า  "การด�ำเนินงานดังกล่าวมีความส�ำคัญส�ำหรับนักลงทุน ของเรา เนื่องจากเราได้เริ่มสร้างรายได้จากโครงการ ที่เราตั้งใจมาเป็นเวลาหลายสิบปี" โครงการกอร์กอนที่ด�ำเนินการโดยเชฟรอน เป็น  การร่วมทุนระหว่าง บริษัทย่อย เชฟรอนออสเตรเลีย  (ร้อยละ 47.3) เอ็กซอนโมบิล (ร้อยละ 25), เชลล์  (ร้อยละ 25), โอซาก้าก๊าซ (ร้อยละ 1.25), โตเกียวก๊าซ  (ร้อยละ 1) และ ชูบุอิเล็กทริกพาวเวอร์ (ร้อยละ 0.417) ด้วยทุนมากกว่าร้อยละ 80 ของบริษท ั ย่อย เชฟรอน  ออสเตรเลีย ที่ด�ำเนินการส�ำรวจก๊าซแอลเอ็นจีจาก  โครงการกอร์กอนและวีทสโตน ครอบคลุมการขายและ  สัญญาซื้อขายกับลูกค้าในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก ก๊าซLNG จะถูกส่งโดยเรือเอเชียเอ็กซ์เซลเล้น  หนึ่งในยานพาหนะใหม่ที่ทันสมัยที่สุดของเชฟรอน เพื่อ  สนับสนุนการก้าวมาเป็นผู้น�ำด้านการจัดจ�ำหน่ายก๊าซ  LNG ของเชฟรอน บริษัท เชฟรอนชิปปิ้ง จ�ำกัด อยู่ใน  ขั้นตอนสุดท้ายของการต่อเรือและปรับปรุงโปรแกรม  การเดินเรือที่ใหญ่และทันสมัยที่สุดในประวัติศาสตร์  ที่ผ่านมา ซึ่งรวมถึงการเพิ่มเรือขนส่งก๊าซ LNG อีก  6 ล�ำ ที่ด�ำเนินการโดยบริษัทต่อเรือสัญชาติเกาหลีใต้  ซัมซุง เฮฟวี อินดัสทรีส์ โครงการกอร์กอนได้มาจากแหล่งก๊าซกอร์กอน  และแจนส์-ไอโอ มีพื้นที่อยู่บริเวณเกรทเทอร์กอร์กอน  นอกชายฝัง ่ ตะวันตกเฉียงเหนือของออสเตรเลียตะวันตก  ระหว่าง 80 ไมล์ (130 กิโลเมตร) และ 136 ไมล์  (220 กิโลเมตร) รวมถึงโรงงานก๊าซ LNG 15.6 ล้านตัน  ต่อปี บนเกาะแบโรว ซึ่งประกอบด้วย โครงการ  การเก็บแยกก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ และโรงงานก๊าซ  ในประเทศ ที่มีก�ำลังผลิตถึง 300 เทลาจูลต่อวัน ไปยัง  ออสเตรเลียตะวันตก. MARINE TODAY 11

[close]

p. 14

SHIPBUILDING & EQUIPMENT | INNOVATIVE VESSELS In-Line Propellers for Tugs with "Carousel" Towing System ใบพัดส�ำหรับเรือลากจู งกับ “ระบบชั กลากแบบหมุน” tugboat concept. It means the yaw angles of the V oith, in co-operation with Robert Allan Ltd (RAL) and Novatug, has developed a new tug concept. The Carrousel RAVE Tug is characterised by a towing winch on a ring. This ring can rotate freely around the tug's deckhouse – a unit referred to as the "Carrousel Towing System". This system eliminates the risk of capsizing under a tow load. In combination with two Voith Schneider Propellers (VSPs) arranged in-line, the tug design allows for a slender and highly efficient hull. New and previously unseen levels of tug operation safety and efficiency will be reached with this evolutionary concept. The first two Carrousel RAVE Tugs are currently under construction at Damen Shipyards subsidiary Van der Velden Barkemeyer for Novatug, a subsidiary of Multraship Towage & Salvage. Braking and steering operations can be performed highly efficiently with the new tugs. Utilisation of the hull forces rather than the propulsor forces results in lower fuel consumption and fewer emissions. The tug can carry out manoeuvres not seen before with any other ว ระบบนี้จะช่วยลดความเสี่ยงของการล่มที่เกิดจากแบก  tug are virtually limitless. The VSPs were chosen ภาระการชักจูง ด้วยใบพัดสองอันของ วอยท์ ชไนเดอร์  for their precise thrust control, quick response ใบจักร (Voith Schneider Propellers (VSPs)) ที่ใส่  and insensitivity to variations in inflow direction. เข้ามาร่วมกัน การออกแบบการลากจูงช่วยให้ตัวล�ำเรือ  Arranged in-line, the VSPs allow very smooth เรียวยาวและมีประสิทธิภาพสูงขึ้น สิ่งใหม่และไม่เคย and precise control of the tug heading under all เห็นมาก่อนของการด�ำเนินการทางด้านความปลอดภัย  possible operating conditions. และประสิ ท ธิ ภ าพที่ ย กระดั บ ขึ้ น ด้ ว ยวิ วั ฒ นาการนี้  The towline force can continuously be สองผู้ริเริ่ม “การลากจูงแบบม้าหมุนบ้าคลั่ง” นั้นอยู่  controlled safely and precisely ระหว่างการก่อสร้างกับ ดาเมน ชิปยาร์ด ในสังกัดของ  via the VSPs. With the help of ฟาน เดอ เวลเดน บาร์คเมเยอร์ ให้กับ โนวาทัก บริษัท  computational fluid dynamics, ย่อยของ บริษัทมัลทราชิป โทอิจ แซลวิจ the Voith ship simulator and การปฏิบต ัก ิ ารของเบรกและพวงมาลัยแสดงศักยภาพ  model testing, extensive ที่ทรงประสิทธิภาพกับการลากจูงแบบใหม่ โดยใช้  optimisation work has ประโยชน์จากก�ำลังจากตัวเรือมากกว่าก�ำลังจากตัว  been performed on the ใบจักร ซึ่งจะช่วยลดการใช้เชื้อเพลิงและปล่อยมลพิษ  design to determine the น้อยลง การลากจูงจะสามารถปรับแปรขบวนอย่างที่  optimum position of the ไม่เคยเห็นมาก่อนไม่ว่าเรือลากจูงจะเป็นรูปแบบไหน  propellers relative to the ซึ่งนั่นหมายความถึงการหันเหมุมที่ไร้ขีดจ�ำกัด VSPs  carrousel system and the optimum ถูกเลือกเพื่อการควบคุมแรงผลักกดันที่แม่นย�ำ ตอบ  size and position of the skeg. The สนองอย่างรวดเร็ว และความไวต่อการเปลี่ยนแปลง  result is a very well balanced tug that is ในทิศทางการไหล ร่วมเข้ามาด้วย VSPs ซึ่งช่วยให้  stable and easy to handle in all sea and การควบคุมของหัวลากจูงเป็นไปอย่างราบรืน ่ และแม่นย�ำ  weather conditions. The VSPs are controlled ภายใต้สภาวะที่เป็นไปได้ทั้งหมดทั้งมวล via a fully redundant Voith electronic joystick สายลากแรงสามารถที่จะควบคุมได้อย่างต่อเนื่อง  control system. อย่างปลอดภัยและแม่นย�ำผ่าน VSPs ด้วยความ  The tugs are due to be delivered in the first ช่วยเหลือการค�ำนวณพลศาสตร์ของไหล เครื่องจ�ำลอง  quarter of 2017. They are 32m long with a maximum และเรือทดสอบของทางฟอยท์ การท�ำงานที่ครอบคลุม  operational draught of 6.3m. Propulsion is via เหมาะสมได้ดำ � เนินกับการออกแบบเพือ ่ ก�ำหนดต�ำแหน่ง  two 32RV5 EC/250 Voith Schneider Propellers in ทีเ ่ หมาะสมทีส ่ ด ุ ของต�ำแหน่งใบพัดทีส ่ ม ั พันธ์กน ั กับระบบ  combination with 1150 DTL Voith Turbo Couplings, ม้าหมุน ด้วยขนาดที่เหมาะสมและต�ำแหน่งของครีบ  Renk gear couplings and two ABC main engines บังคับเรือ ผลที่ได้นั้นจะท�ำให้เกิดความสมดุลที่ดีขึ้นกับ  delivering 2,650kW at 1,000 rpm. The slender การลากจูงซึง ่ จะท�ำให้เสถียรและง่ายต่อการควบคุมในทุกๆ  hull shape of the CRTs and the controllable pitch ย่านน�ำ ้ และทุกสภาพอากาศ VSPs ถูกควบคุมอย่างสมบูรณ์  propeller characteristic of the VSPs allow a free ผ่านระบบแท่นควบคุมอิเล็กทรอนิกส์ของวอยท์ running speed of 14 knots. The bollard pull will be เรือลากจูงนีม ้ ก ีำ � หนดจะส่งมอบในไตรมาสแรกของปี  70 tonnes. Irrespective of the compact size the 2017 ซึ่งมีความยาว 32 เมตร กับแบบร่างสูงสุด 6.3m  steering forces reach 160 tonnes at 10 knots. ระบบขับเคลือ ่ นด้วยสองใบจักร 32RV5 EC/250 วอยท์  ชไนเดอร์ ร่วมกับข้อต่อ 1150 DTL วอยท์ เทอร์โบ,  ข้อต่อเกียร์ Renk และเครื่องยนต์หลัก ABC ส่งถึง  อยท์ จับมือร่วมกับบริษัทโรเบิร์ต อัลลัน จ�ำกัด 2650kW ใน 1000 rpm ล�ำเรือที่รูปทรงเพรียวบาง  และ โนวาทัก ได้พัฒนาแนวคิดเรือจูงใหม่ ของ CRTs และระบบการควบคุมใบพัดที่มีเอกลักษณ์  “เรือลากจูงแบบม้าหมุนคลั่ง” นั้นได้ลักษณะ ของ VSPs ช่วยให้สามารถปลดปล่อยความเร็วได้ถึง  ที่แสดงมาจากเครื่องกว้านบนวงแหวน ซึ่งวงแหวนตัวนี  ้ 14 น็อต พุกมีแรงดึงได้ถึง 70 ตัน โดยไม่ต้องกังวล  จะสามารถหมุนไปอย่างอิสระไปรอบๆ ดาดฟ้าของเรือ ถึงขนาดที่เล็กกะทัดรัด พวงมาลัยนั้นทรงแรงได้ถึง  ลากจูง - ซึ่งสิ่งนี้เรียกว่า “ระบบชักลากแบบม้าหมุน” 160 ตัน ใน 10 น็อต. 12 MARINE TODAY

[close]

p. 15

VESSEL LAUNCHES Philippine Navy’s First Strategic Sealift Vessel Declared Complete กองทัพเรือฟิ ลิปปิ นส์เผยเรือส่งก�ำลังบ�ำรุ งขนาดใหญ่ (SSV) ล�ำแรกเสร็จสมบู รณ์ T he Manufacturing of Philippine Navy’s first Strategic Sealift Vessel (SSV), designated as LD-601 with prospective name of BRP Tarlac, was completed April 4, Indonesian news providers report. Delivery of said vessel is expected before the 118th founding anniversary of Philippine Navy on May 20. The vessel was launched at the PT PAL (Persero) shipyard in Surabaya, Indonesia in January 2016. It has a crew of 17 officers and 98 enlisted personnel a total of 115. Navy spokesperson Colonel Edgard Arevalo earlier said full-fledged sea trials of the ship will start when the sailing crew arrives in March 2016. “It’s akin to a car doing road test. The facilities and other navigational instruments are being tested to ensure seaworthiness, especially before its embarks on its voyage to the Philippines.” The Philippines has a two-SSV order with PT PAL (Persero) for Php 3,870,000,000 which is sourced from the AFP Modernization Fund. SSVs are programmed to be the Navy’s floating command center carrying out their main purpose as military sealift and transport ก vessels and also for humanitarian assistance and disaster response  ารสร้างเรือส่งก�ำลังบ�ำรุงล�ำแรกของกองทัพ  เรือฟิลิปปินส์ ใช้ชื่อว่า LD-601 อนาคตอาจ  ใช้ชื่อ BRP Tarlac ซึ่งเสร็จสมบูรณ์เมื่อวันที่  4 เมษายนทีผ ่า ่ นมา รายงานจากผูใ ้ ห้บริการจากอินโดนีเซีย   การส่งมอบเรือคาดว่าจะส่งก่อนที่จะถึงวันครบรอบ  118 ปี ของการก่อตัง ้ กองทัพเรือฟิลป ิ ปินส์ ในวันที  ่ 20   พฤษภาคมนี้ MARINE TODAY เรือได้ถูกปล่อยที่อู่ต่อเรือของบริษัท PT PAL   (Persero) ที่เมืองสุราบายา ประเทศอินโดนีเซีย ใน  เดือน มกราคม ปี พ.ศ.2559 โดยมีลูกเรือ 17 นาย  และทหารเกณฑ์ 98 นาย รวมทัง ้ หมด 115 นาย พันเอก เอ็ดการ์ด อาเรวาโล โฆษกกองทัพเรือ   กล่าวก่อนหน้านี้ ว่าการทดสอบทางทะเลอย่างเต็ม รูปแบบจะเริ่มต้นเมื่อลูกเรือได้เดินเรือมาถึง ในเดือน  มีนาคม ปี 2559 “มันก็เหมือนกับการทดสอบรถบน ถนน สิ่งอ�ำนวยความสะดวกและอุปกรณ์การเดินเรือ อืน ่ ๆ ทีก ่ ำ � ลังมีการทดสอบเพือ ่ ให้แน่ใจว่ามีเรือมีความ พร้อมออกทะเล โดยเฉพาะอย่างยิ่งก่อนที่จะเดินทาง มายังประเทศฟิลิปปินส์” ฟิลิปปินส์สั่งซื้อเรือส่งก�ำลังบ�ำรุงจ�ำนวน 2 ล�ำ  กับบริษัท PT PAL (Persero) มูลค่า 3,870 พันล้าน  เปโซ ซึ่ ง มาจากกองทุ น  เอเอฟพี   โมเดิ น ไนเซชั่ น  เรือส่งก�ำลังบ�ำรุงนี้จะถูกจัดวางไว้ที่ศูนย์บัญชาการ  ของกองทัพเรือ เพื่อด�ำเนินการตามวัตถุประสงค์หลัก  คือการสนับสนุนทางการทหาร และการขนส่งทางเรือ  รวมทั้งส�ำหรับความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม และ  การช่วยเหลือเมื่อมีภัยพิบัติ. 13

[close]

Comments

no comments yet