MAINHO 2016

 

Embed or link this publication

Description

MAINHO 2016

Popular Pages


p. 1



[close]

p. 2

Presentación 2016 QUIÉNES SOMOS MAINHO, Maquinaria Industrial Hostelera, S.L.U., es una empresa que inició sus actividades en 1981, con sede en Barcelona. Su vocación fue, desde el principio, la fabricación de máquinas destinadas a la hostelería. El éxito de sus productos dio lugar a una continua expansión que llevaron en 1992 a ampliar las instalaciones de la empresa, desplazándose al Polígono Industrial «Can Galobardes», de Canovelles, donde ha sido preciso, recientemente, realizar una nueva ampliación. La incorporación de nuevos productos derivó su atención a la comercialización de productos más especializados. El crecimiento ha sido debido tanto a la calidad como al incremento de la gama de productos ofertados, que de ser exclusivamente destinados a la pequeña hostelería (snacks) han pasado a cubrir todas las necesidades hasta las más grandes y complejas instalaciones. Este interés por satisfacer al máximo la demanda del mercado, fue el motivo del acuerdo con la firma italiana LOTUS para ofrecer sus productos a toda España con la máxima garantía y con el servicio más próximo. La constante innovación, con el diseño y la fabricación de nuevas máquinas incorporando la más reciente tecnología, la calidad probada y el excelente servicio, han sido los factores determinantes de la satisfacción que siempre han demostrado los clientes. MAINHO tiene numerosas delegaciones en toda España y, además, exporta a 32 países. Los industriales de la hostelería pueden visitar los stands y conocer de cerca los productos de MAINHO en las más importantes ferias especializadas de Europa. *MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA S.L.U. se reserva el derecho de modificar los precios y diseños de los productos sin previo aviso. ESTA TARIFA ANULA Y SUSTITUYE LAS ANTERIORES. *Prohibida la reproducción total o parcial sin expresa autorización por escrito de la empresa. 2

[close]

p. 3

Présentation 2016 QUI SOMMES-NOUS ? MAINHO, Maquinaria Industrial Hostelera, SLU, est une entreprise qui a commencé ses activités en 1981, dont le siège est sis à Barcelone. Sa vocation a été, dès un début, la fabrication de machines destinées à l’hôtellerie. Le succès de ses produits a donné lieu à une expansion continue qui a mené en 1992 à l’agrandissement des installations de l’entreprise dans la Zone industrielle « Can Galobardes », de Canovelles, où il a fallu, récemment, réaliser un nouvel élargissement. L’intégration de nouveaux produits a dérivé son attention sur la commercialisation d’articles plus spécialisés. Cette croissance est due tant à la qualité qu’à l’élargissement de la gamme des produits proposés. Elle est en effet passée d’être exclusivement destinée à la petite hôtellerie (snacks) à couvrir désormais tous les besoins des installations plus grandes et plus complexes. Cet intérêt pour satisfaire au maximum la demande du marché a été la raison de l’accord souscrit avec la société italienne LOTUS dans l’objet d’offrir ses produits à toute l’Espagne, avec une garantie maximale et un service le plus proche. L’innovation constante, avec la conception et la fabrication de nouvelles machines intégrant la technologie la plus récente, la qualité prouvée et l’excellent service, ont été les facteurs déterminants de la satisfaction que les clients ont toujours démontrée. MAINHO possède de nombreuses délégations dans toute l’Espagne et elle exporte, en outre, à 32 pays. Les industriels de l’hôtellerie peuvent visiter les stands et connaître de plus près les produits de MAINHO dans les salons spécialisés les plus importants d’Europe. *MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA, SLU se réserve le droit de modifier les prix et les conceptions des produits sans préavis. CE TARIF ANNULE ET REMPLACE LES PRÉCÉDENTS. *Reproduction totale ou partielle interdite sans l’autorisation expresse par écrit de l’entreprise. Tarifa - Tarif nº 30 3

[close]

p. 4

Presentación 2016 GARANTÍA La garantía es de un año a partir de la fecha de facturación y cubre las partes defectuosas, cuya sustitución y transporte serán a cargo del comprador. La garantía no cubre las partes eléctricas, ni los accesorios, ni ningún otro componente separable. Eventuales daños debidos al transporte o a la incorrecta instalación ó mantenimiento no se considerarán motivos válidos a los efectos de la garantía. El mantenimiento ordinario y las reparaciones por causas debidas a una incorrecta instalación no están cubiertas por la garantía. La garantía es válida solamente respecto al primer comprador y no contempla la sustitución del aparato. MAINHO podrá efectuar las reparaciones en la sede del cliente o en la fábrica, según su propio criterio. Todos los gastos de transporte de la pieza o de los equipos que sea necesario cambiar o reparar correrán a cargo del cliente. El material enviado para su reparación deberá ir acompañado necesariamente por albarán de devolución debidamente cumplimentado especificando las incidencias. Caso de que se reciba el albarán de devolución inexacto, quedará anulada la garantía. MAINHO no responde de los posibles retrasos que tengan lugar durante el periodo de la garantía y no indemniza ningún daño, directo o indirecto, consiguiente a las imperfecciones o defectos de la maquinaria suministrada, amparándose en el Código Civil. Los posibles retrasos en la prestación del servicio no darán en ningún modo derecho al aplazamiento de los pagos relacionados con los equipos sujetos a la garantía. El retraso de los pagos, o la insolvencia incluso parcial del cliente, comporta automáticamente la anulación de la garantía, incluso a terceros. La garantie est d’un an à compter de la date de facturation et elle couvre les parties défectueuses, dont le remplacement et le transport seront à charge de l’acheteur. La garantie ne couvre pas les parties électriques ni les accessoires, ni aucun autre composant séparable. D’éventuels dommages dus au transport ou à une installation ou à un entretien incorrects, ne seront pas considérés des motifs valables à l’effet de la garantie. La maintenance ordinaire et les réparations pour des causes qui seraient dues à une installation incorrecte ne seront pas couvertes par la garantie. La garantie n’est valable qu’au regard du premier acheteur et elle ne vise pas le remplacement de l’appareil. MAINHO pourra effectuer les réparations au siège du client ou dans l’usine, selon son propre critère. Tous les frais de transport de la pièce ou des équipements qu’il faudrait changer ou réparer seront à charge du client. Le matériel envoyé pour sa réparation devra être nécessairement accompagné d’un bordereau de retour rempli en bonne et due forme et spécifiant les incidences. Dans le cas où un bordereau de retour inexact serait reçu, la garantie serait annulée. MAINHO ne répond pas de possibles retards qui se produiraient pendant la période de la garantie et n’indemnisera aucun dommage, direct ou indirect, comme suite à des imperfections ou à des défauts de la machine livrée, conformément au Code civil. Les possibles retards dans la prestation du service ne donneront droit en aucun cas au recul des paiements relatifs aux équipements soumis à la garantie. Le retard dans les paiements ou l’insolvabilité, même partielle du client, comporte automatiquement l’annulation de la garantie, y compris à des tiers. 4

[close]

p. 5

Presentation 2016 CONDICIONES DE VENTA NACIONAL: • Pedidos: Se realizan por teléfono y serán confirmados por escrito a la dirección: pedidos@mainho.com. • Forma de pago: Primeras operaciones: mediante transferencia bancaria anticipada. • Contado: Dto. 2% (antes de 15 días), excepto en el producto RATIONAL, no aplicable ningún descuento adicional en concepto de pronto pago. • A crédito: Hasta conceder crédito a un cliente, todas las operaciones serán abonadas mediante pago anticipado. • Impagados: La existencia de un impagado bloqueará la cuenta del cliente. Cualquier efecto no atendido a su vencimiento deberá ser liquidado de inmediato, incluyendo todos los gastos producidos. I.V.A. e I.G.I.C.: No incluidos; se cargarán en factura. • Portes: Pagados. • Riesgo transporte: La mercancía viaja siempre por riesgo del comprador. En caso de deterioro o de roturas en el transporte, deberá hacerse la reclamación directamente a la agencia transportista. • Embalaje: Incluido en el precio. • Material protegido con plástico de burbuja, caja de cartón o jaula de madera. • Devolución de material: Cualquier devolución de material deberá ser previamente autorizada por MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA S.L.U. y reflejada por escrito, debiendo remitirse con su embalaje original. No se admiten devoluciones de material usado o manipulado. Todos los gastos generados, incluidos los portes, serán por cuenta del cliente. Recambios y accesorios: Se suministran siempre a REEMBOLSO y a PORTES DEBIDOS. AU NIVEAU NATIONAL : • Commandes : Elles seront réalisées par téléphone et seront confirmées par écrit à l’adresse : pedidos@mainho.com. • Mode de paiement : Premières opérations : par virement bancaire anticipé. • Au comptant : Remise 2 % (avant 15 jours), sauf dans le produit RATIONAL, aucune autre remise ne sera applicable au titre de prompt paiement. • À crédit : Jusqu’à la concession du crédit à un client, toutes les opérations seront réglées par paiement anticipé. • Impayés : L’existence d’un impayé bloquera le compte du client. Tout effet non honoré à son échéance devra être réglé immédiatement, y compris tous les frais produits. TVA et IGIC (impôt général indirect canarien) non compris ; ils seront débités sur la facture. • Ports : payés. • Risque transport : La marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’acquéreur. En cas de détérioration ou de bris dans le transport, la réclamation devra être faite directement à l’agence de transport. • Emballage : Inclus dans le prix. • Matériel protégé avec du plastique à bulles, boîte en carton ou caisse en bois. • Retour de matériel : Tout retour de matériel devra être préalablement autorisé par MAQUINARIA INDUSTRIAL HOSTELERA, SLU et confirmé par écrit et la marchandise devra être remise dans son emballage original. Des retours de matériel usé ou manipulé ne seront pas admis. Tous les frais générés, y compris les ports, seront à charge du client. Pièces de rechange et accessoires : Ils seront toujours livrés contre REMBOURSEMENT et en PORT DÛ. 5

[close]

p. 6

ÍNDICE SOMMAIRE SUMARIO DE PRODUCTOS COCINAS WOK Línea profesional Línea económica FRY-TOPS Línea Teppanyaki (cromo duro - rectificada) Línea Uni (cromo duro - rectificada) Línea Euro (cromo duro - rectificada) Línea Full (cromo duro) PARRILLAS Línea Grill Mesas de soporte LÍNEA ECO-LINE Cocinas encimeras Planchas (cromo duro - pavonadas) Barbacoas (pavonadas - inoxidables) Freidoras (con grifo - sin grifo) Creperas Baño maría / Sobres neutros de trabajo Mesas de soporte PLANCHAS Línea Profesional (cromo duro - rectificada - esmaltada) Línea Grill (cromo duro - rectificada) Línea Económica (cromo duro - pavonada - esmaltada) HORNOS Línea Gastro-Prof (alta potencia - potencia media) Línea Easy Line (convección - convección por vapor - convección por humidificación) Línea Punto caliente (Grill - Humidificador - humidificador + Grill) ABATIDORES Alta potencia Potencia media LAVAVAJILLAS Lavavasos y lavavajillas Lavaobjetos - lavabandejas - Cúpula Tren de lavado EXPRIMIDORES Acid 2 - Acid 2D FREIDORAS ELÉCTRICAS Con grifo / sin grifo DELEGACIONES Nacional / Internacional 7 13 21 29 37 47 55 59 69 71 73 6

[close]

p. 7

COCINAS WOK CUISINIÈRES WOK COCINAS PROFESIONALES PARA LA COCCIÓN ORIENTAL. CUISINIÈRES PROFESSIONNELLES POUR LA CUISSON ORIENTALE. W-321 FS WOKS PROFESIONALES - WOKS ECONÓMICOS - WOKS PERSONALIZADOS CON MUEBLE - DE CARBÓN VOLCÁNICO - DE AGUA - EQUIPAMIENTOS WOKS PROFESSIONNELS - WOKS ÉCONOMIQUES - WOKS PERSONNALISÉS COCINAS WOK

[close]

p. 8

WOKS WOKS Series: Profesional W LÍNEA PROFESIONAL Detalle de la cesta y rebosadero Détail du panier et déversoir SERIE Profesional W Construidos totalmente en acero inoxidable. - Aros Wok en acero inoxidable 18/8. - Quemadores atmosféricos de gran rendimiento. - Encimera de acero inoxidable 18/8 de 3 mm de espesor, reforzada por tirantes internos. - Mandos ergonómicos en latón cromado. - Fuegos de llama vertical dirigida al centro de la sartén wok, que realiza un abanico de calor por toda la superfície, consiguiendo una temperatura extrema e idónea para este tipo de cocción. - Equipados con válvulas de seguridad y llama piloto. Construits totalement en acier inoxydable. - Anneaux Wok en acier inoxydable 18/8. - Brûleurs atmosphériques à grand rendement. - Plaque supérieure en acier inoxydable 18/8 de 3 mm d’épaisseur, renforcée par des montants internes. - Commandes ergonomiques en laiton chromé. - Feux à flamme verticale dirigée au centre de la poêle wok, qui réalise un éventail de chaleur sur toute la superficie, en obtenant une température extrême et apte pour ce type de cuisson. Équipés de soupapes de sûreté et flamme pilote. Base encimera wok profesional. Base plaque wok professionnelle. Modelos W-100 W-200 W-300 W-400 W-500 Medidas Exteriores 70x75x46h 100x75x46h 150x75x46h 200x75x46h 250x75x46h Nº Fuegos 1 2 3 4 5 € 2.379 3.183 4.257 4.828 5.549 Equipa la BASE DE ENCIMERA WOK PROFESIONAL elegida, con los elementos opcionales de la página 11. Équipe la BASE DE PLAQUE WOK PROFESSIONNELLE choisie, avec les éléments optionnels de la page 11. 8

[close]

p. 9

Series: Económica W-ECO WOKS WOKS LÍNEA ECONÓMICA W-101 ECO SERIE Económica W-ECO Construidos totalmente en acero inoxidable. - Quemadores atmosféricos de gran rendimiento. - Mandos en baquelita negra - Aros Wok en acero pavonado negro - Encimera de acero inoxidable 18/8 de 3 mm de espesor, reforzada por tirantes internos. - Fuegos de llama vertical dirigida al centro de la sartén wok, que realiza un abanico de calor por toda la superfície, consiguiendo una temperatura extrema e idónea para este tipo de cocción. - Equipados con válvulas de seguridad y llama piloto. Construits totalement en acier inoxydable. - Brûleurs atmosphériques à grand rendement. - Commandes en bakélite noire - Anneaux Wok en acier bruni noir - Plaque en acier inoxydable 18/8 de 3 mm d’épaisseur, renforcée par des montants internes. - Feux à flamme verticale dirigée au centre de la poêle wok, qui réalise un éventail de chaleur sur toute la superficie, en obtenant une température extrême et apte pour ce type de cuisson. - Équipés de soupapes de sûreté et flamme pilote. Base encimera wok económico. Base plaque wok économique. Modelos W-100-ECO W-200-ECO W-300-ECO W-400-ECO W-500-ECO Medidas Exteriores 70x70x46h 100x70x46h 150x70x46h 200x70x46h 250x70x46h Nº Fuegos 1 2 3 4 5 € 1.494 2.189 3.121 4.056 4.809 Equipa la BASE DE ENCIMERA WOK ECONÓMICA con mesa, con los soportes y quemadores opcionales de la página 11. Équipe la BASE DE LA PLAQUE WOK ÉCONOMIQUE avec la table, avec les supports et brûleurs optionnels de la page 11. 9

[close]

p. 10

WOKS WOKS Series: Profesional W INFOGRAFÍA TÉCNICA 1. Pared trasera O-PW-300 1. Mur arrière O-PW-300 2. Grifo pared O-GPW 2. Robinet mur O-GPW 3. Quemador 12 Kw O-QPW 3. Brûleur 12 Kw O-QPW 4. Quemador 18 Kw O-QGW 4. Brûleur 18 Kw O-QPW 6. Ducha barrido residuos O-DW-300 6. Douche balayage déchets O-DW-300 6.1. Mando intensidad ducha (incluido con ducha barrido) 6.1. Commande intensité douche (y compris avec douche balayage) 5. Conjunto pies soporte O-PSW 5. Ensemble pieds support O-PSW 2.1. Pedal del grifo (incluido con grifo pared) 2.1. Pédale du robinet (incluse avec robinet mur) Descripción de los equipamientos opcionales 1. Pared trasera: Pared trasera de acero inoxidable de 225 mm de altura para la ubicación grifos. 2. Grifo pared: Orientable para el llenado de las sartenes Wok. Incluye pedal. 2.1. Pedal del grifo: Acciona los grifos situados en la pared trasera. Incluido en el grifo de pared a pedal. 3. Quemador 12 kw: Baja potencia 4. Quemador 18 kw: Alta potencia 5. Conjunto pies de soporte: Conjunto de dos pies regulables en altura. 6. Ducha barrido de residuos: situadas en la parte interior delantera de la “bañera” para el barrido de residuos hacia el canal recolector. 6.1. Mando intensidad ducha: Gradua la intensidad del agua de la ducha. 1. Mur arrière : Mur arrière en acier inoxydable de 225 mm de hauteur pour l’emplacement des robinets. 2. Robinet mur : Orientable pour le remplissage des poêles Wok. Pédale incluse. 2.1. Pédale du robinet : Actionne les robinets situés sur le mur arrière. Incluse dans le robinet mural à pédale. 3. Brûleur 12 kW : Basse puissance 4. Brûleur 18 kW : Haute puissance 5. Ensemble pieds de support : Ensemble de deux pieds réglables en hauteur. 6. Douche balayage de déchets : située dans la partie intérieure avant de la “baignoire” pour le balayage des déchets vers le canal collecteur. 6.1. Commande intensité douche : Gradue l’intensité de l’eau de la douche. 10

[close]

p. 11

Series: Cocinas wok personalizadas COCINAS PERSONALIZADAS WOKS WOKS REALIZA TU PRESUPUESTO Partiendo de la BASE ENCIMERA WOK escogida en las páginas 8 y 9, selecciona aquellos ELEMENTOS OPCIONALES con los que quieras equipar la cocina a presupuestar: En partant de la BASE PLAQUE WOK choisie sur les pages 8 et 9, sélectionnez les ÉLÉMENTS OPTIONNELS avec lesquels vous souhaitez équiper la cuisine objet du devis : EJEMPLO SOBRE WOK 3 FUEGOS: Hemos escogido la base encimera Wok “W-300”. A partir de aqui, hemos equipado esta cocina con: - 2 quemadores 18 Kw (O-QGW) - 1 quemador 12 Kw (O-QPW) - Ducha de barrido (O-DW-300) - Pared trasera (O-PW-300) - 2 grifos pared a pedal (O-GPW) - Conjunto pies de soporte (O-PSW) Cantidad Ref. 1 2 1 1 1 2 1 W-300 O-QGW O-QPW O-DW-300 O-PW-300 O-GPW O-PSW Denominación Encimera base Wok Profesional de 3 fuegos Quemador 18 Kw Quemador 12 Kw Ducha de barrido residuos Pared trasera Grifo pared a pedal Conjunto pies soporte IMPORTE TOTAL: EXEMPLE PLAQUE WOK 3 FEUX : Nous avons choisi la base de plaque Wok « W-300 ». À partir de là, nous avons équipé cette cuisine avec : - 2 brûleurs 18 Kw (O-QFW) - 1 brûleur 12 Kw (O-QPW) - Douche de balayage (O-DW-300) - Mur arrière (O-PW-300) - 2 robines muraux à pédale (O-GPW) - Ensemble pieds de support (O-PSW) Pared O-PW-... Mur O-PW-.. Grifo pared a pedal O-GPW Robinet mural à pédale O-GPW Ducha barrido O-DW-... Douche balayage O-DW-... Importe 4.257 892 265 320 278 538 469 7.019 € Mesa soporte O-MSW Table support Q-MSW Conjunto pies soporte O-PSW Ensemble pieds support O-PSW Elige una encimera base y equipa tu wok con los equipamientos opcionales que quieras. Choisissez une plaque de base et équipez votre wok avec les équipements optionnels que vous souhaitez. Equipamiento opcional O-PW-... Pared trasera O-DW-.. Ducha barrido O-MSW-.. Mesa soporte * O-GPW Grifo pedal O-PSW Pies soporte * O-QPW Quemador 12Kw * O-QGW Quemador 18Kw * O-CW Cubetero /salsero** O-GPWT Grifo manual Encimera 1 fuego O-PW-100 245 € O-DW-100 263 € O-MSW-100 357 € 269€ 265 € 446 € 405 € 275 € Encimera 2 fuegos O-PW-200 269 € O-DW-200 299 € O-MSW-200 392 € 269€ 265 € 446 € 405 € 275 € Encimera 3 fuegos O-PW-300 278 € O-DW-300 320 € O-MSW-300 479 € 269€ 469 € 265 € 446 € 405 € 275€ Encimera 4 fuegos O-PW-400 321 € O-DW-400 330 € O-MSW-400 562 € 269€ 469 € 265 € 446 € 405 € 275€ Encimera 5 fuegos O-PW-500 420 € O-DW-500 340 € O-MSW-500 619 € 269€ 469 € 265 € 446 € 405 € 275 € Quemador de 12 Kw O-QPW Brûleur de 12 Kw O-QPW Quemador de 18 Kw O-QGW Brûleur de 18 Kw O-QGW Grifo pared manual O-GPWT Robinet mural manuel O-GPWT Cubetero/salsero O-CW Seau /saucière 0-CW (*) Elementos opcionales adaptables a cocinas profesionales y económicas. (**) Incluye 6 cubetas GN 1/6 con sus tapas. (*) Éléments optionnels adaptables à des cuisines professionnelles et économiques. (**) Inclut 6 bacs GN 1/6 avec leurs couvercles. 11

[close]

p. 12

WOKS WOKS Series: Accesorios wok ACCESORIOS WOK W-321 FS Con todos los accesorios y equipamientos Avec tous les accessoires et équipements Équipez votre cuisine wok avec les accessoires traditionnels de la cuisinère asiatique. Equipa tu cocina wok con accesorios tradicionales de la cocina asiática. Z01209000021 Z01209000022 Z01208500008 Z01209000030 Z01208500006 Z01209000031 Z01209000028 Z01208500008 Código Z01208500006 Z01209000011 Z01209000012 Z01209000013 Z01209000014 Z01208500008 Z01209000033 Z01209000028 Z01209000031 Z01209000030 Z01209000024 Z01209000022 Z01209000021 Descripción Soporte especieros Especiero tapa de red Especiero tapa con agujeros diámetro 1,2 mm Especiero tapa con agujeros diámetro 3 mm Especiero tapa con agujeros diámetro 4 mm Soporte contenedor /“araña” Espumadera “araña” Contenedor agua limpia Cucharón grande (0,75 L.) Cucharón pequeño (0,25 L.) Paella Wok diámetro 56 cm Paella Wok diámetro 43,5 cm Sartén Wok diámetro 36 cm € 155 15 12 12 12 85 24 28 24 16 107 90 130 12

[close]

p. 13

FRY-TOPS FRY-TOPS GRAN RENDIMIENTO, MENOS CONSUMO. haut RENDEMENT, basse CONSOMMATION. FLE-150/7 FC-150/7 GRAN RENDIMIENTO - PLACA CROMO DURO - PLACA RECTIFICADA FRY-TOPS

[close]

p. 14

FRY-TOPS FRY-TOPS Series: Teppanyaki cromo duro Gas y Eléctrico - Teppanyaki rectificada Gas y Eléctrico LÍNEA TEPPANYAKI Placa rectificada de 20mm de espesor Plaque rectifiée de 20 mm d’épaisseur Placa de cromo duro de 20mm de espesor Plaque de chrome dur de 20 mm d’épaisseur FL-180/7TY FCE-180/7TY Detalle ubicación cubeta recolectora de residuos Détail emplacement bac collecteur des déchets Series Teppanyaki de cromo duro Gas (FC/7 TY) y Eléctrico (FCE/7 TY) Teppanyaki de placa Rectificada Gas (FL/7 TY) y Eléctrico (FLE/7 TY) · Placa de cromo duro de 20mm de espesor (FC/7-TY y FCE/7-TY) - Placa rectificada de 20mm de espesor (FL/7-TY y FLE/7-TY) - Cubetas recogegrasas de gran capacidad (GN 1/3x10 h) situadas en el interior de cada pie/soporte. - El peto y la chimenea sobresalen 10 mm por encima de la placa .- Mandos ergonómicos en latón cromado. Encendido por tren de chispas a batería. - Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto. Resistencias blindadas de acero inoxidable. · Plaque en chrome dur de 20 mm d’épaisseur (FC/7-TY et FCE/7-TY) - Plaque rectifiée de 20mm d’épaisseur (FL/7-TY et FLE/7-TY) - Bacs collecteurs de graisses d’une grande capacité (GN 1/3x10 h) situés à l’intérieur de chaque pied/support - Le plastron et la cheminée dépassent de 10 mm la plaque.- Commandes ergonomiques en laiton chromé. Allumage par train à étincelles à batterie. - Soupapes thermostatiques EURO-SIT avec flamme pilote. Résistances blindées en acier inoxydable. Modelos FC-120/7 TY FC-150/7 TY FC-180/7 TY FCE-120/7 TY FCE-150/7 TY FCE-180/7 TY FL-120/7 TY FL-150/7 TY FL-180/7 TY FLE-120/7 TY FLE-150/7 TY FLE-180/7 TY Medidas Exteriores 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h Superfície útil 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 Kg 205 255 300 205 255 300 205 255 300 205 255 300 m3 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 Kw 25 29,4 37,5 12 15 18 25 29,4 37,5 12 15 18 Kcal/h 21.500 25.284 32.250 21.500 25.284 32.250 € 5.554 6.450 7.211 5.679 6.681 7.360 5.018 5.615 6.164 5.165 6.190 6.870 Trifásico 400V,+3N Trifásico 400V,+3N 14

[close]

p. 15

Series: Unicrom Gas y Eléctrico - Unisnack Gas y Eléctrico FRY-TOPS FRY-TOPS LÍNEA UNI Chimenea de salida de gases de fácil extracción para mejor limpieza Cheminée de sortie de gaz à extraction facile pour un meilleur nettoyage Nuevo! Placa de cromo duro de 20mm de espesor Plaque de chrome dur de 20 mm d’épaisseur Placa rectificada de 20mm de espesor Plaque rectifiée de 20 mm d’épaisseur FC-150/7 FLE-150/7 Detalle ubicación cubeta recolectora de residuos Détail emplacement bac collecteur des déchets Series Unicrom Gas (FC/7) y Eléctrico (FCE/7) Unisnack Gas (FL/7) y Eléctrico (FLE/7) · Placa de Cromo duro de 20mm de espesor (FC/7 y FCE/7) - Placa rectificada de 20mm de espesor (FL/7 y FLE/7) - Cubetas recogegrasas de gran capacidad (GN 1/3x10 h) situadas en el interior de cada pie/soporte. - Mandos ergonómicos en latón cromado. Encendido por tren de chispas a batería. - Válvulas termostáticas EURO-SIT con llama piloto. Resistencias blindadas de acero inoxidable. · Plaque en Chrome dur de 20 mm d’épaisseur (FC/7 y FCE/7) - Plaque rectifiée de 20 mm d’épaisseur (FL/7 y FLE/7) Bacs collecteur de graisse d’une grande capacité (GN 1/3x10 h) situés à l’intérieur de chaque pied/support. - Commandes ergonomiques en laiton chromé. Allumage par train d’étincelles à batterie. - Soupapes thermostatiques EURO-SIT avec flamme pilote. Résistances blindées en acier inoxydable. Modelos FC-120/7 FC-150/7 FC-180/7 FCE-120/7 FCE-150/7 FCE-180/7 FL-120/7 FL-150/7 FL-180/7 FLE-120/7 FLE-150/7 FLE-180/7 Medidas Exteriores 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h 120,5x82x85h 150,5x82x85h 180,5x82x85h Superfície útil 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 120x70 150x70 180x70 Kg 205 255 300 205 255 300 205 255 300 205 255 300 m3 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 1,03 1,28 1,53 Kw 25 29,4 37,5 12 15 18 25 29,4 37,5 12 15 18 Kcal/h 21.500 25.284 32.250 21.500 25.284 32.250 € 5.554 6.450 7.211 5.679 6.681 7.360 5.018 5.615 6.164 5.165 6.190 6.870 Trifásico 400V,+3N Trifásico 400V,+3N 15

[close]

Comments

no comments yet