Bamboo sculpture by laurent martin "Lo"

 

Embed or link this publication

Description

A book to celebrate a decade around bamboo energy

Popular Pages


p. 1

1

[close]

p. 2

laurent martin “Lo” bamboo sculpture 2oo5 - 2o15 1

[close]

p. 3

laurent martin “Lo” bamboo sculpture 2oo5 - 2o15 1

[close]

p. 4

2

[close]

p. 5

Lo, ¿Cómo pasa el tiempo para ti y para lo que construyes? Observo un lugar privilegiado frente a tu casa-taller desde donde respirar y ver la amplitud del campo, la naturaleza… Silencio. En otro lugar exterior las cañas de bambú se secan al sol. Tránsito. Pasar de un estado a otro. Proceso que sentiré tras cruzar el siguiente umbral: escoger, preparar, tocar, buscar formas… Y el material, como la vida, asoma entre las obras acabadas. Cada una, para quien percibe, como yo ahora, se transforma en un tiempo suspendido. Sumergida en este universo de formas, siento y retengo sin palabras una energía, una idea de fluir que se desprende de la materia y, a su vez, ese otro fluir distinto que comporta el objeto como estructura cuando se mueve ligeramente. Me comentas que siempre respetas la estructura orgánica del material, este diálogo donde la flexibilidad unida a la resistencia nos transporta a la armonía y al silencio. Cada umbral me lleva a una obra distinta, la sombra a la luz, la quietud al movimiento, la levedad a la consistencia… Atenta a la intensidad del momento, le doy espacio lejos de las palabras. Glòria Bosch Lo, How does time go by for you and your works? I see a privileged space in front of your workshop-home, a place to breathe and see the vast field… Nature… Silence. Somewhere close, the bamboo canes are drying in the sun. Passage. From one to another state of mind and being. That is what I’m going to feel as soon as I cross the threshold and walk into the process of choosing, preparing, touching, looking for shapes…And the material, as life, appears from the finished works. Each one, to a viewer as I am now, turns into suspension of time. Immersed in this universe of shapes, I feel and retain wordlessly a certain energy that emerges from matter, and flows, and I equally grasp this other stream that comes out from the object as a structure when it softly moves. You tell me that you always respect the organic structure of the material, this dialogue between flexibility and resistance that leads us to harmony and silence. Each threshold takes me to a different piece, the shadow to the light, stillness to movement, lightness to consistency. I am aware of the intensity of the moment, and I give space to it, away from words. Gloria Bosch 3

[close]

p. 6

laurent martin “Lo” nació en Francia, estudió diseño y se formó como artista plástico en ENSAD (Paris). Durante muchos años trabajó como director artístico y creativo en el mundo de la moda y la publicidad. Su primer encuentro con el bambú fue algo circunstancial. En 1998 mientras trabajaba en un proyecto de arquitectura interior se le ocurrió cortar unos bambúes del jardín de su madre para planificar la distribución de los espacios. La manipulación de estos bambúes al cortarlos, rajarlos y ensamblarlos fue un auténtico flechazo. A partir de ese momento el bambú fue su obsesión: “Lo” pasaba las noches experimentando, tanteando el material, ensayando sus posibilidades, leyendo libros sobre las diferentes especies de plantas, sus características y las técnicas. Una pasión, un auténtico enamoramiento que le llevó a cambiar por completo su vida y emprender su primer viaje a los países del bambú en busca de su esencia. 4

[close]

p. 7

laurent martin “Lo” was born in France where he trained as visual artist in ENSAD (Paris). For many years he worked as an art creatice director both in advertising and fashion. His first encounter with bamboo was totally circumstantial. In 1998 while working on an interior-design project, he decided to cut and use some bamboos, which were growing at his mother´s garden, in order to plan the spaces. It was “love at first sight”. Since then, bamboo becomes his obsession. “Lo” would spend his day working in advertising but every night, he would spend hours dedicated to his “bamboo hobby”: testing the material, checking its possibilities, reading books and learning about the different species, its properties and techniques. It became a passion that drove the artist to change his life and to set up on his first trip to the bamboo countries looking for bamboo´s true essence. 5

[close]

p. 8

Laos 2004 6

[close]

p. 9

carnets de voyage En 2004 laurent martin “Lo” partió al Sudeste Asiático. Su primer destino fue Delhi, donde asistió al “World Bamboo Congress” en el que conoció al arquitecto del bambú Simón Vélez y al maestro Óscar Hidalgo. Desde allí viajó a zonas remotas de Tailandia, Laos y Vietnam, países en los que aún hoy el bambú sigue siendo el recurso principal de muchos pueblos. Conviviendo con ellos, exploró las singulares propiedades naturales del material, aprendió las técnicas ancestrales de su manipulación y descubrió no sólo sus infinitos usos en aplicaciones utilitarias y artesanales sino también su extraordinaria carga emocional y simbólica que conecta culturas y tradiciones milenarias. In 2004 laurent martin “Lo” left for the Southeast (Asia). During this trip he wanted to find bamboo’s inner essence, his first port-of-call was Delhi, where he attended the “World Bamboo Congress” and met bamboo’s architect Simon Velez and Oscar Hidalgo. From there he travelled to remote areas of Thailand, Laos and Vietnam where for many communities bamboo is still the main resource. Living with those he explored its particular properties and learnt of its old techniques and traditions, as well as the different uses and craftsmanship, together with the strong emotional and spiritual links with whom bamboo connects different cultures and millenary traditions. 7

[close]

p. 10

Huatusco - México 2011 8

[close]

p. 11

Cholula - México 2011 En 2011 emprende su segunda ruta viajando a Centroamérica para investigar las posibilidades espaciales del bambú. Con el apoyo de la BWA (Bamboo World Organization) visitó Méjico, Guatemala, Nicaragua y Costa Rica para estudiar las características propias y los usos del bambú en esas latitudes y para conocer de cerca el trabajo de reconocidos miembros de la comunidad internacional del bambú que apuestan, en la construcción, por la utilización de bambúes de muy alta resistencia, los Guaduas, como alternativa sostenible. En este viaje aprendió, con arquitectos e ingenieros como Martín Coto y Mercedes Rodríguez, a combinar las propiedades naturales del bambú con técnicas y materiales contemporáneos. Después, el artista ha interpretado esa labor y ha aplicado sus enseñanzas en el trabajo escultórico, desarrollando así nuevos proyectos en el ámbito de modelación del espacio. In 2011 he begins his second journey, this time traveling to Central America, where he intended to study bamboo’s “spacial” properties. Together with the support of the BWA (Bamboo World Organisation) he visited Mexico, Guatemala, Nicaragua and Costa Rica where he studied the different techniques and uses in those countries, as well as discovering the work of well known members of bamboo’s international community. Bamboo’s unique properties make it an amazing tool within the construction industry, adding its hardiness and flexibility to its sustainability. There, he followed the work of architects and engineers, like Martin Coto and Mercedes Rodriguez, who use bamboo’s natural properties mixed with contemporary techniques and materials. “Lo” has later applied these to his work, developing new projects for both models and space. 9

[close]

p. 12

En 2012-2013 realiza su tercera ruta viajando a Indonesia. Un viaje que el propio artista ha definido como la integración del sentimiento, la creatividad y la arquitectura al descubrir la fusión de la tradición milenaria del trabajo del bambú con la arquitectura contemporánea. El encuentro en Bali con el maestro del bambú John Hardy y la visita a sus creaciones “Green School” y “Green Village”, auténticos lugares de investigación arquitectónica, fueron el punto culminante de este viaje. “Lo” aceptó la invitación de John Hardy para dar clases de “bamboo art” en Green School y para desarrollar un proyecto único: hacer crecer sus esculturas. Aprovechando la temporada en la que brotan los bambúes gigantes y durante los meses de su mayor crecimiento guió día tras día, mediante un sistema de cables y tensiones, el desarrollo de varias especies: los black bamboo, los guaduas y los giants, curvándolos en un delicado equilibrio entre la fuerza natural de estas plantas y la intervención del artista. 10

[close]

p. 13

In 2012-2013 “Lo” makes his third trip, this time to Indonesia. It is then when the artist finally integrates bamboo’s emotional charge, his creativity and architectural dimension, discovering the fusion of traditional techniques with contemporary architecture. In Bali he meets bamboo’s master John Hardy visiting his Green School and Green Village, highlight of this trip. There he accepts John Hardy’s invitation to give lessons in “bamboo art” and to develop a unique project and challenge: how to make his sculptures “grow”. During bamboo’s growing season he “guided” the different species (black bamboo, guadua and giant bamboos) using a unique system of cables and hoists. The result was a spectacular balance between nature’s strength and the artist´s sensitivity and emotions. Green school - Bali 2013 Bamboo experience - Bali 2013 11

[close]

p. 14

Experimentar un paseo por un bosque de bambú revela su alto poder energético. Cada bambú absorbe la contaminación electro-magnética conduciéndola hasta la tierra creando un espacio privilegiado donde se respira calma y quietud. El bambú en su hábitat natural es una de las plantas más sorprendentes con unas propiedades físicas, químicas y mecánicas muy propias. Crece muy rápidamente. Alcanza su altura definitiva (entre 10 y 20 m) en tan solo cuatro meses y es adulto en cuatro años. Forma densos bosques que absorben más CO2 que la mayoría de las plantas. Su asombroso sistema de rizomas alimenta “inteligentemente” a la comunidad. Por su estructura y diversidad de género, el bambú se puede trabajar tanto en miniatura como a gran escala. Es un material ligero y flexible y al mismo tiempo, por la composición de sus fibras, muy resistente. Es sin duda un recurso ecológico, renovable y sostenible que tratado con respeto y asociado a las nuevas tecnologías, está llamado a tener un gran futuro en los sectores de la arquitectura, la bioquímica y las energías. 12 While walking in a bamboo forest everybody can feel the plant’s intense energy. Each bamboo absorbs electromagnetic pollution which is then redirected to the ground, thus creating an amazingly “clean” space full of quietness and calm. Bamboo, in its natural habitat, is one of the world’s most amazing plants, with unique physical, mechanical and chemistry properties. Bamboo grows very fast, achieving its maximum height (between 10m and 20m) in only four months, and its maturity in only four years. Bamboo grows in thick groups absorbing more CO2 than most forests. Due to its structure and diversity, bamboo can be worked both in small and big scale. It is very light, flexible, and extremely strong. Without doubt it is one of nature’s most sustainable materials. When treated with respect and used with new technologies it has a great future ahead in architecture, biochemistry and energy.

[close]

p. 15

Instalación Bambouseraie en Cevennes - France - 2015 En sus viajes por Asia “Lo” aprendió a trabajar el bambú verde y recién cortado, lo que le brinda una gran oportunidad: puede moldearlo con facilidad y utilizar las “virtudes” naturales de cada planta seleccionada. El proceso es el siguiente: escoge un bambú del bosque, lo corta desde la base y después lo trabaja siguiendo los nudos y las fibras del bambú. Busca crear el gesto del movimiento manteniendo en tensión mediante cuerdas los elementos de las futuras esculturas. Estas formas, por semanas o meses, requieren de un proceso de secado expuestas al viento, a las lluvias, al aire mediterráneo o de la Tramontana, al sol, a la luna, al día o a la noche...También para adquirir la oportuna pátina y para que la fibra del bambú mantenga la “memoria del gesto” que el artista desarrollará y concretará en la futura escultura. During his trips through Asia “Lo” learnt how to work newly-cut bamboo, which gives him the possibility of shaping it and using the natural and unique properties of each of the selected plants. The process is as follows: first he chooses the plant, which he cuts at the base and then works following the knots and fibres of the plant. He creates movement using tension and fishing rods. These shapes are “dried” during months, and being exposed to the sun, the moon, the rain, and the Tramontana wind; different Mediterranean elements that will also be part of the final piece. 13

[close]

Comments

no comments yet