Frauenrechte in Deutschland

 

Embed or link this publication

Description

Flüchtlingshilfe Baden-Baden

Popular Pages


p. 1

Frauenrechte in Deutschland
 Women‘s Rights in Germany

[close]

p. 2

Verfassung (Grundgesetz)
 Constitution (Basic Law) GG Art. 3: Männer und Frauen haben die gleichen Rechte. Article 3: Men and women have equal rights. =

[close]

p. 3

‫الدستور‬ ‫‪ >> (.3‬النساء و الرجال متساويان <<‬ ‫=‬

[close]

p. 4

Frauenwahlrecht 
 Women‘s Suffrage • Seit 1918 dürfen Frauen in Deutschland wählen. Since 1918 women are allowed to vote in elections in Germany. • Die letzten europäischen Länder, die das Frauenwahlrecht einführten waren die Schweiz (1971) und Liechtenstein (1984) The last European countries to introduce women‘s suffrage were Switzerland (1971) and Liechtenstein (1984)

[close]

p. 5

‫حقوق النساء في اإلنتخابات‬ ‫النساء ‪ 1918 :‬منذ
‬ ‫
‬ ‫‪ 1971‬سويسرا في عام ‪ :‬و بعد‬ ‫المانيا‬ ‫‪ 1984‬في عام ليختنشتاين و
‬ ‫مسموح لهم أن ينتخبو‬

[close]

p. 6

Die Freiheit, arbeiten zu gehen
 Freedom to work • Bis 1958 brauchte jede Frau in Deutschland die Erlaubnis ihres Mannes, wenn sie arbeiten gehen wollte. Er konnte ihren Arbeitsvertrag jederzeit fristlos kündigen und verwaltete ihren Lohn. Bis 1962 durften Frauen ohne Erlaubnis des Ehemannes kein eigenes Bankkonto eröffnen. • Until 1958 every woman in Germany needed the permission of her husband if she wanted to work. He could cancel her employment contract any time and managed her wages. Until 1962 women were not allowed to have their own bank account without the permission of their husbands.

[close]

p. 7

‫الحرية العمل للمرأة‬ ‫المرأة تحتاج إلى الترخيص من زوجها ‪ 1958:‬حتى‬ ‫
‬ ‫! الزوج مسموح له أن يفسخ العقد العمل و كذالك يأخذ مالها‬ ‫"‬ ‫حتى ‪ :1962‬التفتح حساب في البنك بدون الترخيص من‬ ‫زوجها‬

[close]

p. 8

Verfassung (Grundgesetz)
 Constitution (Basic Law) GG Art. 3: Männer und Frauen haben die gleichen Rechte. Article 3: Men and women have equal rights. =

[close]

p. 9

Wir können… • … wählen gehen. … go to the polls. • … arbeiten gehen und sogar eine eigene Firma gründen. … go to work and even found our own company. • … entscheiden was wir tun wollen und was nicht. Wir sind frei. … decide what we want to do and what not. We are free.

[close]

p. 10

‫…نحن نستطيع‬ ‫اإلنتخاب‬ ‫…‬ ‫"‬ ‫الذهاب إلى العمل و أيضا إنشاء شاريكة …
‬ ‫! أنا أقرر ماذا أفعل و أنا حرة‬ ‫…‬

[close]

p. 11

Keine Zwangsheirat
 No forced marriage Zwangsheirat ist in Deutschland verboten. " Forcing women into marriage is against the Law in Germany.

[close]

p. 12

‫
‬ ‫الزواج اإلجباري ممنوع في المانيا‬

[close]

p. 13

physical injury
 Körperverletzung Schlagen und jede Art der Körperverletzung sind verboten. Beating and any kind of physical injury are against the law.

[close]

p. 14

‫العنف ممنوع قنونيا‬

[close]

p. 15

Hilfetelefon 
 Support hotline • Frauen, die von Gewalt betroffen sind, aber auch Freundinnen und Angehörige können sich an das Hilfetelefon wenden. Die Beratung erfolgt das ganze Jahr über 24 Stunden am Tag anonym, vertraulich und mehrsprachig (15 Sprachen). • Women who are the victims of violence as well as friends and relatives can call the support hotline. Councelling services are available every day of the year and 24 hours a day - anonymously, confidentially and in 15 different languages.

[close]

Comments

no comments yet