Monografia Hotel Marinedda Thalasso & SPA

 

Embed or link this publication

Description

Catalogo Monografico dell'Hotel Marinedda Thalasso & SPA - cinque stelle in Sardegna

Popular Pages


p. 1

ăWXIPPIMRPMFIVXk 5 stars in freedom

[close]

p. 2

P¸LSXIP the hotel Non è raro definire come “gioiello” quel tale hotel a due passi dal mare. Per il Marinedda quella definizione ci sembra, immodestamente, limitativa. Il Marinedda è per noi più di un gioiello: è una “gioielleria”! It is not uncommon to define a hotel by the sea as a “jewel”. However, for Marinedda that description seems, immodestly speaking, a little limiting. More than a jewel, for us Marinedda is a “collection of jewels”!

[close]

p. 3

P¸LSXIP the hotel

[close]

p. 4

the first jewel: the sea -PKMSMIPPSRYQIVSYRS MPQEVI Un mare limpido, vanitoso a tal punto di vestire i suoi lati con le intonate sfumature rosse delle rocce, di poggiare solo su sabbie che siano morbide e chiare e di mescolare i suoi profumi con quelli di ginepro e corbezzolo. A translucent sea, vain to the point of adorning its sides with the complementary red hues of the rocks, coming to rest only on sands that are gentle and soft and mixing its scents with those of juniper and arbutus.

[close]

p. 5

&EMEHM0E1EVMRIHHE La Marinedda Bay

[close]

p. 6

MPWSPI the sun Le armonie esterne del Marinedda (piscine, spazi benessere, giardini naturali e architetture solari e discrete) accompagnano e preparano l’Ospite al definitivo incontro con il divo sole, che avverrà sulla bianchissima spiaggia. The harmonious exterior at Marinedda (pools, spaces for wellness, natural gardens and sun-filled elegant architecture) accompany and prepare the Guest for that encounter with the divine sun, that takes place on the pure white beach.

[close]

p. 7

YREHIPPITMWGMRI one of the swimming pools

[close]

p. 8



[close]

p. 9

jewels and joy HIMKMSMIPPMIHIPPIKMSMI

[close]

p. 10

PIGEQIVI the rooms Siamo certi che la Natura sia la costante suggeritrice delle opere umane e che ogni tipo di arte debba ispirarsi a quella nel creare ciò che è Amabile e Bello. Architetti e arredatori del Marinedda sono solidi assertori di questo principio. We are convinced that Nature is the constant muse behind human works and that every type of art must be inspired by the creation of what is Enchanting and Beautiful. The architects and designers of the Marinedda are clear disciples of this belief.

[close]

p. 11

PIGEQIVI the rooms

[close]

p. 12

the eternal dilemma IXIVRSHMPIQQE La luce del giorno si sta spegnendo in tizianesche cromie: continuare ad ascoltare le sussurrate poesie delle onde a fine corsa, o prepararsi al confronto con le follie degli Chefs? Suggeriamo umilmente la seconda ipotesi. Daylight is fading in Titianesque colours: do you keep listening to the whispered poetry of the waves as they die away, or do you prepare yourself to meet the capricious creations of the Chefs? We humbly suggest the latter.

[close]

p. 13

PEXEZSPE food and drink

[close]

p. 14



[close]

p. 15

0IQERMGSQYRMGEXVMGM hands that communicate

[close]

Comments

no comments yet